diff -pruN 4:25.04.0-1/CMakeLists.txt 4:25.08.1-0ubuntu1/CMakeLists.txt
--- 4:25.04.0-1/CMakeLists.txt	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/CMakeLists.txt	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required (VERSION 3.16 FAT
 
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/changelog 4:25.08.1-0ubuntu1/debian/changelog
--- 4:25.04.0-1/debian/changelog	2025-04-17 19:44:43.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/debian/changelog	2025-09-11 05:55:27.000000000 +0000
@@ -1,11 +1,68 @@
-kmplot (4:25.04.0-1) unstable; urgency=medium
+kmplot (4:25.08.1-0ubuntu1) questing; urgency=medium
 
-  [ Aurélien COUDERC ]
-  * New upstream release (25.04.0).
-  * Bump Standards-Version to 4.7.2, no change required.
-  * Update project homepage.
+  * New upstream release (25.08.1)
 
- -- Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>  Thu, 17 Apr 2025 21:44:43 +0200
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 11 Sep 2025 06:55:27 +0100
+
+kmplot (4:25.08.0-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.08.0)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 14 Aug 2025 11:26:14 +0100
+
+kmplot (4:25.07.90-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream (RC) release (25.07.90)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Fri, 25 Jul 2025 17:51:46 +0100
+
+kmplot (4:25.07.80-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream (beta) release (25.07.80)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Sat, 12 Jul 2025 18:16:08 +0100
+
+kmplot (4:25.04.3-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.3)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 03 Jul 2025 07:48:05 +0100
+
+kmplot (4:25.04.2-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.2)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 05 Jun 2025 11:51:19 +0100
+
+kmplot (4:25.04.1-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.1)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Wed, 07 May 2025 22:10:48 +0100
+
+kmplot (4:25.04.0-0ubuntu1) questing; urgency=medium
+
+  * New upstream release (25.04.0)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Wed, 30 Apr 2025 19:54:09 +0100
+
+kmplot (4:24.12.3-0ubuntu1) plucky; urgency=medium
+
+  * New upstream release (24.12.3)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 06 Mar 2025 08:45:01 +0000
+
+kmplot (4:24.12.2-0ubuntu1) plucky; urgency=medium
+
+  * New upstream release (24.12.2)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Thu, 06 Feb 2025 14:19:46 +0000
+
+kmplot (4:24.12.1-0ubuntu1) plucky; urgency=medium
+
+  * New upstream release (24.12.1)
+
+ -- Rik Mills <rikmills@kde.org>  Sat, 11 Jan 2025 14:34:57 +0000
 
 kmplot (4:24.12.0-1) unstable; urgency=medium
 
diff -pruN 4:25.04.0-1/debian/control 4:25.08.1-0ubuntu1/debian/control
--- 4:25.04.0-1/debian/control	2025-04-17 19:44:43.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/debian/control	2025-09-11 05:55:27.000000000 +0000
@@ -1,11 +1,12 @@
 Source: kmplot
 Section: kde
 Priority: optional
-Maintainer: Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>
+Maintainer: Kubuntu Developers <kubuntu-devel@lists.ubuntu.com>
+XSBC-Original-Maintainer: Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>
 Uploaders: Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>,
            Norbert Preining <norbert@preining.info>,
-Build-Depends: debhelper-compat (= 13),
-               cmake (>= 3.16~),
+Build-Depends: cmake (>= 3.16~),
+               debhelper-compat (= 13),
                extra-cmake-modules (>= 6.1.0~),
                gettext,
                libkf6completion-dev (>= 6.1.0~),
@@ -23,10 +24,10 @@ Build-Depends: debhelper-compat (= 13),
                pkg-kde-tools (>= 0.12),
                qt6-base-dev (>= 6.6~),
                qt6-svg-dev (>= 6.6~),
-Standards-Version: 4.7.2
-Homepage: https://edu.kde.org/kmplot/
-Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kmplot
-Vcs-Git: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kmplot.git
+Standards-Version: 4.7.0
+Homepage: https://projects.kde.org/projects/kde/kdeedu/kmplot
+Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kmplot
+Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kmplot
 Rules-Requires-Root: no
 
 Package: kmplot
diff -pruN 4:25.04.0-1/kmplot/kmplot_part.desktop 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/kmplot_part.desktop
--- 4:25.04.0-1/kmplot/kmplot_part.desktop	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/kmplot_part.desktop	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -64,7 +64,6 @@ Name[tr]=KmPlot Kısmı
 Name[ug]=KmPlotPart
 Name[uk]=KmPlotPart
 Name[vi]=Phần Đồ thị K
-Name[x-test]=xxKmPlotPartxx
 Name[zh_CN]=KmPlot 组件
 Name[zh_TW]=KmPlotPart
 MimeType=application/x-kmplot;
diff -pruN 4:25.04.0-1/kmplot/kmplot_part.json 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/kmplot_part.json
--- 4:25.04.0-1/kmplot/kmplot_part.json	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/kmplot_part.json	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -68,7 +68,6 @@
         "Name[ug]": "KmPlotPart",
         "Name[uk]": "KmPlotPart",
         "Name[vi]": "Phần Đồ thị K",
-        "Name[x-test]": "xxKmPlotPartxx",
         "Name[zh_CN]": "KmPlot 组件",
         "Name[zh_TW]": "KmPlotPart",
         "ServiceTypes": [
diff -pruN 4:25.04.0-1/kmplot/org.kde.kmplot.desktop 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/org.kde.kmplot.desktop
--- 4:25.04.0-1/kmplot/org.kde.kmplot.desktop	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/kmplot/org.kde.kmplot.desktop	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -73,7 +73,6 @@ Comment[ug]=فۇنكسىيىنىڭ گر
 Comment[uk]=Побудова графіків функцій
 Comment[vi]=Vẽ đồ thị Hàm số
 Comment[xh]=Umzobi Womsebenzi
-Comment[x-test]=xxFunction Plotterxx
 Comment[zh_CN]=函数绘图程序
 Comment[zh_TW]=函數繪圖程式
 Name=KmPlot
@@ -144,7 +143,6 @@ Name[ug]=KmPlot
 Name[uk]=KmPlot
 Name[vi]=Đồ thị K
 Name[xh]=KmPlot
-Name[x-test]=xxKmPlotxx
 Name[zh_CN]=KmPlot
 Name[zh_TW]=數學_KmPlot
 Categories=Qt;KDE;Education;Math;
@@ -212,7 +210,6 @@ GenericName[tr]=Matematiksel İşlev Çi
 GenericName[ug]=ماتېماتىكىلىق فۇنكسىيىلەرنىڭ گرافىكىنى سىزغۇ
 GenericName[uk]=Графобудівник математичних функцій
 GenericName[vi]=Vẽ đồ thị Hàm số Toán học
-GenericName[x-test]=xxMathematical Function Plotterxx
 GenericName[zh_CN]=数学函数绘图器
 GenericName[zh_TW]=函數繪圖程式
 
diff -pruN 4:25.04.0-1/org.kde.kmplot.appdata.xml 4:25.08.1-0ubuntu1/org.kde.kmplot.appdata.xml
--- 4:25.04.0-1/org.kde.kmplot.appdata.xml	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/org.kde.kmplot.appdata.xml	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -44,7 +44,6 @@
   <name xml:lang="sv">Kmplot</name>
   <name xml:lang="tr">KmPlot</name>
   <name xml:lang="uk">KmPlot</name>
-  <name xml:lang="x-test">xxKmPlotxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">KmPlot</name>
   <name xml:lang="zh-TW">數學_KmPlot</name>
   <summary>Mathematical Function Plotter</summary>
@@ -83,12 +82,11 @@
   <summary xml:lang="sv">Matematisk funktionsritare</summary>
   <summary xml:lang="tr">Matematiksel İşlev Çizicisi</summary>
   <summary xml:lang="uk">Графобудівник математичних функцій</summary>
-  <summary xml:lang="x-test">xxMathematical Function Plotterxx</summary>
   <summary xml:lang="zh-CN">数学函数绘图器</summary>
   <summary xml:lang="zh-TW">函數繪圖程式</summary>
   <description>
     <p>KmPlot is a program to plot graphs of functions, their integrals or derivatives. The graphs can be colorized and the view is highly configurable, is scalable, and can be zoomed. The program features a powerful mathematical parser, different plot types (cartesian, parametric, polar, implicit, differential), and provides simple mathematical tools like for finding maximum/minimum of a function. Parametrized functions can be visualized by adjusting the variable parameter via a slider. Plots can be exported as bitmap format pictures (BMP, PNG) and can be printed.</p>
-    <p xml:lang="ar">برنامج الراسم هو برنامج لرسم المعادلات الرياضية أو تكاملاتها أو مشتقاتها. يمكن للراسم من تلوين الرسوم البيانية ويكون العرض قابلاً للتهيئة بدرجة عالية وقابل للتطوير ويمكن تكبيره. يتميز البرنامج بمحلل رياضي قوي، وأنواع مختلفة من الرسومات (ديكارت، حدودي، قطبي، ضمني، تفاضلي)، ويوفر أدوات رياضية بسيطة مثل العثور على الحد الأقصى/الحد الأدنى من الوظيفة. يمكن تصور الوظائف المحددة عن طريق ضبط المعلمة المتغيرة عبر شريط التمرير. يمكن تصدير الرسومات كصور نقطية (BMP ، PNG) ويمكن طباعتها.</p>
+    <p xml:lang="ar">برنامج الراسم هو برنامج لرسم المعادلات الرياضية أو تكاملاتها أو مشتقاتها. يمكن للراسم من تلوين الرسوم البيانية ويكون العرض قابلاً للتهيئة بدرجة عالية وقابل للتطوير ويمكن تكبيره. يتميز البرنامج بمحلل رياضي قوي، وأنواع مختلفة من الرسومات (ديكارت، حدودي، قطبي، ضمني، تفاضلي)، ويوفر أدوات رياضية بسيطة مثل العثور على الحد الأقصى/الحد الأدنى من الوظيفة. يمكن تصور الوظائف المحددة عن طريق ضبط المعلمة المتغيرة عبر شريط التمرير. يمكن تصدير الرسومات كصور نقطية (BMP، PNG) ويمكن طباعتها.</p>
     <p xml:lang="bs">KmPlot je program za iscrtavanje grafova funkcija, njihovih integrala ili izvoda. Grafovi mogu biti obojeni i pogled je veoma podesiv, skalabilan, a može se zumirati. Program predstavlja moćan matematičku analizator, različite vrste crtamka (kartezijanska, parametarske, polarni, implicitno, diferencijal), i daje jednostavne matematičke alate kao za pronalaženje maksimuma / minimuma funkcija. Parametrizovane funkcije mogu da se vizualiziraju podešavanjem varijabilnog parametra preko klizača. Crteži se mogu izvoziti kao bitmap format slike (BMP, PNG) i mogu se odštampati.</p>
     <p xml:lang="ca">El KmPlot és un programa per a traçar gràfics o funcions, les seves integrals o derivatives. Els gràfics es poden acolorir i la visualització és molt configurable, es pot escalar i s'hi pot fer zoom. El programa disposa d'un potent analitzador matemàtic, diferents tipus de gràfics (cartesians, paramètrics, polars, implícits, diferencials) i proporciona eines matemàtiques senzilles com la cerca del màxim i mínim d'una funció. Les funcions paramètriques es poden visualitzar ajustant el paràmetre variable des d'un control lliscant. Els gràfics es poden exportar a imatges en format de mapa de bits (BMP, PNG) i es poden imprimir.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">KmPlot és un programa per a traçar gràfics o funcions, les seues integrals o derivatives. Els gràfics es poden acolorir i la visualització és molt configurable, es pot escalar i s'hi pot fer zoom. El programa disposa d'un potent analitzador matemàtic, diferents tipus de gràfics (cartesians, paramètrics, polars, implícits, diferencials) i proporciona eines matemàtiques senzilles com la busca del màxim i mínim d'una funció. Les funcions paramètriques es poden visualitzar ajustant el paràmetre variable des d'un control lliscant. Els gràfics es poden exportar cap a imatges en format de mapa de bits (BMP, PNG) i es poden imprimir.</p>
@@ -121,7 +119,6 @@
     <p xml:lang="sv">Kmplot är ett program för att rita funktionsgrafer, deras integraler eller derivator. Graferna kan färgläggas och visningen är mycket inställningsbar, skalbar och kan zoomas. Programmet innehåller en kraftfull matematisk tolk, olika typer av diagram (kartesiska, parametriserade, polära, implicita, differentiella), och tillhandahåller enkla matematiska verktyg såsom att hitta maximum eller minimum av en funktion. Parametriserade funktioner kan åskådliggöras genom att justera den variabla parametern via ett skjutreglage. Diagram kan exporteras som bilder med bitavbildningsformat (BMP, PNG) och kan skrivas ut.</p>
     <p xml:lang="tr">Kmplot; işlevlerin, integrallerinin veya türevlerinin grafiklerini çizen bir programdır. Grafikler renklendirilebilir ve görünüm oldukça yapılandırılabilir, ölçeklenebilir ve yakınlaştırılabilir. Program, güçlü bir matematiksel ayrıştırıcı, farklı çizim türleri (Kartezyen, Parametrik, Polar, Örtük, Diferansiyel) içerir ve bir işlevin en yüksek/en düşük değerini bulmak için temel matematiksel araçlar sağlar. Parametreli işlevler, değişken parametrenin bir sürgüyle ayarlanmasıyla görselleştirilebilir. Grafikler biteşlem biçimde (BMP, PNG) dışa aktarılabilir ve bastırılabilir.</p>
     <p xml:lang="uk">KmPlot — програма для малювання графіків функцій, їхніх первісних або похідних. Передбачено можливість розфарбовування ліній графіків та гнучкі налаштування панелі перегляду з можливістю зміни масштабу та пересування області перегляду на площині. У програмі ви зможете скористатися потужним засобом обробки формул, накреслити графіки декількох типів (у декартовій та полярній системах координат, графіки функцій заданих параметрично, неявно, графіки похідних) та скористатися простими математичними інструментами, зокрема інструментом пошуку мінімумів та максимумів функції. Передбачено можливість роботи з параметризованими функціями, зміну параметра у яких можна здійснювати за допомогою повзунка змінної. Зображення графіків можна експортувати до файлів растрових зображень (BMP, PNG) та друкувати.</p>
-    <p xml:lang="x-test">xxKmPlot is a program to plot graphs of functions, their integrals or derivatives. The graphs can be colorized and the view is highly configurable, is scalable, and can be zoomed. The program features a powerful mathematical parser, different plot types (cartesian, parametric, polar, implicit, differential), and provides simple mathematical tools like for finding maximum/minimum of a function. Parametrized functions can be visualized by adjusting the variable parameter via a slider. Plots can be exported as bitmap format pictures (BMP, PNG) and can be printed.xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">KmPlot 是一款绘制函数及其积分或导数图表的程序。程序内的图表可设置多种色彩；视图可定制性强，并可缩放刻度和图表。本程序搭载强大的数学解析器、支持不同的绘制类型 (笛卡尔坐标系、参数方程函数、极坐标系、隐函数和可微函数)，并且提供如查找函数极大值或极小值在内的简单数学工具。您可以通过滑块调节参数变量，并直观地查看参数方程函数。您也可以打印绘制结果或将其导出为位图格式的图片 (BMP、PNG) 。</p>
     <p xml:lang="zh-TW">KmPlot 是一套用來繪製函數、函數的積分與微分圖形的程式。圖形可以上色，可以設定檢視模式，也可以縮放調整。這個應用程式中包含了一套強大的數學剖析器，不同的繪圖樣式（直角座標、極座標等），並提供簡單的數學工具，如找出函數最大、最小值等等。函數的參數可以做視覺化，用滑動器來調整參數值。最後繪製的圖形可以匯出為 bmp 或 png 格式的圖檔來列印。</p>
   </description>
@@ -163,7 +160,6 @@
       <caption xml:lang="sv">Kvadratisk funktion, dess derivata och integral uppritade med Kmplot</caption>
       <caption xml:lang="tr">KmPlot ile türevi ve integrali çizilen bir ikinci dereceden işlev</caption>
       <caption xml:lang="uk">Квадратична функція, її похідна та інтеграл на кресленні KmPlot</caption>
-      <caption xml:lang="x-test">xxQuadratic function, its derivative and integral plotted with KmPlotxx</caption>
       <caption xml:lang="zh-CN">二次函数，其导数和积分用 KmPlot 绘制</caption>
       <caption xml:lang="zh-TW">使用 KmPlot 繪製二次函數、其延伸物和積分</caption>
       <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kmplot/kmplot.png</image>
@@ -175,6 +171,11 @@
   </provides>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
   <releases>
+    <release version="1.3.25081" date="2025-09-11"/>
+    <release version="1.3.25080" date="2025-08-14"/>
+    <release version="1.3.25043" date="2025-07-03"/>
+    <release version="1.3.25042" date="2025-06-05"/>
+    <release version="1.3.25041" date="2025-05-08"/>
     <release version="1.3.25040" date="2025-04-17"/>
     <release version="1.3.24123" date="2025-03-06"/>
     <release version="1.3.24122" date="2025-02-06"/>
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/ar/kmplot.po 4:25.08.1-0ubuntu1/po/ar/kmplot.po
--- 4:25.04.0-1/po/ar/kmplot.po	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/po/ar/kmplot.po	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 # محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2010.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmplot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-19 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-28 13:47+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:55+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #, kde-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "اضف ثابت جديد"
 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "إضغط على هذا الزر لإضافة ثابت جديد"
+msgstr "اضغط على هذا الزر لإضافة ثابت جديد"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
 "not currently used by a plot."
 msgstr ""
-"انقر هنا لحذف الثابت المحدد ، يمكن حذفه فقط إذا لم يكن مستخدماً من قبل آخرين"
+"انقر هنا لحذف الثابت المحدد، يمكن حذفه فقط إذا لم يكن مستخدماً من قبل آخرين"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "قيمة الحد الأدنى 
 #: editcoords.ui:20
 #, kde-format
 msgid "Horizontal axis Range"
-msgstr "حدود المحور الافقي"
+msgstr "حدود المحور الأفقي"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "حدود المحور الرأس
 #: editcoords.ui:142
 #, kde-format
 msgid "Horizontal axis Grid Spacing"
-msgstr "المسافة بين خطوط الشبكة الافقية"
+msgstr "المسافة بين خطوط الشبكة الأفقية"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
@@ -226,15 +226,14 @@ msgstr "المسافة بين خطوط 
 msgid ""
 "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
 "of tics."
-msgstr ""
-"آلياً غير المسافة بين خطوط الشبكة عند التكبير ، سيكون رقم المتغير ثابت ."
+msgstr "آليّاً غير المسافة بين خطوط الشبكة عند التكبير، سيكون رقم المتغير ثابت ."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 #: editcoords.ui:151 editcoords.ui:187
 #, kde-format
 msgid "Automatic"
-msgstr "آلي"
+msgstr "آليّ"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "مخصص:"
 #: editcoords.ui:178
 #, kde-format
 msgid "Vertical axis Grid Spacing"
-msgstr "تباعد خطوطالشبكة رأسياً"
+msgstr "تباعد خطوط الشبكة رأسياً"
 
 #: equationeditor.cpp:27
 #, kde-format
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr ""
 #: functioneditorwidget.ui:142
 #, kde-format
 msgid "Customize the minimum plot range"
-msgstr "خصص نطاق الرسم  الاصغر"
+msgstr "خصص نطاق الرسم  الأصغر"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 #: functioneditorwidget.ui:158
@@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "نطاق الرسم السفلي
 msgid ""
 "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
 "allowed, too."
-msgstr "إدخال نطاق الرسم الأدنى ، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
+msgstr "إدخال نطاق الرسم الأدنى، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 #: functioneditorwidget.ui:171
@@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "حدود  نطاق الرسم  
 msgid ""
 "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
 "allowed, too."
-msgstr "إدخال نطاق الرسم الأعلى ، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
+msgstr "إدخال نطاق الرسم الأعلى، الوصف مثل 2*pi  مقبولة أيضاَ."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "اعرض المشتقة الأو
 #: functioneditorwidget.ui:214 functioneditorwidget.ui:237
 #, kde-format
 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
-msgstr "إذا علم المربع ، سيتم طباعة المشتقة الأولة "
+msgstr "إذا حددت المربع، ستطبع المشتقة الأولى كذلك."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 #: functioneditorwidget.ui:217
@@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "عرض المشتقة الأول
 #: functioneditorwidget.ui:227
 #, kde-format
 msgid "1st derivative"
-msgstr "المشتقة الاولى"
+msgstr "المشتقة الأولي"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 #: functioneditorwidget.ui:234
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "نقطة على لمنحنى ا
 #: functioneditorwidget.ui:286
 #, kde-format
 msgid "Initial Point"
-msgstr "النقطة الإبتدائية"
+msgstr "النقطة الابتدائية"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 #: functioneditorwidget.ui:298
@@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "f''(x) = -f"
 #: functioneditorwidget.ui:811 initialconditionswidget.ui:13
 #, kde-format
 msgid "Initial Conditions"
-msgstr "الشرطالابتدائي"
+msgstr "الشروط الابتدائية"
 
 #: functiontools.cpp:59 functiontools.cpp:65
 #, kde-format
@@ -891,12 +890,12 @@ msgstr "مساحة تحت رسم بيا
 #: functiontools.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
-msgstr "الاقل عند  x = %1, %2(x) = %3"
+msgstr "الأقل عند  x = %1, %2(x) = %3"
 
 #: functiontools.cpp:194
 #, kde-format
 msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
-msgstr "الاعلى عند x = %1, %2(x) = %3"
+msgstr "الأعلى عند x = %1, %2(x) = %3"
 
 #: functiontools.cpp:214
 #, kde-format
@@ -970,7 +969,7 @@ msgstr "اختر تدريجاً"
 #: kmplot.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "لم يتم ايجاد  find KmPlot's part."
+msgstr "لم يعثر على جزء KmPlot's."
 
 #: kmplot.cpp:172 maindlg.cpp:522
 #, kde-format
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "الحد الأيسر"
 #: kmplot.kcfg:53
 #, kde-format
 msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
-msgstr "ادخل النظاق الايسر لمنطقة الرسم"
+msgstr "ادخل الحد الأيسر لمنطقة الرسم"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
 #: kmplot.kcfg:57
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "الحد الأيمن"
 #: kmplot.kcfg:58
 #, kde-format
 msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
-msgstr "ادخل النظاق الأيمن لمنطقة الرسم"
+msgstr "ادخل الحد الأيمن لمنطقة الرسم"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
 #: kmplot.kcfg:62
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "الحد الأدنى"
 #: kmplot.kcfg:63
 #, kde-format
 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
-msgstr "ادخل النظاق الاسفل لمنطقة الرسم"
+msgstr "ادخل الحد الأسفل لمنطقة الرسم"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
 #: kmplot.kcfg:67
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr "الحد الأعلى"
 #: kmplot.kcfg:68
 #, kde-format
 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
-msgstr "ادخل النظاق الأعلى لمنطقة الرسم"
+msgstr "ادخل الحد الأعلى لمنطقة الرسم"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
 #: kmplot.kcfg:72
@@ -1156,14 +1155,14 @@ msgstr "تسمية على المحور 
 #: kmplot.kcfg:85 kmplot.kcfg:90
 #, kde-format
 msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
-msgstr "هل تريد استخدام مقاس افتراضي أم مخصص"
+msgstr "هل تريد استخدام مقاس مبدئي أم مخصص"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
 #, kde-format
 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
-msgstr "اختر  هل تريد استخدام مقاس افتراضي أم مخصص"
+msgstr "اختر  هل تريد استخدام مقاس مبدئي أم مخصص"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
 #: kmplot.kcfg:95
@@ -1193,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 #: kmplot.kcfg:108
 #, kde-format
 msgid "Font of the axis labels"
-msgstr "خط عنوان المحاورالخط من محور"
+msgstr "خط عنوان المحاور"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
 #: kmplot.kcfg:109
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "استبدل الدرجات با
 #: kmplot.kcfg:190
 #, kde-format
 msgid "Check the box if you want to use radians"
-msgstr "علم  المربع لإستخدام الراديان بدلاً من الدرجات"
+msgstr "علم  المربع لاستخدام الراديان بدلاً من الدرجات"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
 #: kmplot.kcfg:194
@@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "لون الخلفية"
 #: kmplot.kcfg:195
 #, kde-format
 msgid "The background color for the graph"
-msgstr "لون االخلفية للرسم"
+msgstr "لون الخلفية للرسم"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
 #: kmplot.kcfg:199
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "%1 لا يمكن تحميله (%
 #: kmplotio.cpp:395
 #, kde-format
 msgid "automatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "آليّ"
 
 #: kmplotio.cpp:720
 #, kde-format
@@ -1528,13 +1527,12 @@ msgstr "يبدو أن خطأ حدث أث
 msgid ""
 "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
 "Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"قيمة السطر %1 غير صالحة للمعالجة ، لن يتم احتسابها . هل تريد الاستمرار؟"
+msgstr "قيمة السطر %1 غير صالحة للمعالجة، فلن تضمن. هل تريد الاستمرار؟"
 
 #: kparametereditor.cpp:254
 #, kde-format
 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
-msgstr "هل تريد معرفة الخطوط الاخرى التي لا يمكن قراءتها؟"
+msgstr "هل تريد معرفة الخطوط الأخرى التي لا يمكن قراءتها؟"
 
 #: kparametereditor.cpp:256
 #, kde-format
@@ -1607,7 +1605,7 @@ msgstr "سنتيمترات (سم)"
 #: kprinterdlg.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "مليميترات (مم)"
+msgstr "مليمترات (مم)"
 
 #: kprinterdlg.cpp:52
 #, kde-format
@@ -1772,7 +1770,7 @@ msgstr "خطوط"
 #: maindlg.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "إضبط  KmPlot..."
+msgstr "اضبط  KmPlot..."
 
 #: maindlg.cpp:229
 #, kde-format
@@ -1792,12 +1790,12 @@ msgstr "&ثوابت."
 #: maindlg.cpp:256
 #, kde-format
 msgid "Zoom &In"
-msgstr "ت&كبير"
+msgstr "&قرّب"
 
 #: maindlg.cpp:262
 #, kde-format
 msgid "Zoom &Out"
-msgstr "ت&صغير"
+msgstr "ب&عّد"
 
 #: maindlg.cpp:268
 #, kde-format
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 #: maindlg.cpp:272
 #, kde-format
 msgid "Reset View"
-msgstr "إعادة تعيين عرض"
+msgstr "صفّر العرض"
 
 #: maindlg.cpp:277
 #, kde-format
@@ -1832,7 +1830,7 @@ msgstr "أوجد الأقصى"
 #: maindlg.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Find Mi&nimum..."
-msgstr "اوجد الأدنى."
+msgstr "جِد الأدنى."
 
 #: maindlg.cpp:304
 #, kde-format
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr "رسم ديكارتي"
 #: maindlg.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "Parametric Plot"
-msgstr "رسم بارامتري"
+msgstr "رسم بارومتري"
 
 #: maindlg.cpp:323
 #, kde-format
@@ -1901,7 +1899,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The plot has been modified.\n"
 "Do you want to save it?"
-msgstr "تم تعديل الرسم./nهل تريد الحفظ ؟"
+msgstr ""
+"عُدل الرسم.\n"
+" هل تريد الحفظ ؟"
 
 #: maindlg.cpp:504
 #, kde-format
@@ -1909,8 +1909,8 @@ msgid ""
 "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
 "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"هذا الملف محفوظ بصيغة قديمة ، إذا قمت بحفظه لن تستطيع فتحه بالنسخة القديمة "
-"من برنامج KmPlot هل تريد الاستمرار ؟"
+"هذا الملف محفوظ بصيغة قديمة، إذا حفظته لن تستطيع فتحه بالنسخة القديمة من "
+"برنامج KmPlot هل تريد الاستمرار ؟"
 
 #: maindlg.cpp:507
 #, kde-format
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "القائمة:"
 #: parameterswidget.ui:54
 #, kde-format
 msgid "Edit the list of parameters"
-msgstr "تحرير قائمة من البارامترات"
+msgstr "تحرير قائمة المعاملات"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editParameterListButton)
 #: parameterswidget.ui:57
@@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid ""
 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
 "change them."
 msgstr ""
-"علم هنا لفتح قائمة من قيم البارامترات . تستطيع هنا إضافة وإزالة وتغيير "
-"البارامترات"
+"علم هنا لفتح قائمة من قيم المعاملات . تستطيع هنا إضافة وإزالة وتغيير "
+"المعاملات"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
 #: parameterswidget.ui:60
@@ -2126,13 +2126,13 @@ msgid ""
 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
 msgstr ""
-"اختر أحد المنزلقات لتغيير قيمة البارامتر آليا. القيمة من 0 (لليسار) إلى 100 "
+"اختر أحد المنزلقات لتغيير قيمة المعامل آليّا. القيمة من 0 (لليسار) إلى 100 "
 "(لليمين)"
 
 #: parser.cpp:614
 #, kde-format
 msgid "Remove all"
-msgstr "إزالة االكل"
+msgstr "أزل الكل"
 
 #: parser.cpp:618
 #, kde-format
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "خطأ بنيوي"
 #: parser.cpp:1094
 #, kde-format
 msgid "Missing parenthesis"
-msgstr "باراميتر مفقود"
+msgstr "قوس مفقود"
 
 #: parser.cpp:1097
 #, kde-format
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "عرض مجال المماس"
 #: plotstylewidget.ui:67
 #, kde-format
 msgid "Use a gradient for parameters:"
-msgstr "استخدم نسبة ميل الباراميتر:"
+msgstr "استخدم تدرجًا للمعاملات:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: plotstylewidget.ui:74
@@ -2351,8 +2351,7 @@ msgstr "صدر القيمة إلى مل
 msgid ""
 "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
 "written to one line in the file."
-msgstr ""
-"صدر القيمة إلى ملف نصي . قيمة كل الباراميترات ستكتب إلى سطر واحد في الملف."
+msgstr "صدر القيمة إلى ملف نصي . قيمة كل معامل ستكتب إلى سطر واحد في الملف."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdExport)
 #: qparametereditor.ui:139
@@ -2385,7 +2384,7 @@ msgid ""
 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
 "no effect on printing nor export."
 msgstr ""
-"إضغط على الزر لتختار لون الخلفية. هذا الإعداد ليس له تأثير على التصدير أو "
+"اضغط على الزر لتختار لون الخلفية. هذا الإعداد ليس له تأثير على التصدير أو "
 "الطباعة"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
@@ -2432,7 +2431,7 @@ msgstr "حدّد اللّون الخطو
 #: settingspagecolor.ui:113
 #, kde-format
 msgid "&Default Function Colors"
-msgstr "لون الدالة الافتراضي"
+msgstr "لون الدالة المبدئي"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 #: settingspagecolor.ui:133
@@ -2449,9 +2448,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 2.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 2.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
 #: settingspagecolor.ui:146
@@ -2468,9 +2467,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 5.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 5.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 #: settingspagecolor.ui:159
@@ -2487,9 +2486,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 1.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 1.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 #: settingspagecolor.ui:172
@@ -2512,9 +2511,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 3.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 3.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
 #: settingspagecolor.ui:198
@@ -2549,9 +2548,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 4.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 4.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
 #: settingspagecolor.ui:250
@@ -2586,9 +2585,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 9.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 9.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
 #: settingspagecolor.ui:328
@@ -2611,9 +2610,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 7.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 7.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
 #: settingspagecolor.ui:354
@@ -2630,9 +2629,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 8.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 8.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
 #: settingspagecolor.ui:367
@@ -2649,9 +2648,9 @@ msgid ""
 "and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 "time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 6.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 6.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
 #: settingspagecolor.ui:380
@@ -2674,9 +2673,9 @@ msgid ""
 "number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
 "shown next time you define a new function at number 1."
 msgstr ""
-"اللون الافتراضي للدالة 10.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال "
-"الخالية. لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا ، فإن الإعداد "
-"سيظهر مرة أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
+"اللون المبدئي للدالة 10.الرجاء ملاحظة أن إعداد اللون فقط على الدوال الخالية. "
+"لذلك إذا عرفت الدالة 1 ثم غيرت اللون لهذا الرقم هنا، فإن الإعداد سيظهر مرة "
+"أخرى إذا أنشأت دالة برقم 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
 #: settingspagecolor.ui:406
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 #: settingspagediagram.ui:45
 #, kde-format
 msgid "Lines"
-msgstr "خطوط"
+msgstr "السطور"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
 #: settingspagediagram.ui:52
@@ -2844,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 #: settingspagediagram.ui:287
 #, kde-format
 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
-msgstr "علم هنا إذا اردت وضع اسهم في نهاية المحاور"
+msgstr "علم هنا إذا أردت وضع اسهم في نهاية المحاور"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
 #: settingspagediagram.ui:290
@@ -2856,7 +2855,7 @@ msgstr "عرض الأسهم"
 #: settingspagefonts.ui:23
 #, kde-format
 msgid "Axes labels:"
-msgstr "اسماء المحاور:"
+msgstr "أسماء المحاور:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
 #: settingspagefonts.ui:45
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgstr "اسم الرسم البياني
 #: settingspagefonts.ui:67
 #, kde-format
 msgid "Header table:"
-msgstr "رأس الجدول"
+msgstr "رأس الجدول:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_anglemode)
 #: settingspagegeneral.ui:20
@@ -2889,7 +2888,7 @@ msgid ""
 "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
 "for trigonometric functions only."
 msgstr ""
-"علم هنا لاستخدام نظام الراديان لقياس الزوايا ، هذا هام عند استخدام دوال "
+"علم هنا لاستخدام نظام الراديان لقياس الزوايا، هذا هام عند استخدام دوال "
 "المثلثات فقط"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
@@ -3004,12 +3003,12 @@ msgstr "تقسيم المحاور"
 #: view.cpp:2132
 #, kde-format
 msgid "x-Axis:"
-msgstr "محور -X:"
+msgstr "محور -س:"
 
 #: view.cpp:2133
 #, kde-format
 msgid "y-Axis:"
-msgstr "محور -Y:"
+msgstr "محور -ص:"
 
 #: view.cpp:2136
 #, kde-format
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/ca@valencia/kmplot.po 4:25.08.1-0ubuntu1/po/ca@valencia/kmplot.po
--- 4:25.04.0-1/po/ca@valencia/kmplot.po	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/po/ca@valencia/kmplot.po	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Afig una nova constant"
 #: constantseditor.ui:86 qparametereditor.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Click this button to add a new constant."
-msgstr "Feu clic en este botó per a afegir una constant nova."
+msgstr "Cliqueu damunt d'este botó per a afegir una constant nova."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 #: constantseditor.ui:89 qparametereditor.ui:45
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
 "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
 "not currently used by a plot."
 msgstr ""
-"Feu clic ací per a suprimir la constant seleccionada. Només pot ser "
-"eliminada si no l'utilitza cap gràfic."
+"Cliqueu ací per a suprimir la constant seleccionada. Només pot ser eliminada "
+"si no l'utilitza cap gràfic."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "suprimix la funció seleccionada
 #: functioneditorwidget.ui:53
 #, kde-format
 msgid "Click here to delete the selected function from the list."
-msgstr "Feu clic ací per a suprimir la funció seleccionada de la llista."
+msgstr "Cliqueu ací per a suprimir la funció seleccionada de la llista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
 #: functioneditorwidget.ui:76
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
 #: kgradientdialog.cpp:339
 #, kde-format
 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
-msgstr "(Feu doble clic en el gradient per a afegir una parada)"
+msgstr "(Feu doble clic damunt del gradient per a afegir una parada)"
 
 #: kgradientdialog.cpp:340
 #, kde-format
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Elimina una parada"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Choose a Gradient"
-msgstr "Escolliu un gradient"
+msgstr "Trieu un gradient"
 
 #: kmplot.cpp:73
 #, kde-format
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Estil de la quadrícula"
 #: kmplot.kcfg:38
 #, kde-format
 msgid "Choose a suitable grid style."
-msgstr "Escolliu un estil de quadrícula apropiat."
+msgstr "Trieu un estil de quadrícula apropiat."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
 #: kmplot.kcfg:42
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Si s'utilitza escalat automàtic
 #: kmplot.kcfg:86 kmplot.kcfg:91
 #, kde-format
 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
-msgstr "Seleccioneu si voleu utilitzar escalat automàtic o personalitzat."
+msgstr "Trieu si voleu utilitzar escalat automàtic o personalitzat."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
 #: kmplot.kcfg:95
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Lletra de les etiquetes dels eix
 #: kmplot.kcfg:109
 #, kde-format
 msgid "Choose a font for the axis labels."
-msgstr "Escolliu una lletra per a les etiquetes dels eixos."
+msgstr "Trieu una lletra per a les etiquetes dels eixos."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
 #: kmplot.kcfg:113
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Lletra de la taula de la capçal
 #, kde-format
 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
 msgstr ""
-"Escolliu una lletra per a la taula impresa a la part superior de la pàgina."
+"Trieu una lletra per a la taula impresa a la part superior de la pàgina."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
 #: kmplot.kcfg:118
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Lletra de les etiquetes del diag
 #: kmplot.kcfg:119
 #, kde-format
 msgid "Choose a font for diagram labels."
-msgstr "Escolliu una lletra per a les etiquetes del diagrama."
+msgstr "Trieu una lletra per a les etiquetes del diagrama."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:126
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Color de la quadrícula"
 #: kmplot.kcfg:132
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for the grid lines."
-msgstr "Escolliu un color per a les línies de la quadrícula."
+msgstr "Trieu un color per a les línies de la quadrícula."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:136
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Color de la funció 1"
 #: kmplot.kcfg:137
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 1."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 1."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 1."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:141
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Color de la funció 2"
 #: kmplot.kcfg:142
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 2."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 2."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 2."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:146
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Color de la funció 3"
 #: kmplot.kcfg:147
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 3."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 3."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 3."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:151
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Color de la funció 4"
 #: kmplot.kcfg:152
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 4."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 4."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 4."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:156
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Color de la funció 5"
 #: kmplot.kcfg:157
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 5."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 5."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 5."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:161
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Color de la funció 6"
 #: kmplot.kcfg:162
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 6."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 6."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 6."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:166
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Color de la funció 7"
 #: kmplot.kcfg:167
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 7."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 7."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 7."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:171
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Color de la funció 8"
 #: kmplot.kcfg:172
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 8."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 8."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 8."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:176
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Color de la funció 9"
 #: kmplot.kcfg:177
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 9."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 9."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 9."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
 #: kmplot.kcfg:181
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Color de la funció 10"
 #: kmplot.kcfg:182
 #, kde-format
 msgid "Choose a color for function 10."
-msgstr "Escolliu un color per a la funció 10."
+msgstr "Trieu un color per a la funció 10."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
 #: kmplot.kcfg:189
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid ""
 "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
 "change them."
 msgstr ""
-"Feu clic ací per a obrir una llista de valors de paràmetre. Ací els podeu "
+"Cliqueu ací per a obrir una llista de valors de paràmetre. Ací els podeu "
 "afegir, eliminar i canviar."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editParameterListButton)
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Edita la llista…"
 #: parameterswidget.ui:70
 #, kde-format
 msgid "Select a slider"
-msgstr "Escolliu un control lliscant"
+msgstr "Trieu un control lliscant"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, listOfSliders)
 #: parameterswidget.ui:73
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid ""
 "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
 "values vary from 0 (left) to 100 (right)."
 msgstr ""
-"Escolliu un dels controls lliscants per a canviar dinàmicament el valor del "
+"Trieu un dels controls lliscants per a canviar dinàmicament el valor del "
 "paràmetre. Els valors varien de 0 (esquerra) fins a 100 (dreta)."
 
 #: parser.cpp:614
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid ""
 "Click on the button the choose the color of the background. This option has "
 "no effect on printing nor export."
 msgstr ""
-"Feu clic damunt del botó per a escollir el color del fons. Esta opció no té "
+"Cliqueu damunt del botó per a escollir el color del fons. Esta opció no té "
 "efecte ni en la impressió ni en l'exportació."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "&Quadrícula:"
 #: settingspagecolor.ui:84
 #, kde-format
 msgid "Select color for the axes."
-msgstr "Escolliu el color per als eixos."
+msgstr "Trieu el color per als eixos."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
 #: settingspagecolor.ui:87
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 #: settingspagecolor.ui:97
 #, kde-format
 msgid "Select color for the grid."
-msgstr "Escolliu el color per a la quadrícula."
+msgstr "Trieu el color per a la quadrícula."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
 #: settingspagecolor.ui:100
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/es/docs/kmplot/index.docbook 4:25.08.1-0ubuntu1/po/es/docs/kmplot/index.docbook
--- 4:25.04.0-1/po/es/docs/kmplot/index.docbook	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/po/es/docs/kmplot/index.docbook	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -480,7 +480,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 		<para
 >&kmplot; puede dibujar ecuaciones diferenciales. Estas son ecuaciones de la forma y<superscript
 >(n)</superscript
-> = F(x,y',y'',...,y<superscript
+> = F(x,y',y'',…,y<superscript
 >(n&minus;1)</superscript
 >), donde y<superscript
 >k</superscript
@@ -536,7 +536,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >. Puede cambiar el ancho de la línea, su color y varios elementos más pulsando los botones <guibutton
 >Color:</guibutton
 > y <guibutton
->Avanzado...</guibutton
+>Avanzado…</guibutton
 > que hay en la parte inferior de la sección <guilabel
 >Aspecto</guilabel
 >. </para>
@@ -614,7 +614,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 			<term
 ><menuchoice
 ><guimenuitem
->Animar gráfico...</guimenuitem>
+>Animar gráfico…</guimenuitem>
 				</menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -678,7 +678,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 			<term
 ><menuchoice
 ><guimenuitem
->Área del gráfico...</guimenuitem>
+>Área del gráfico…</guimenuitem>
 				</menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -691,7 +691,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 			<term
 ><menuchoice
 ><guimenuitem
->Encontrar mínimo...</guimenuitem>
+>Encontrar mínimo…</guimenuitem>
 				</menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -703,7 +703,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >, al que acceder en la barra lateral <guilabel
 >Funciones</guilabel
 >, pulsando en <guibutton
->Avanzado...</guibutton
+>Avanzado…</guibutton
 >. </para>
 			</listitem>
 		</varlistentry>
@@ -712,13 +712,13 @@ format="PNG"/></imageobject
 			<term
 ><menuchoice
 ><guimenuitem
->Encontrar máximo...</guimenuitem>
+>Encontrar máximo…</guimenuitem>
 				</menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
 				<para
 >Actúa de la misma forma que <guimenuitem
->Encontrar mínimo...</guimenuitem
+>Encontrar mínimo…</guimenuitem
 >, pero busca el valor máximo en lugar del mínimo.</para>
 			</listitem>
 		</varlistentry>
@@ -736,14 +736,14 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Preferencias</guimenu
 ><guimenuitem
->Configurar &kmplot;...</guimenuitem
+>Configurar &kmplot;…</guimenuitem
 ></menuchoice
 >. Las preferencias para <guimenuitem
->Constantes...</guimenuitem
+>Constantes…</guimenuitem
 > solo se pueden cambiar desde el menú <guimenu
 >Editar</guimenu
 >, y el <guimenuitem
->Sistema de coordenadas...</guimenuitem
+>Sistema de coordenadas…</guimenuitem
 > desde del menú <guimenu
 >Ver</guimenu
 >.</para>
@@ -1342,7 +1342,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >)</term>
 				<listitem
@@ -1351,7 +1351,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >}.</para
 ></listitem>
@@ -1363,7 +1363,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >)</term>
 				<listitem
@@ -1372,7 +1372,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >}.</para
 ></listitem>
@@ -1384,7 +1384,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >)</term>
 				<listitem
@@ -1393,7 +1393,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >1</subscript
 >,x<subscript
 >2</subscript
->,...,x<subscript
+>,…,x<subscript
 >n</subscript
 >}.</para
 ></listitem>
@@ -1416,7 +1416,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >&pgr;</term>
 				<listitem>
 					<para
->Constantes que representan &pgr; (3.14159...).</para>
+>Constantes que representan &pgr; (3.14159…).</para>
 				</listitem>
 			</varlistentry>
 
@@ -1425,7 +1425,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 >e</term>
 				<listitem>
 					<para
->Constante que representa el número de Euler e (2.71828...).</para>
+>Constante que representa el número de Euler e (2.71828…).</para>
 				</listitem>
 			</varlistentry>
 
@@ -1482,7 +1482,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 			</varlistentry>
 			<varlistentry>
 				<term
->P[a{,b...}]</term>
+>P[a{,b…}]</term>
 				<listitem>
 					<para
 >Indica el conjunto de valores de un grupo de parámetros para los que la función debería mostrarse. Por ejemplo: <userinput
@@ -1648,7 +1648,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Ver</guimenu
 ><guimenuitem
->Sistema de coordenadas...</guimenuitem
+>Sistema de coordenadas…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en la barra de menú.</para>
 	<screenshot>
@@ -1743,7 +1743,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Editar</guimenu
 ><guimenuitem
->Constantes...</guimenuitem
+>Constantes…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en la barra de menú.</para>
 
@@ -1825,7 +1825,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Archivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Exportar...</guimenuitem
+>Exportar…</guimenuitem
 ></menuchoice
 ></term>
 			<listitem
@@ -1841,7 +1841,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Archivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
+>Imprimir…</guimenuitem
 > </menuchoice>
 			</term>
 			<listitem>
@@ -1861,7 +1861,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Archivo</guimenu
 > <guimenuitem
->Vista previa de la impresión...</guimenuitem
+>Vista previa de la impresión…</guimenuitem
 > </menuchoice>
 			</term>
 			<listitem>
@@ -1884,7 +1884,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Editar</guimenu
 ><guimenuitem
->Constantes...</guimenuitem
+>Constantes…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem
@@ -1988,7 +1988,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Ver</guimenu
 ><guimenuitem
->Sistema de coordenadas...</guimenuitem
+>Sistema de coordenadas…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem
@@ -2059,7 +2059,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 > <guimenuitem
->Área del gráfico...</guimenuitem
+>Área del gráfico…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -2074,7 +2074,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 > <guimenuitem
->Encontrar mínimo...</guimenuitem
+>Encontrar mínimo…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -2089,7 +2089,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 > <guimenuitem
->Encontrar máximo...</guimenuitem
+>Encontrar máximo…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -2117,7 +2117,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Ayuda</guimenu
 > <guimenuitem
->Funciones matemáticas predefinidas...</guimenuitem
+>Funciones matemáticas predefinidas…</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 			<listitem>
@@ -2212,7 +2212,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Archivo</guimenu
 ><guimenuitem
->Guardar como...</guimenuitem
+>Guardar como…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en el menú.</para>
 			</listitem>
@@ -2272,7 +2272,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 ><guimenuitem
->Valor mínimo...</guimenuitem
+>Valor mínimo…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en el menú.</para>
 			</listitem>
@@ -2286,7 +2286,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 ><guimenuitem
->Valor máximo...</guimenuitem
+>Valor máximo…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en el menú.</para>
 			</listitem>
@@ -2300,7 +2300,7 @@ format="PNG"/></imageobject
 ><guimenu
 >Herramientas</guimenu
 > <guimenuitem
->Área del gráfico...</guimenuitem
+>Área del gráfico…</guimenuitem
 ></menuchoice
 > en el menú.</para>
 			</listitem>
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/es/kmplot.po 4:25.08.1-0ubuntu1/po/es/kmplot.po
--- 4:25.04.0-1/po/es/kmplot.po	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/po/es/kmplot.po	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of kmplot.po to Spanish
-# translation of kmplot.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish translations for kmplot.po package.
+# Copyright (C) 2002-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kmplot package.
 #
-# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003.
-# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
-# Rafael Beccar <rafael.beccar@kdemail.net>, 2004, 2005.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
-# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005.
-# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2002, 2003 Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2004 Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2004, 2005 Rafael Beccar <rafael.beccar@kdemail.net>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2005 Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007 Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmplot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-19 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-18 13:01+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "Expresión:"
 #: equationeditorwidget.ui:54
 #, kde-format
 msgid "Edit Constants..."
-msgstr "Editar constantes..."
+msgstr "Editar constantes…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constantList)
 #: equationeditorwidget.ui:75
 #, kde-format
 msgid "Insert constant..."
-msgstr "Insertar constante..."
+msgstr "Insertar constante…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, functionList)
 #: equationeditorwidget.ui:84
 #, kde-format
 msgid "Insert function..."
-msgstr "Insertar función..."
+msgstr "Insertar función…"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
 #: equationeditorwidget.ui:129
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Eliminar"
 #: initialconditionswidget.ui:56
 #, kde-format
 msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
+msgstr "Añadir…"
 
 #: kconstanteditor.cpp:54
 #, kde-format
@@ -1818,22 +1818,22 @@ msgstr "Tipo de letra"
 #: maindlg.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Configurar KmPlot..."
+msgstr "Configurar KmPlot…"
 
 #: maindlg.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xportar..."
+msgstr "E&xportar…"
 
 #: maindlg.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Sistema de coordenadas..."
+msgstr "&Sistema de coordenadas…"
 
 #: maindlg.cpp:247
 #, kde-format
 msgid "&Constants..."
-msgstr "&Constantes..."
+msgstr "&Constantes…"
 
 #: maindlg.cpp:256
 #, kde-format
@@ -1868,17 +1868,17 @@ msgstr "Calculadora"
 #: maindlg.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Plot &Area..."
-msgstr "Áre&a del gráfico..."
+msgstr "Áre&a del gráfico…"
 
 #: maindlg.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "Find Ma&ximum..."
-msgstr "Encontrar má&ximo..."
+msgstr "Encontrar má&ximo…"
 
 #: maindlg.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "Find Mi&nimum..."
-msgstr "Encontrar mí&nimo..."
+msgstr "Encontrar mí&nimo…"
 
 #: maindlg.cpp:304
 #, kde-format
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Elimina&r"
 #: maindlg.cpp:363
 #, kde-format
 msgid "Animate Plot..."
-msgstr "Animar gráfico..."
+msgstr "Animar gráfico…"
 
 #: maindlg.cpp:374
 #, kde-format
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 #: parameterswidget.ui:60
 #, kde-format
 msgid "Edit List..."
-msgstr "Editar lista..."
+msgstr "Editar lista…"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, listOfSliders)
 #: parameterswidget.ui:70
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Raya punto punto"
 #: plotstylewidget.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanzada..."
+msgstr "Avanzada…"
 
 #: plotstylewidget.cpp:48
 #, kde-format
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 #: qparametereditor.ui:123
 #, kde-format
 msgid "&Import..."
-msgstr "&Importar..."
+msgstr "&Importar…"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdExport)
 #: qparametereditor.ui:133
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 #: qparametereditor.ui:139
 #, kde-format
 msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportar..."
+msgstr "&Exportar…"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: settingspagecolor.ui:23
@@ -3128,21 +3128,3 @@ msgstr "raíz: x%1 = "
 #, kde-format
 msgid "Error in extension."
 msgstr "Error en la extensión."
-
-#~ msgid "Background Color:"
-#~ msgstr "Color de fondo:"
-
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "raíz"
-
-#~ msgid "  to  "
-#~ msgstr "  a  "
-
-#~ msgid "Sorry, this file format is not supported."
-#~ msgstr "Este formato de archivo no está soportado."
-
-#~ msgid "&Overwrite"
-#~ msgstr "&Sobrescribir"
-
-#~ msgid "KmPlotPart"
-#~ msgstr "KmPlotPart"
diff -pruN 4:25.04.0-1/po/he/kmplot.po 4:25.08.1-0ubuntu1/po/he/kmplot.po
--- 4:25.04.0-1/po/he/kmplot.po	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/po/he/kmplot.po	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -16,20 +16,20 @@
 # Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 # tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
 # Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
-# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmplot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-19 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-02 14:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-02 21:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "מסמך"
 #: constantseditor.ui:118
 #, kde-format
 msgid "Global"
-msgstr "כללי"
+msgstr "מקיף"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
 #: constantseditor.ui:142
diff -pruN 4:25.04.0-1/snapcraft.yaml 4:25.08.1-0ubuntu1/snapcraft.yaml
--- 4:25.04.0-1/snapcraft.yaml	2025-04-10 03:07:47.000000000 +0000
+++ 4:25.08.1-0ubuntu1/snapcraft.yaml	2025-09-09 04:16:21.000000000 +0000
@@ -28,6 +28,10 @@ parts:
     plugin: cmake
     source: .
     source-type: local
+    build-packages:
+      - libpulse0
+    stage-packages:
+      - libpulse0
     cmake-parameters:
       - -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
       - -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
