diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/changelog 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/changelog
--- 4:25.04.0-1/debian/changelog	2025-04-17 20:02:24.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/changelog	2025-11-16 05:57:08.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,77 @@
-libkomparediff2 (4:25.04.0-1) unstable; urgency=medium
+libkomparediff2 (4:25.11.80-0ubuntu1) resolute; urgency=medium
 
-  [ Aurélien COUDERC ]
-  * New upstream release (25.04.0).
-  * Bump Standards-Version to 4.7.2, no change required.
+  * New upstream (beta) release (25.11.80)
 
- -- Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>  Thu, 17 Apr 2025 22:02:24 +0200
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Sun, 16 Nov 2025 05:57:08 +0000
+
+libkomparediff2 (4:25.08.3-0ubuntu1) resolute; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.08.3)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 06 Nov 2025 12:19:45 +0000
+
+libkomparediff2 (4:25.08.2-0ubuntu1) resolute; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.08.2)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Fri, 17 Oct 2025 11:56:29 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.08.1-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.08.1)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 11 Sep 2025 06:58:49 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.08.0-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.08.0)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 14 Aug 2025 11:34:05 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.07.90-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream (RC) release (25.07.90)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Fri, 25 Jul 2025 18:00:00 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.07.80-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream (beta) release (25.07.80)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Sat, 12 Jul 2025 18:25:08 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.04.3-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.3)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 03 Jul 2025 07:55:13 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.04.2-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.2)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 05 Jun 2025 12:00:18 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.04.1-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.1)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Wed, 07 May 2025 22:17:21 +0100
+
+libkomparediff2 (4:25.04.0-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.0)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Wed, 30 Apr 2025 20:02:26 +0100
+
+libkomparediff2 (4:24.12.3-1ubuntu1) plucky; urgency=medium
+
+  * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
+    - Kubuntu Vcs and maintainer fields.
+    - Disable acc test.
+    - Keep our symbols file.
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Tue, 11 Mar 2025 11:59:46 +0000
 
 libkomparediff2 (4:24.12.3-1) unstable; urgency=medium
 
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/control 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/control
--- 4:25.04.0-1/debian/control	2025-04-17 20:02:23.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/control	2025-11-16 05:57:08.000000000 +0000
@@ -1,11 +1,12 @@
 Source: libkomparediff2
 Section: kde
 Priority: optional
-Maintainer: Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>
+Maintainer: Kubuntu Developers <kubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
+XSBC-Original-Maintainer: Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>
 Uploaders: Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>,
            Norbert Preining <norbert@preining.info>,
-Build-Depends: debhelper-compat (= 13),
-               cmake (>= 3.16~),
+Build-Depends: cmake (>= 3.16~),
+               debhelper-compat (= 13),
                extra-cmake-modules (>= 6.0.0~),
                gettext,
                libkf6config-dev (>= 6.0.0~),
@@ -15,11 +16,11 @@ Build-Depends: debhelper-compat (= 13),
                libkf6xmlgui-dev (>= 6.0.0~),
                pkg-kde-tools (>= 0.12),
                qt6-base-dev (>= 6.5.0~),
-Standards-Version: 4.7.2
+Standards-Version: 4.7.0
 Rules-Requires-Root: no
 Homepage: https://invent.kde.org/sdk/libkomparediff2
-Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/libkomparediff2
-Vcs-Git: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/libkomparediff2.git
+Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/libkomparediff2
+Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/libkomparediff2
 
 Package: libkomparediff2-6
 Section: libs
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/libkomparediff2-6.symbols 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/libkomparediff2-6.symbols
--- 4:25.04.0-1/debian/libkomparediff2-6.symbols	2024-12-22 08:22:01.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/libkomparediff2-6.symbols	2025-11-16 05:57:08.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SymbolsHelper-Confirmed: 4:24.08.2 amd64
+# SymbolsHelper-Confirmed: 4:24.08.2 amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x
 libkomparediff2.so.6 libkomparediff2-6 #MINVER#
 * Build-Depends-Package: libkomparediff2-dev
  _ZN12KompareDiff210Difference10setUnsavedEb@Base 4:24.08.2
@@ -134,8 +134,8 @@ libkomparediff2.so.6 libkomparediff2-6 #
  _ZN12KompareDiff29ModelListD0Ev@Base 4:24.08.2
  _ZN12KompareDiff29ModelListD1Ev@Base 4:24.08.2
  _ZN12KompareDiff29ModelListD2Ev@Base 4:24.08.2
- (optional=templinst)_ZNK12KConfigGroup9readEntryIbEET_PKcRKS1_@Base 4:24.08.2
- (optional=templinst)_ZNK12KConfigGroup9readEntryIiEET_PKcRKS1_@Base 4:24.08.2
+ (optional=templinst|arch=armhf riscv64)_ZNK12KConfigGroup9readEntryIbEET_PKcRKS1_@Base 4:24.08.2
+ (optional=templinst|arch=armhf riscv64)_ZNK12KConfigGroup9readEntryIiEET_PKcRKS1_@Base 4:24.08.2
  _ZNK12KompareDiff210Difference10metaObjectEv@Base 4:24.08.2
  _ZNK12KompareDiff210Difference11hasConflictEv@Base 4:24.08.2
  _ZNK12KompareDiff210Difference11sourceLinesEv@Base 4:24.08.2
@@ -206,9 +206,9 @@ libkomparediff2.so.6 libkomparediff2-6 #
  _ZNK12KompareDiff29ModelList6modelsEv@Base 4:24.08.2
  _ZNK12KompareDiff29ModelList7modelAtEi@Base 4:24.08.2
  _ZNK12KompareDiff29ModelList9findModelEPNS_9DiffModelE@Base 4:24.08.2
- (optional=templinst)_ZNSt6vectorIjSaIjEE17_M_default_appendEm@Base 4:24.08.2
+ (optional=templinst|arch=armhf riscv64|subst)_ZNSt6vectorIjSaIjEE17_M_default_appendE{size_t}@Base 4:24.08.2
  _ZTIN12KompareDiff210DifferenceE@Base 4:24.08.2
- _ZTIN12KompareDiff213DiffModelListE@Base 4:24.08.2
+ (arch=armhf riscv64)_ZTIN12KompareDiff213DiffModelListE@Base 4:24.08.2
  _ZTIN12KompareDiff29DiffModelE@Base 4:24.08.2
  _ZTIN12KompareDiff29ModelListE@Base 4:24.08.2
  _ZTSN12KompareDiff210DifferenceE@Base 4:24.08.2
@@ -216,6 +216,6 @@ libkomparediff2.so.6 libkomparediff2-6 #
  _ZTSN12KompareDiff29DiffModelE@Base 4:24.08.2
  _ZTSN12KompareDiff29ModelListE@Base 4:24.08.2
  _ZTVN12KompareDiff210DifferenceE@Base 4:24.08.2
- _ZTVN12KompareDiff213DiffModelListE@Base 4:24.08.2
+ (arch=armhf riscv64)_ZTVN12KompareDiff213DiffModelListE@Base 4:24.08.2
  _ZTVN12KompareDiff29DiffModelE@Base 4:24.08.2
  _ZTVN12KompareDiff29ModelListE@Base 4:24.08.2
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/tests/control 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/tests/control
--- 4:25.04.0-1/debian/tests/control	2022-09-04 07:46:35.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/tests/control	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,4 +0,0 @@
-Tests: acc
-Depends: @,
-         dh-acc, exuberant-ctags
-Restrictions: allow-stderr
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/tests/control.disabled 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/tests/control.disabled
--- 4:25.04.0-1/debian/tests/control.disabled	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/debian/tests/control.disabled	2025-11-16 05:57:08.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,4 @@
+Tests: acc
+Depends: @,
+         dh-acc, exuberant-ctags
+Restrictions: allow-stderr
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/ar/libkomparediff2.po 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ar/libkomparediff2.po
--- 4:25.04.0-1/po/ar/libkomparediff2.po	2025-03-19 03:15:49.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ar/libkomparediff2.po	2025-11-09 03:56:55.000000000 +0000
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 # Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kompare\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 07:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-09 19:46+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #: modellist.cpp:49
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ال&تغيّر السابق"
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "&Next Difference"
-msgstr "التغيّّر التال&ي"
+msgstr "التغيّر التال&ي"
 
 #: modellist.cpp:183 modellist.cpp:209
 #, kde-format
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: modellist.cpp:429 modellist.cpp:465 modellist.cpp:486
 #, kde-format
 msgid "Could not parse diff output."
-msgstr "فشل إعراب مخرجات الإختلافات."
+msgstr "فشل إعراب مخرجات الاختلافات."
 
 #: modellist.cpp:440
 #, kde-format
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "فشل الكتابة إلى ا
 msgid ""
 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
 "displayed in the diff view."
-msgstr "تم تشويه الفرق. لم يتم تحليل بعض الأسطر ولن يتم عرضها في عرض الاختلاف."
+msgstr "تشوه الفرق. لم تُحلل بعض الأسطر ولتُعرض في منظور الاختلاف."
 
 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 #~ msgid "Your names"
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/ca/libkomparediff2.po 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ca/libkomparediff2.po
--- 4:25.04.0-1/po/ca/libkomparediff2.po	2025-03-19 03:15:49.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ca/libkomparediff2.po	2025-11-09 03:56:55.000000000 +0000
@@ -3,10 +3,10 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2012, 2020.
-# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2024.
-# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002, 2003, 2004, 2005 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006, 2012, 2020 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012 Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/ca@valencia/libkomparediff2.po 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ca@valencia/libkomparediff2.po
--- 4:25.04.0-1/po/ca@valencia/libkomparediff2.po	2025-03-19 03:15:49.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/po/ca@valencia/libkomparediff2.po	2025-11-09 03:56:55.000000000 +0000
@@ -3,10 +3,10 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2012, 2020.
-# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2024.
-# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002, 2003, 2004, 2005 Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006, 2012, 2020 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012 Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/de/libkomparediff2.po 4:25.11.80-0ubuntu1/po/de/libkomparediff2.po
--- 4:25.04.0-1/po/de/libkomparediff2.po	2025-03-19 03:15:49.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/po/de/libkomparediff2.po	2025-11-09 03:56:55.000000000 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Luc de Louw <luc@delouw.ch>, 2002.
-# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
-# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
-# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2008.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2020.
-# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
-# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002 Luc de Louw <luc@delouw.ch>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002, 2004 Thomas Diehl <thd@kde.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2003 Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2004, 2005 Stephan Johach <hunsum@gmx.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005, 2008 Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2020 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007 Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2011 Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/es/libkomparediff2.po 4:25.11.80-0ubuntu1/po/es/libkomparediff2.po
--- 4:25.04.0-1/po/es/libkomparediff2.po	2025-03-19 03:15:49.000000000 +0000
+++ 4:25.11.80-0ubuntu1/po/es/libkomparediff2.po	2025-11-09 03:56:55.000000000 +0000
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of kompare.po to Spanish
-# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish translations for libkomparediff2.po package.
+# Copyright (C) 2002-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the libkomparediff2 package.
 #
-# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003.
-# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2005.
-# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020.
-# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2013.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002, 2003 Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005 Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kompare\n"
+"Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-20 01:48+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -149,801 +150,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La diferencia no está bien formada. Algunas líneas no se pueden analizar y "
 "no se mostrarán en la vista de diferencias."
-
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "ecuadra@eloihr.net,p.devicente@wanadoo.es"
-
-#~ msgid "Could not load our KompareViewPart."
-#~ msgstr "No se pudo cargar KompareViewPart."
-
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Navegación"
-
-#~ msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-#~ msgstr "No se pudo cargar KompareNavigationPart."
-
-#~ msgid "&Open Diff..."
-#~ msgstr "&Abrir diff..."
-
-#~ msgid "&Compare Files..."
-#~ msgstr "&Comparar archivos..."
-
-#~ msgid "&Blend URL with Diff..."
-#~ msgstr "&Fusionar URL con Diff..."
-
-#~ msgid "Show T&ext View"
-#~ msgstr "Mostrar vista de &texto"
-
-#~ msgid " 0 of 0 differences "
-#~ msgstr " 0 de 0 diferencias "
-
-#~ msgid " 0 of 0 files "
-#~ msgstr " 0 de 0 archivos "
-
-#~ msgid " %2 of %1 file "
-#~ msgid_plural " %2 of %1 files "
-#~ msgstr[0] "%2 de %1 archivo "
-#~ msgstr[1] " %2 de %1 archivos "
-
-#~ msgid " %1 file "
-#~ msgid_plural " %1 files "
-#~ msgstr[0] " %1 archivo "
-#~ msgstr[1] " %1 archivos"
-
-#~ msgid " %2 of %1 difference, %3 applied "
-#~ msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied "
-#~ msgstr[0] " %2 de %1 diferencia, %3 aplicada "
-#~ msgstr[1] " %2 de %1 diferencias, %3 aplicadas"
-
-#~ msgid " %1 difference "
-#~ msgid_plural " %1 differences "
-#~ msgstr[0] " %1 diferencia "
-#~ msgstr[1] " %1 diferencias "
-
-#~ msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-#~ msgstr "Fusionar archivo/directorio con salida diff"
-
-#~ msgid "File/Folder"
-#~ msgstr "Archivo/directorio"
-
-#~ msgid "Diff Output"
-#~ msgstr "Salida diff"
-
-#~ msgid "Blend"
-#~ msgstr "Fusionar"
-
-#~ msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-#~ msgstr "Fusionar este archivo o carpeta con la salida diff"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
-#~ "output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "
-#~ "pressing it will open kompare's main view where the output of the entered "
-#~ "file or files from the folder are mixed with the diff output so you can "
-#~ "then apply the difference(s) to a file or to the files. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ha introducido un nombre de archivo o carpeta y un archivo que "
-#~ "contenga una salida diff en los campos de este diálogo, entonces se "
-#~ "activará este botón y presionándolo se abrirá la vista principal de "
-#~ "kompare en donde la salida del archivo o archivos introducidos desde la "
-#~ "carpeta serán mezclados con la salida diff, así podrá aplica la(s) "
-#~ "diferencia(s) a un archivo o a los archivos. "
-
-#~ msgid "Compare Files or Folders"
-#~ msgstr "Comparar archivos o directorios"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Origen"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Destino"
-
-#~ msgid "Compare"
-#~ msgstr "Comparar"
-
-#~ msgid "Compare these files or folders"
-#~ msgstr "Comparar estos archivos o directorios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
-#~ "then this button will be enabled and pressing it will start a comparison "
-#~ "of the entered files or folders. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ha introducido 2 nombres de archivos o 2 directorios en los campos de "
-#~ "este diálogo, entonces se habilitará este botón y presionándolo comenzará "
-#~ "a realizar una comparación en los archivos o directorios introducidos. "
-
-#~ msgid "Text View"
-#~ msgstr "Vista de texto"
-
-#~ msgid "Source Folder"
-#~ msgstr "Directorio fuente"
-
-#~ msgid "Destination Folder"
-#~ msgstr "Directorio destino"
-
-#~ msgid "Source File"
-#~ msgstr "Archivo fuente"
-
-#~ msgid "Destination File"
-#~ msgstr "Archivo destino"
-
-#~ msgid "Source Line"
-#~ msgstr "Línea origen"
-
-#~ msgid "Destination Line"
-#~ msgstr "Línea destino"
-
-#~ msgid "Difference"
-#~ msgstr "Diferencia"
-
-#~ msgid "Applied: Changes made to %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Changes made to %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "Aplicado: se han deshecho los cambios realizados a %1 línea"
-#~ msgstr[1] "Aplicado: se han deshecho los cambios realizados a %1 líneas"
-
-#~ msgid "Changed %1 line"
-#~ msgid_plural "Changed %1 lines"
-#~ msgstr[0] "Cambiada %1 linea"
-#~ msgstr[1] "Cambiadas %1 líneas"
-
-#~ msgid "Applied: Insertion of %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Insertion of %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "Aplicado(s): La inserción de la línea %1 fue deshecha"
-#~ msgstr[1] "Aplicados: La inserción de %1 líneas fueron deshechas"
-
-#~ msgid "Inserted %1 line"
-#~ msgid_plural "Inserted %1 lines"
-#~ msgstr[0] "Insertada %1 línea"
-#~ msgstr[1] "Insertadas %1 líneas"
-
-#~ msgid "Applied: Deletion of %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Deletion of %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "Aplicado: La eliminación de la línea %1 fue deshecha"
-#~ msgstr[1] "Aplicado: La eliminación de %1 líneas fue deshecha"
-
-#~ msgid "Deleted %1 line"
-#~ msgid_plural "Deleted %1 lines"
-#~ msgstr[0] "Borrada %1 línea"
-#~ msgstr[1] "Borradas %1 líneas"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "KompareNavTreePart"
-#~ msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#~ msgid "John Firebaugh"
-#~ msgstr "John Firebaugh"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Otto Bruggeman"
-#~ msgstr "Otto Bruggeman"
-
-#~ msgid "Save &All"
-#~ msgstr "Guardar &Todo"
-
-#~ msgid "Save &Diff..."
-#~ msgstr "Guardar &diff..."
-
-#~ msgid "Swap Source with Destination"
-#~ msgstr "Intercambiar fuente y destino"
-
-#~ msgid "Show Statistics"
-#~ msgstr "Mostrar estadísticas"
-
-#~ msgid "Refresh Diff"
-#~ msgstr "Actualizar diferencias"
-
-#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>La URL <b>%1</b> no se pudo descargar.</qt>"
-
-#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>La URL <b>%1</b> no existe en su sistema.</qt>"
-
-#~ msgid "Diff Options"
-#~ msgstr "Opciones de diff"
-
-#~ msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-#~ msgstr "*.diff *.dif *.patch|archivos patch"
-
-#~ msgid "Save .diff"
-#~ msgstr "Guardar diff"
-
-#~ msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El archivo existe o se encuentra protegido contra escritura; ¿desea "
-#~ "sobrescribirlo?"
-
-#~ msgid "File Exists"
-#~ msgstr "El archivo ya existe"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Sobrescribir"
-
-#~ msgid "Do Not Overwrite"
-#~ msgstr "No sobrescribir"
-
-#~ msgid "KomparePart"
-#~ msgstr "KomparePart"
-
-#~ msgid "Kevin Kofler"
-#~ msgstr "Kevin Kofler"
-
-#~ msgid "Running diff..."
-#~ msgstr "Ejecutando diff..."
-
-#~ msgid "Parsing diff output..."
-#~ msgstr "Analizando salida diff..."
-
-#~ msgid "Comparing file %1 with file %2"
-#~ msgstr "Comparando archivo %1 con archivo %2"
-
-#~ msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-#~ msgstr "Comparando archivos en %1 con archivos en %2"
-
-#~ msgid "Viewing diff output from %1"
-#~ msgstr "Viendo salida de diff de %1"
-
-#~ msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-#~ msgstr "Fusionando salida diff de %1 en el archivo %2"
-
-#~ msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-#~ msgstr "Fusionando salida diff de %1 en la carpeta %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have made changes to the destination file(s).\n"
-#~ "Would you like to save them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha hecho cambios a el(los) archivo(s) de destino.\n"
-#~ "¿Desea guardarlo(s)?"
-
-#~ msgid "Save Changes?"
-#~ msgstr "¿Guardar cambios?"
-
-#~ msgid "Unified"
-#~ msgstr "Unificado"
-
-#~ msgid "Context"
-#~ msgstr "Contexto"
-
-#~ msgid "RCS"
-#~ msgstr "RCS"
-
-#~ msgid "Ed"
-#~ msgstr "Ed"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
-#~ "available."
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay archivo diff o no se han comparado 2 archivos, así que no hay "
-#~ "estadísticas disponibles."
-
-#~ msgid "Diff Statistics"
-#~ msgstr "Estadísticas de diff"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statistics:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Old file: %1\n"
-#~ "New file: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Format: %3\n"
-#~ "Number of hunks: %4\n"
-#~ "Number of differences: %5"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estadísticas:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Archivo antiguo: %1\n"
-#~ "Nuevo archivo: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Formato : %3\n"
-#~ "Número de bloques: %4\n"
-#~ "Número de diferencias: %5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statistics:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Number of files in diff file: %1\n"
-#~ "Format: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Current old file: %3\n"
-#~ "Current new file: %4\n"
-#~ "\n"
-#~ "Number of hunks: %5\n"
-#~ "Number of differences: %6"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estadísticas:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Número de archivos en el archivo diff: %1\n"
-#~ "Formato: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Archivo antiguo actual: %3\n"
-#~ "Archivo nuevo actual: %4\n"
-#~ "\n"
-#~ "Número de bloques: %5\n"
-#~ "Número de diferencias: %6"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Archivo"
-
-#~ msgid "&Difference"
-#~ msgstr "&Diferencia"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Preferencias"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ver"
-
-#~ msgid "View Settings"
-#~ msgstr "Opciones de vista"
-
-#~ msgid "Diff"
-#~ msgstr "Diff"
-
-#~ msgid "Diff Settings"
-#~ msgstr "Opciones de diff"
-
-#~ msgid "Run Diff In"
-#~ msgstr "Ejecutar diff en"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Línea de órdenes"
-
-#~ msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-#~ msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- destino de la fuente"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opciones"
-
-#~ msgid "Look for smaller changes"
-#~ msgstr "Buscar cambios menores"
-
-#~ msgid "Optimize for large files"
-#~ msgstr "Optimizar para archivos grandes"
-
-#~ msgid "Ignore changes in case"
-#~ msgstr "Ignorar cambios de mayúsculas"
-
-#~ msgid "Expand tabs to spaces"
-#~ msgstr "Expandir tabuladores a espacios"
-
-#~ msgid "Ignore added or removed empty lines"
-#~ msgstr "Ignorar lineas vacías añadidas o eliminadas"
-
-#~ msgid "Ignore changes in whitespace"
-#~ msgstr "Ignorar cambios en espacios en blanco"
-
-#~ msgid "Show function names"
-#~ msgstr "Mostrar nombres de las funciones"
-
-#~ msgid "Compare folders recursively"
-#~ msgstr "Comparar directorios recursivamente"
-
-#~ msgid "Treat new files as empty"
-#~ msgstr "Tratar archivos nuevos como vacíos"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#~ msgid "Side-by-side"
-#~ msgstr "Cara-por-cara"
-
-#~ msgid "Number of context lines:"
-#~ msgstr "Número de líneas de contexto:"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Barra de herramientas principal"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Archivos"
-
-#~ msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-#~ msgstr "Aquí puede introducir los archivos que desea comparar."
-
-#~ msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-#~ msgstr "Aquí puede cambiar las opciones para comparar los archivos."
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Apariencia"
-
-#~ msgid "Here you can change the options for the view."
-#~ msgstr "Aquí puede cambiar las opciones de la vista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File used for excluding files cannot be found, please specify another "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede encontrar el archivo usado para excluir archivos. Especifique "
-#~ "otro archivo."
-
-#~ msgid "Diff Program"
-#~ msgstr "Programa diff"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different diff program here. On Solaris the standard "
-#~ "diff program does not support all the options that the GNU version does. "
-#~ "This way you can select that version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede aquí seleccionar un programa diff diferente. En Solares el programa "
-#~ "estándar para diff no soporta todas las opciones que la versión GNU "
-#~ "posee. De esta forma puede seleccionar esa versión."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one "
-#~ "that is used most frequently because it is very readable. The KDE "
-#~ "developers like this format the best so use it for sending patches."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione el formato de la salida generada por el diff. Unificada es la "
-#~ "utilizada más frecuentemente debido a que es la de más fácil lectura. Es "
-#~ "la de mayor agrado para los desarrolladores de KDE por lo que es "
-#~ "recomendable utilizarla para enviar parches."
-
-#~ msgid "Output Format"
-#~ msgstr "Formato de salida"
-
-#~ msgid "Lines of Context"
-#~ msgstr "Líneas de contexto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff "
-#~ "readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat "
-#~ "the diff unnecessarily."
-#~ msgstr ""
-#~ "El número de líneas de contexto es normalmente de 2 o 3. Esto hace al "
-#~ "diff legible y aplicable en la mayoría de los casos. Más de 3 líneas "
-#~ "complicará el diff innecesariamente."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "&Treat new files as empty"
-#~ msgstr "&Tratar archivos nuevos como vacíos"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -N diff option."
-#~ msgstr "Esta opción se corresponde con la opción -N de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option enabled diff will treat a file that only exists in one "
-#~ "of the directories as empty in the other directory. This means that the "
-#~ "file is compared with an empty file and because of this will appear as "
-#~ "one big insertion or deletion."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si esta opción está activada, diff tratará un archivo que solo existe en "
-#~ "una de las carpetas como vacío en la otra carpeta. Esto significa que el "
-#~ "archivo se compara con un archivo vacío, por lo que aparecerá como una "
-#~ "gran inserción o borrado."
-
-#~ msgid "&Look for smaller changes"
-#~ msgstr "Busca cambios &menores"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -d diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde con la opción -d de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of "
-#~ "more memory) to find fewer changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si esta opción está activada, diff tratará de encontrar cambios más "
-#~ "pequeños (a expensas de usar más memoria)."
-
-#~ msgid "O&ptimize for large files"
-#~ msgstr "O&ptimizar para archivos grandes"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -H diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde con la opción -H de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option lets diff makes better diffs when using large files. The "
-#~ "definition of large is nowhere to be found though."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción hace que «diff» obtenga mejores diferencias al comparar "
-#~ "archivos grandes. La definición de grande no se especifica en ninguna "
-#~ "parte."
-
-#~ msgid "&Ignore changes in case"
-#~ msgstr "&Ignorar cambios en mayúsculas/minúsculas"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -i diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde con la opción -i de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option to ignore changes in case enabled, diff will not "
-#~ "indicate a difference when something in one file is changed into "
-#~ "SoMEthing in the other file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Con esta opción para ignorar mayúsculas y minúsculas activada, «diff» no "
-#~ "indicará una diferencia cuando «algo» de un archivo aparezca como «AlGo» "
-#~ "en el otro."
-
-#~ msgid "Ignore regexp:"
-#~ msgstr "Ignorar expresiones regulares:"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -I diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde con la opción -l de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make "
-#~ "diff ignore lines that match the regular expression."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando esté activada esta casilla, se proporciona una opción a «diff» que "
-#~ "hará que ignore las líneas que satisfagan la expresión regular."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the regular expression here that you want to use\n"
-#~ "to ignore lines that match it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agregue aquí la expresión regular que desea usar\n"
-#~ "para ignorar líneas que concuerdan con esta."
-
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Editar..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
-#~ "you can graphically create regular expressions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haciendo clic aquí se abrirá un diálogo de expresión regular donde\n"
-#~ "usted podrá gráficamente crear expresiones regulares."
-
-#~ msgid "Whitespace"
-#~ msgstr "Espacio en blanco"
-
-#~ msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
-#~ msgstr "E&xpandir tabuladores a espacios en la salida"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -t diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde a la opción -t de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option does not always produce the right result. Due to this "
-#~ "expansion Kompare may have problems applying the change to the "
-#~ "destination file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción no siempre produce el resultado correcto. Debido a esta "
-#~ "expansión, Kompare puede tener problemas al aplicar el cambio al archivo "
-#~ "de destino."
-
-#~ msgid "I&gnore added or removed empty lines"
-#~ msgstr "I&gnorar líneas vacías añadidas o eliminadas"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -B diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde a la opción -B de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
-#~ "empty lines have been added or removed to improve legibility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto puede ser muy útil en situaciones donde el código ha sido "
-#~ "reorganizado y se han añadido o eliminado líneas vacías para mejorar la "
-#~ "legibilidad."
-
-#~ msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
-#~ msgstr "Ig&norar cambios en la cantidad de espacios en blanco"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -b diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde a la opción -b de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are uninterested in differences arising due to, for example, "
-#~ "changes in indentation, then use this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use esta opción si no está interesado en que se muestren diferencias "
-#~ "debidas, por ejemplo, a cambios en el sangrado."
-
-#~ msgid "Ign&ore all whitespace"
-#~ msgstr "Ign&orar todos los espacios en blanco"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -w diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde a la opción -w de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is useful for seeing the significant changes without being "
-#~ "overwhelmed by all the white space changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es útil para visualizar los cambios más relevantes sin verse "
-#~ "abrumado por todos los cambios de espacios en blanco."
-
-#~ msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
-#~ msgstr "Igno&rar cambios generados por la expansión de tabuladores"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -E diff option."
-#~ msgstr "Esta opción corresponde a la opción -E de diff."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the "
-#~ "other file, then this option will make sure that these do not show up. "
-#~ "Kompare currently has some problems applying such changes so be careful "
-#~ "when you use this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opción asegurará que no se muestren los cambios debidos a que se han "
-#~ "expandido los tabuladores en espacios en el otro archivo. Kompare posee "
-#~ "en la actualidad algunos problemas al aplicar estos cambios, de modo que "
-#~ "tendrá que ser cuidadoso cuando use esta opción."
-
-#~ msgid "File Pattern to Exclude"
-#~ msgstr "Patrón de archivo a excluir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
-#~ "right or select entries from the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si esta se encuentra conmutada usted puede introducir un patrón de línea "
-#~ "de órdenes en la caja de texto de la derecha o seleccionar una entrada de "
-#~ "la lista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more "
-#~ "entries from the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí usted puede introducir o eliminar un patrón para la línea de órdenes "
-#~ "o seleccionar uno o más de las entradas que aparecen en la lista."
-
-#~ msgid "File with Filenames to Exclude"
-#~ msgstr "Archivo con nombres de archivo a excluir"
-
-#~ msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se encuentra marcada, puede introducir un nombre de archivo en la "
-#~ "lista desplegable inferior."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
-#~ "the comparison of the folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí usted puede introducir una URL de un archivo con patrones para la "
-#~ "línea de órdenes que serán ignorados durante la comparación de "
-#~ "directorios."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be "
-#~ "put in the dialog to the left of this button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Al hacer click sobre cualquier de los archivos de la lista que aparecerá "
-#~ "en una nueva ventana al hacer click sobre este botón será incluido en el "
-#~ "diálogo que aparece a la izquierda de este botón."
-
-#~ msgid "Exclude"
-#~ msgstr "Excluir"
-
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Codificación"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Colores"
-
-#~ msgid "Removed color:"
-#~ msgstr "Color eliminado:"
-
-#~ msgid "Changed color:"
-#~ msgstr "Color cambiado:"
-
-#~ msgid "Added color:"
-#~ msgstr "Color añadido:"
-
-#~ msgid "Applied color:"
-#~ msgstr "Color aplicado:"
-
-#~ msgid "Mouse Wheel"
-#~ msgstr "Rueda del ratón"
-
-#~ msgid "Number of lines:"
-#~ msgstr "Número de líneas:"
-
-#~ msgid "Tabs to Spaces"
-#~ msgstr "Tabuladores a espacios"
-
-#~ msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-#~ msgstr "Número de espacios a convertir en tabulaciones:"
-
-#~ msgid "Text Font"
-#~ msgstr "Tipo de letra para el texto"
-
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Tipo de letra:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Tipos de letra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A program to view the differences between files and optionally generate a "
-#~ "diff"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un programa para ver las diferencias entre archivos y opcionalmente "
-#~ "generar un diff"
-
-#~ msgid "Kompare"
-#~ msgstr "Kompare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
-#~ "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2012 Kevin Kofler"
-#~ msgstr ""
-#~ "© 2001-2004 John Firebaugh, © 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, © 2004-2005 "
-#~ "Jeff Snyder, © 2007-2012 Kevin Kofler"
-
-#~ msgid "Jeff Snyder"
-#~ msgstr "Jeff Snyder"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "Desarrollador"
-
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "Encargado"
-
-#~ msgid "Chris Luetchford"
-#~ msgstr "Chris Luetchford"
-
-#~ msgid "Kompare icon artist"
-#~ msgstr "Creador del icono de Kompare"
-
-#~ msgid "Malte Starostik"
-#~ msgstr "Malte Starostik"
-
-#~ msgid "A lot of good advice"
-#~ msgstr "Un montón de buenos consejos"
-
-#~ msgid "Bernd Gehrmann"
-#~ msgstr "Bernd Gehrmann"
-
-#~ msgid "Cervisia diff viewer"
-#~ msgstr "Visor diff de Cervisia"
-
-#~ msgid "This will compare URL1 with URL2"
-#~ msgstr "Esto realizará una comparación entre la URL1 y la URL2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a "
-#~ "'-' and then it will read from standard input. Can be used for instance "
-#~ "for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can "
-#~ "find the original file(s) and then blend the original file(s) into the "
-#~ "diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto abrirá la URL1 y esperará que sea la salida de diff. URL1 también "
-#~ "puede ser un «-» y entonces leerá de la entrada estándar. Se puede usar "
-#~ "para órdenes cvs diff | kompare -o-. Kompare comprobará si puede "
-#~ "encontrar el(los) archivo(s) original(es) y entonces fusionar el(los) "
-#~ "archivo(s) original(es) en la salida de diff y mostrarlos en el visor. -n "
-#~ "desactiva la comprobación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and "
-#~ "URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto fusionará URL2 con URL1, URL2 deberá ser una salida diff y URL1 el "
-#~ "archivo o carpeta en la cual será fusionada la salida diff. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disables the check for automatically finding the original file(s) when "
-#~ "using '-' as URL with the -o option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactiva la comprobación para buscar automáticamente el(los) archivo(s) "
-#~ "original(es) cuando se use «-» como URL con la opción -o."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this to specify the encoding when calling it from the command line. "
-#~ "It will default to the local encoding if not specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use esto para especificar la codificación al generar un llamado desde la "
-#~ "línea de órdenes. Por omisión utilizará la codificación local."
-
-#~ msgid "Compare these files or folder"
-#~ msgstr "Comparar estos archivos o directorios"
