diff -pruN 5.94.0-1/CMakeLists.txt 5.96.0-1/CMakeLists.txt
--- 5.94.0-1/CMakeLists.txt	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/CMakeLists.txt	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.94.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "5.93.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.96.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "5.96.0") # handled by release scripts
 project(KDELibs4Support VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.93.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.96.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules")
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/adf.desktop 5.96.0-1/data/currency/adf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/adf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/adf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Andorran Franc
 Name[ar]=الفرنك الأندوري
 Name[ast]=Francu andorranu
 Name[az]=Andorra Frankı
+Name[bg]=Андорски франк
 Name[bs]=Andorski franak
 Name[ca]=Franc andorrà
 Name[ca@valencia]=Franc andorrà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/adp.desktop 5.96.0-1/data/currency/adp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/adp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/adp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Andorran Peseta
 Name[ar]=البيزيتا الأندوري
 Name[ast]=Peseta andorrana
 Name[az]=Andorra Peseti
+Name[bg]=Андорска песета
 Name[bs]=Andorska pezeta
 Name[ca]=Pesseta andorrana
 Name[ca@valencia]=Pesseta andorrana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/aed.desktop 5.96.0-1/data/currency/aed.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/aed.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/aed.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=United Arab Emirates Dirham
 Name[ar]=الدرهم الإماراتي
 Name[ast]=Dirham d'Emiratos Árabes Xuníos
 Name[az]=Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri Dirhəmi
+Name[bg]=Дирхам на Обединените Арабски Емирства
 Name[bs]=Dirham Ujedinjenih Arapskih Emirata
 Name[ca]=Dírham dels Emirats Àrabs Units
 Name[ca@valencia]=Dírham dels Emirats Àrabs Units
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/afa.desktop 5.96.0-1/data/currency/afa.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/afa.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/afa.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Afghan Afghani
 Name[ar]=الأفغاني
 Name[ast]=Afgani afganu
 Name[az]=Əfqan Əfqanisi
+Name[bg]=Афганистански афгани
 Name[bs]=Avganistanski afgani
 Name[ca]=Afgani afganès
 Name[ca@valencia]=Afgani afganés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/afn.desktop 5.96.0-1/data/currency/afn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/afn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/afn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Afghan Afghani
 Name[ar]=الأفغاني
 Name[ast]=Afgani afganu
 Name[az]=Əfqan Əfqanisi
+Name[bg]=Афганистански афгани
 Name[bs]=Avganistanski afgani
 Name[ca]=Afgani afganès
 Name[ca@valencia]=Afgani afganés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/all.desktop 5.96.0-1/data/currency/all.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/all.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/all.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Albanian Lek
 Name[ar]=الليك الألباني
 Name[ast]=Lek albanu
 Name[az]=Alban Leki
+Name[bg]=Албански лек
 Name[bs]=Albanski lek
 Name[ca]=Lek albanès
 Name[ca@valencia]=Lek albanés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/amd.desktop 5.96.0-1/data/currency/amd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/amd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/amd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Armenian Dram
 Name[ar]=الدرهم الأرميني
 Name[ast]=Dram armeniu
 Name[az]=Erməni Dramı
+Name[bg]=Арменски драм
 Name[bs]=Jermenski dram
 Name[ca]=Dram armeni
 Name[ca@valencia]=Dram armeni
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ang.desktop 5.96.0-1/data/currency/ang.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ang.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ang.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Netherlands Antillean Guilder
 Name[ar]=غويلدر الأنتيل الهولندية
 Name[ast]=Florín antillanu
 Name[az]=Niderland Quldeni
+Name[bg]=Нидерландски антилски гулден
 Name[bs]=Gulden Holandskih Antila
 Name[ca]=Florí de les Antilles Neerlandeses
 Name[ca@valencia]=Florí de les Antilles Neerlandeses
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/aoa.desktop 5.96.0-1/data/currency/aoa.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/aoa.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/aoa.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Angolan Kwanza
 Name[ar]=الكوانزا الأنغولي
 Name[ast]=Kwanza angolanu
 Name[az]=Anqola Kvanzası
+Name[bg]=Анголска кванза
 Name[bs]=Angolska kvanca
 Name[ca]=Kwanza d'Angola
 Name[ca@valencia]=Kwanza d'Angola
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ars.desktop 5.96.0-1/data/currency/ars.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ars.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ars.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Argentine Peso
 Name[ar]=البيزو الأرجنتيني
 Name[ast]=Pesu arxentín
 Name[az]=Argentina Pesosu
+Name[bg]=Аржентинско песо
 Name[bs]=Argentinski pezos
 Name[ca]=Peso argentí
 Name[ca@valencia]=Peso argentí
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/aud.desktop 5.96.0-1/data/currency/aud.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/aud.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/aud.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Australian Dollar
 Name[ar]=الدولار الأسترالي
 Name[ast]=Dólar australianu
 Name[az]=Avstraliya Dolları
+Name[bg]=Австралийски долар
 Name[bs]=Australijski dolar
 Name[ca]=Dòlar australià
 Name[ca@valencia]=Dòlar australià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/azm.desktop 5.96.0-1/data/currency/azm.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/azm.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/azm.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Azerbaijani Manat
 Name[ar]=المانات الأذربيجاني
 Name[ast]=Manat azerbaixanu
 Name[az]=Azərbaycan Manatı
+Name[bg]=Азербайджански манат
 Name[bs]=Azerbejdžanski manat
 Name[ca]=Manat d'Azerbaidjan
 Name[ca@valencia]=Manat d'Azerbaidjan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/azn.desktop 5.96.0-1/data/currency/azn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/azn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/azn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Azerbaijani Manat
 Name[ar]=المانات الأذربيجاني
 Name[ast]=Manat azerbaixanu
 Name[az]=Azərbaycan Manatı
+Name[bg]=Азербайджански манат
 Name[bs]=Azerbejdžanski manat
 Name[ca]=Manat d'Azerbaidjan
 Name[ca@valencia]=Manat d'Azerbaidjan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bam.desktop 5.96.0-1/data/currency/bam.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bam.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bam.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bosnia and Herzegovina Convertible
 Name[ar]=ماركا البوسنة والهرسك القابل للتحويل
 Name[ast]=Marcu convertible bosniu
 Name[az]=Bosnya və Hersoqovina dəyişdirilə bilən Markası
+Name[bg]=Конвертируема марка на Босна и Херцеговина
 Name[bs]=Bosansko-hercegovačka konvertibilna marka
 Name[ca]=Marc convertible de Bòsnia i Hercegovina
 Name[ca@valencia]=Marc convertible de Bòsnia i Hercegovina
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bbd.desktop 5.96.0-1/data/currency/bbd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bbd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bbd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Barbados Dollar
 Name[ar]=الدولار البربادوسي
 Name[ast]=Dólar barbadianu
 Name[az]=Barbados Dolları
+Name[bg]=Барбадос долар
 Name[bs]=Barbadoski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Barbados
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Barbados
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bdt.desktop 5.96.0-1/data/currency/bdt.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bdt.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bdt.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bangladeshi Taka
 Name[ar]=التاكا البنغلاديشي
 Name[ast]=Taka bangladexín
 Name[az]=Banqladeş Takası
+Name[bg]=Бангладеш така
 Name[bs]=Bangladeška taka
 Name[ca]=Taka de Bangladesh
 Name[ca@valencia]=Taka de Bangladesh
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bgl.desktop 5.96.0-1/data/currency/bgl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bgl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bgl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bulgarian Lev A/99
 Name[ar]=الليف البلغاري (حتّى 1999)
 Name[ast]=Lev A/99 búlgaru
 Name[az]=BVolqar Levi A/99
+Name[bg]=Български лев А/99
 Name[bs]=Bugarski Lev A/99
 Name[ca]=Lev búlgar A/99
 Name[ca@valencia]=Lev búlgar A/99
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bgn.desktop 5.96.0-1/data/currency/bgn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bgn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bgn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bulgarian Lev
 Name[ar]=الليف البلغاري
 Name[ast]=Lev búlgaru
 Name[az]=Bolqarıstan Levi
+Name[bg]=Български лев
 Name[bs]=Bugarski Lev
 Name[ca]=Lev búlgar
 Name[ca@valencia]=Lev búlgar
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bhd.desktop 5.96.0-1/data/currency/bhd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bhd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bhd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bahraini Dinar
 Name[ar]=الدينار البحريني
 Name[ast]=Dinar baḥreiní
 Name[az]=Bəhreyn Dinarı
+Name[bg]=Бахрейнски динар
 Name[bs]=Bahreinski dinar
 Name[ca]=Dinar de Bahrain
 Name[ca@valencia]=Dinar de Bahrain
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bif.desktop 5.96.0-1/data/currency/bif.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bif.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bif.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Burundian Franc
 Name[ar]=الفرنك البوروندي
 Name[ast]=Francu burundianu
 Name[az]=Burundi Frankı
+Name[bg]=Бурундийски франк
 Name[bs]=Rundi
 Name[ca]=Franc de Burundi
 Name[ca@valencia]=Franc de Burundi
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bmd.desktop 5.96.0-1/data/currency/bmd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bmd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bmd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Bermuda Dollar
 Name[ar]=الدولار البرمودي
 Name[ast]=Dólar bermudianu
 Name[az]=Bermud adaları Dolları
+Name[bg]=Бермудски долар
 Name[bs]=bermudski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Bermuda
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Bermuda
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bnd.desktop 5.96.0-1/data/currency/bnd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bnd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bnd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Brunei Dollar
 Name[ar]=الدولار البرواني
 Name[ast]=Dólar bruneyanu
 Name[az]=Bruney Dolları
+Name[bg]=Бруней долар
 Name[bs]=brunejski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Brunei
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Brunei
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bov.desktop 5.96.0-1/data/currency/bov.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bov.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bov.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@ CurrencyCodeIsoNumeric3=984
 Name=Bolivian Mvdol
 Name[ast]=MVDOL bolivianu
 Name[az]=Bolivian Mvdolu
+Name[bg]=Боливийски mvdol
 Name[bs]=bolivijski mvdol
 Name[ca]=Mvdol de Bolívia
 Name[ca@valencia]=Mvdol de Bolívia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/brl.desktop 5.96.0-1/data/currency/brl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/brl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/brl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Brazilian Real
 Name[ar]=الريال البرازيلي
 Name[ast]=Real brasilanu
 Name[az]=Braziliya Realı
+Name[bg]=Бразилски реал
 Name[bs]=Brazilski real
 Name[ca]=Real brasiler
 Name[ca@valencia]=Real brasiler
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bwp.desktop 5.96.0-1/data/currency/bwp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bwp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bwp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@ Name=Botswana Pula
 Name[ar]=البولا البوتسواني
 Name[ast]=Pula botsuaniana
 Name[az]=Botsvana Pulası
+Name[bg]=Ботсвана пула
 Name[bs]=bocvanska pula
 Name[ca]=Pula de Botswana
 Name[ca@valencia]=Pula de Botswana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/byr.desktop 5.96.0-1/data/currency/byr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/byr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/byr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Belarusian Ruble
 Name[ar]=الروبل البلاروسي
 Name[ast]=Rublu bielorrusu
 Name[az]=Belarus Rublu
+Name[bg]=Беларуска рубла
 Name[bs]=beloruska rublja
 Name[ca]=Ruble bielorús
 Name[ca@valencia]=Ruble bielorús
@@ -30,10 +31,10 @@ Name[it]=Rublo bielorusso
 Name[ko]=벨라루스 루블
 Name[lt]=Baltarusijos rublis
 Name[mr]=बेलारूसी रुबल
-Name[nb]=Hviterussiske rubler
+Name[nb]=Belarusiske rubler
 Name[nds]=Wittruss'sch Ruvel
 Name[nl]=Wit-Russische Roebel
-Name[nn]=Kviterussisk rubel
+Name[nn]=Belarusisk rubel
 Name[pa]=ਬੇਲਾਰੂਸ ਰੂਬਲ
 Name[pl]=Rubel białoruski
 Name[pt]=Rublo Bielorrusso
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/bzd.desktop 5.96.0-1/data/currency/bzd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/bzd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/bzd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Belize Dollar
 Name[ar]=الدولار البيليزي
 Name[ast]=Dólar belizianu
 Name[az]=Beliz Dolları
+Name[bg]=Белиз долар
 Name[bs]=beliski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Belize
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Belize
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/cny.desktop 5.96.0-1/data/currency/cny.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/cny.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/cny.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Chinese Yuan
 Name[ar]=الين الصيني
 Name[ast]=Renminbi chinu
 Name[az]=Çin Yuanı
+Name[bg]=Китайски юан
 Name[bs]=kineski juan
 Name[ca]=Iuan xinès
 Name[ca@valencia]=Iuan xinés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/cop.desktop 5.96.0-1/data/currency/cop.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/cop.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/cop.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Colombian Peso
 Name[ar]=البيزو الكولومبي
 Name[ast]=Pesu colombianu
 Name[az]=Kolumbiya Pesosu
+Name[bg]=Колумбийско песо
 Name[bs]=kolumbijski pezos
 Name[ca]=Peso colombià
 Name[ca@valencia]=Peso colombià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/crc.desktop 5.96.0-1/data/currency/crc.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/crc.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/crc.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Costa Rican Colon
 Name[ar]=الكولون الكوستاريكي
 Name[ast]=Colón costarricanu
 Name[az]=Kosta-Rika kolonu
+Name[bg]=Костарикански колон
 Name[bs]=kostarikanski kolon
 Name[ca]=Colon costa-riqueny
 Name[ca@valencia]=Colon costa-riqueny
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/cve.desktop 5.96.0-1/data/currency/cve.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/cve.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/cve.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Cape Verde Escudo
 Name[ar]=اسكودو الرأس الأخضر
 Name[ast]=Escudu cabuverdianu
 Name[az]=Kapo-Verde Eskudosu
+Name[bg]=Ескудо от кабо верде
 Name[bs]=zelenortski eskudo
 Name[ca]=Escut de Cap Verd
 Name[ca@valencia]=Escut de Cap Verd
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/dem.desktop 5.96.0-1/data/currency/dem.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/dem.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/dem.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=German Mark
 Name[ar]=المارك الألماني
 Name[ast]=Marcu alemán
 Name[az]=Alman Markası
+Name[bg]=Немска марка
 Name[bs]=njemačka marka
 Name[ca]=Marc alemany
 Name[ca@valencia]=Marc alemany
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/djf.desktop 5.96.0-1/data/currency/djf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/djf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/djf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Djibouti Franc
 Name[ar]=الفرنك الجيبوتي
 Name[ast]=Francu xibutianu
 Name[az]=Cibuti Frankı
+Name[bg]=Джибутийски франк
 Name[bs]=džibutski franak
 Name[ca]=Franc de Djibouti
 Name[ca@valencia]=Franc de Djibouti
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/dkk.desktop 5.96.0-1/data/currency/dkk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/dkk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/dkk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Danish Krone
 Name[ar]=الكرونة الدنماركية
 Name[ast]=Corona danesa
 Name[az]=Danimarka Kronu
+Name[bg]=Датска крона
 Name[bs]=danska kruna
 Name[ca]=Corona danesa
 Name[ca@valencia]=Corona danesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/dop.desktop 5.96.0-1/data/currency/dop.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/dop.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/dop.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Dominican Peso
 Name[ar]=البيزو الدومينيكاني
 Name[ast]=Pesu dominicanu
 Name[az]=Dominikan Pesosu
+Name[bg]=Доминикански песо
 Name[bs]=dominikanski pezos
 Name[ca]=Peso dominicà
 Name[ca@valencia]=Peso dominicà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/dzd.desktop 5.96.0-1/data/currency/dzd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/dzd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/dzd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Algerian Dinar
 Name[ar]=الدينار الجزائري
 Name[ast]=Dinar arxelín
 Name[az]=Əlcəzair Dinarı
+Name[bg]=Алжирски динар
 Name[bs]=alžirski dinar
 Name[ca]=Dinar algerià
 Name[ca@valencia]=Dinar algerià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/eek.desktop 5.96.0-1/data/currency/eek.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/eek.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/eek.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Estonian Kroon
 Name[ar]=الكرونة الإستونية
 Name[ast]=Corona estoniana
 Name[az]=Estonya Kronu
+Name[bg]=Естонска крона
 Name[bs]=estonska kruna
 Name[ca]=Corona estoniana
 Name[ca@valencia]=Corona estoniana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ern.desktop 5.96.0-1/data/currency/ern.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ern.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ern.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Eritrean Nakfa
 Name[ar]=النقفة الإيريتيرية
 Name[ast]=Nakfa eritréu
 Name[az]=Eriteriya Nakfası
+Name[bg]=Еритрейски накфа
 Name[bs]=eritrejska nakfa
 Name[ca]=Nakfa d'Eritrea
 Name[ca@valencia]=Nakfa d'Eritrea
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/esp.desktop 5.96.0-1/data/currency/esp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/esp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/esp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Spanish Peseta
 Name[ar]=البيزيتا الإسبانية
 Name[ast]=Peseta española
 Name[az]=İspan Pesetosu
+Name[bg]=Испанска песета
 Name[bs]=španska pezeta
 Name[ca]=Pesseta espanyola
 Name[ca@valencia]=Pesseta espanyola
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/etb.desktop 5.96.0-1/data/currency/etb.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/etb.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/etb.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Ethiopian Birr
 Name[ar]=البير الإثيوبي
 Name[ast]=Birr etíope
 Name[az]=Efiopiya Birri
+Name[bg]=Етиопски бир
 Name[bs]=etiopski bir
 Name[ca]=Birr etíop
 Name[ca@valencia]=Birr etíop
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/fim.desktop 5.96.0-1/data/currency/fim.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/fim.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/fim.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Finnish Markka
 Name[ar]=الماركا الفنلندية
 Name[ast]=Marcu finlandés
 Name[az]=Finlandiya Markası
+Name[bg]=Финландска марка
 Name[bs]=finska marka
 Name[ca]=Marc finlandès
 Name[ca@valencia]=Marc finlandés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/fjd.desktop 5.96.0-1/data/currency/fjd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/fjd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/fjd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Fijian Dollar
 Name[ar]=الدولار الفيجي
 Name[ast]=Dólar fixanu
 Name[az]=Fici Dolları
+Name[bg]=Фиджийски долар
 Name[bs]=fidžijski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Fiji
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Fiji
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/fkp.desktop 5.96.0-1/data/currency/fkp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/fkp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/fkp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Falkland Islands Pound
 Name[ar]=جنيه جزر الفوكلاند
 Name[ast]=Llibra malviniana
 Name[az]=Folkland Adaları Funtu
+Name[bg]=Лира на фолклендските острови
 Name[bs]=foklandska funta
 Name[ca]=Lliura de les Malvines
 Name[ca@valencia]=Lliura de les Malvines
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/frf.desktop 5.96.0-1/data/currency/frf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/frf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/frf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=French Franc
 Name[ar]=الفرنك الفرنسي
 Name[ast]=Francu francés
 Name[az]=Fransa Frankı
+Name[bg]=Френски франк
 Name[bs]=francuski franak
 Name[ca]=Franc francès
 Name[ca@valencia]=Franc francés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gel.desktop 5.96.0-1/data/currency/gel.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gel.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gel.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Georgian Lari
 Name[ar]=اللاري الجورجي
 Name[ast]=Lari xeorxanu
 Name[az]=Gürcüstan Larisi
+Name[bg]=Грузински лари
 Name[bs]=gruzijski lari
 Name[ca]=Lari de Geòrgia
 Name[ca@valencia]=Lari de Geòrgia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ghs.desktop 5.96.0-1/data/currency/ghs.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ghs.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ghs.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Ghana Cedi
 Name[ar]=السيدي الغاني
 Name[ast]=Cedi ghanianu
 Name[az]=Qana Sedisi
+Name[bg]=Гана седи
 Name[bs]=ganski sjedi
 Name[ca]=Cedi de Ghana
 Name[ca@valencia]=Cedi de Ghana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gip.desktop 5.96.0-1/data/currency/gip.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gip.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gip.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Gibraltar Pound
 Name[ar]=جنيه جبل طارق
 Name[ast]=Llibra xibraltareña
 Name[az]=Cəbəllütariq Funtu
+Name[bg]=Гибралтарска лира
 Name[bs]=gibraltarska funta
 Name[ca]=Lliura de Gibraltar
 Name[ca@valencia]=Lliura de Gibraltar
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gmd.desktop 5.96.0-1/data/currency/gmd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gmd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gmd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Gambian Dalasi
 Name[ar]=الدالاسي الغامبي
 Name[ast]=Dalasi gambianu
 Name[az]=Qambiya Dalası
+Name[bg]=Гамбийски даласи
 Name[bs]=gambijski dalasi
 Name[ca]=Dalasi de Gàmbia
 Name[ca@valencia]=Dalasi de Gàmbia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gnf.desktop 5.96.0-1/data/currency/gnf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gnf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gnf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Guinean Franc
 Name[ar]=الفرنك الغيني
 Name[ast]=Francu guineanu
 Name[az]=Qvineya Frankı
+Name[bg]=Гвинейски франк
 Name[bs]=gvinejski franak
 Name[ca]=Franc de Guinea
 Name[ca@valencia]=Franc de Guinea
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gtq.desktop 5.96.0-1/data/currency/gtq.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gtq.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gtq.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Guatemalan Quetzal
 Name[ar]=الكتزال الغواتيمالي
 Name[ast]=Quetzal guatemalianu
 Name[az]=Qvatemala Qetzalı
+Name[bg]=Гватемалски кецал
 Name[bs]=gvatemalski kvecal
 Name[ca]=Quetzal de Guatemala
 Name[ca@valencia]=Quetzal de Guatemala
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/gwp.desktop 5.96.0-1/data/currency/gwp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/gwp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/gwp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Guinea-Bissau Peso
 Name[ar]=بيزو غينيا-بيساو
 Name[ast]=Pesu de Guinea-Bisáu
 Name[az]=Qvinaya-Bisau Pesosu
+Name[bg]=Гвинея-бисау песо
 Name[bs]=gvinejabisajski pezos
 Name[ca]=Pes de Guinea Bissau
 Name[ca@valencia]=Pes de Guinea Bissau
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/hkd.desktop 5.96.0-1/data/currency/hkd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/hkd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/hkd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Hong Kong Dollar
 Name[ar]=الدولار الهونغ كونغي
 Name[ast]=Dólar ḥongkonés
 Name[az]=Honk-Konq Dolları
+Name[bg]=Хонконгски долар
 Name[bs]=hongkonški dolar
 Name[ca]=Dòlar de Hong Kong
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Hong Kong
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/hrk.desktop 5.96.0-1/data/currency/hrk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/hrk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/hrk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Croatian Kuna
 Name[ar]=الكونا الكرواتية
 Name[ast]=Kuna croata
 Name[az]=Horvat Kunu
+Name[bg]=Хърватска куна
 Name[bs]=hrvatska kuna
 Name[ca]=Kuna croat
 Name[ca@valencia]=Kuna croat
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/huf.desktop 5.96.0-1/data/currency/huf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/huf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/huf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Hungarian Forint
 Name[ar]=الفورنت المجري
 Name[ast]=Florín húngaru
 Name[az]=Macar Forinti
+Name[bg]=Унгарски форинт
 Name[bs]=mađarska forinta
 Name[ca]=Fòrint hongarès
 Name[ca@valencia]=Fòrint hongarés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/idr.desktop 5.96.0-1/data/currency/idr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/idr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/idr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Indonesian Rupiah
 Name[ar]=الروبية الإندونيسية
 Name[ast]=Rupia indonesia
 Name[az]=İndoneziya Rupisi
+Name[bg]=Индонезийска рупия
 Name[bs]=indonezijska rupija
 Name[ca]=Rupia d'Indonèsia
 Name[ca@valencia]=Rupia d'Indonèsia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/isk.desktop 5.96.0-1/data/currency/isk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/isk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/isk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Icelandic Krona
 Name[ar]=الكرونة الأيسلندية
 Name[ast]=Corona islandesa
 Name[az]=İslandiya Kronu
+Name[bg]=Исландска крона
 Name[bs]=islandska kruna
 Name[ca]=Corona islandesa
 Name[ca@valencia]=Corona islandesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/itl.desktop 5.96.0-1/data/currency/itl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/itl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/itl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Italian Lira
 Name[ar]=الليرة الإيطالية
 Name[ast]=Llira italiana
 Name[az]=İtaliya Lirası
+Name[bg]=Италианска лира
 Name[bs]=italijanska lira
 Name[ca]=Lira Italiana
 Name[ca@valencia]=Lira Italiana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/jmd.desktop 5.96.0-1/data/currency/jmd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/jmd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/jmd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Jamaican Dollar
 Name[ar]=الدولار الجامايكي
 Name[ast]=Dólar xamaicanu
 Name[az]=Yamayka Dolları
+Name[bg]=Ямайски долар
 Name[bs]=jamajčanski dolar
 Name[ca]=Dòlar jamaicà
 Name[ca@valencia]=Dòlar jamaicà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/jpy.desktop 5.96.0-1/data/currency/jpy.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/jpy.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/jpy.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Japanese Yen
 Name[ar]=الين الياباني
 Name[ast]=Yen xaponés
 Name[az]=Yapon İeni
+Name[bg]=Японска йена
 Name[bs]=japanski jen
 Name[ca]=Ien japonès
 Name[ca@valencia]=Ien japonés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/kgs.desktop 5.96.0-1/data/currency/kgs.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/kgs.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/kgs.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Kyrgyzstani Som
 Name[ar]=السوم القرغيزستاني
 Name[ast]=Som kirguistanín
 Name[az]=Qırğızıstan Somu
+Name[bg]=Киргизстански сом
 Name[bs]=kirgistanski som
 Name[ca]=Som de Kirguizistan
 Name[ca@valencia]=Som de Kirguizistan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/khr.desktop 5.96.0-1/data/currency/khr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/khr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/khr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Cambodian Riel
 Name[ar]=الريال الكمبودي
 Name[ast]=Riel camboyanu
 Name[az]=Kamboca Rieli
+Name[bg]=Камбоджански риел
 Name[bs]=kambodžanski rijel
 Name[ca]=Riel de Cambodja
 Name[ca@valencia]=Riel de Cambodja
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/kpw.desktop 5.96.0-1/data/currency/kpw.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/kpw.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/kpw.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=North Korean Won
 Name[ar]=وون كوريا الشمالية
 Name[ast]=Won norcoreanu
 Name[az]=Şimali Koraya Vonu
+Name[bg]=Севернокорейски вон
 Name[bs]=sjevernokorejski von
 Name[ca]=Won nord-coreà
 Name[ca@valencia]=Won nord-coreà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/krw.desktop 5.96.0-1/data/currency/krw.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/krw.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/krw.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=South Korean Won
 Name[ar]=وون كوريا الجنوبية
 Name[ast]=Won surcoreanu
 Name[az]=Cənubi Koreya Vonu
+Name[bg]=Южнокорейски вон
 Name[bs]=južnokorejski von
 Name[ca]=Won sud-coreà
 Name[ca@valencia]=Won sud-coreà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/kwd.desktop 5.96.0-1/data/currency/kwd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/kwd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/kwd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Kuwaiti Dinar
 Name[ar]=الدينار الكويتي
 Name[ast]=Dinar kuwaitianu
 Name[az]=Küveyt Dinarı
+Name[bg]=Кувейтски динар
 Name[bs]=kuvajtski dinar
 Name[ca]=Dinar kuwaitià
 Name[ca@valencia]=Dinar kuwaitià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/kyd.desktop 5.96.0-1/data/currency/kyd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/kyd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/kyd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Cayman Islands Dollar
 Name[ar]=دولار جزر الكيمان
 Name[ast]=Dólar caimanés
 Name[az]=Kayman adaları Dolları
+Name[bg]=Долар на каймановите острови
 Name[bs]=kajmanski dolar
 Name[ca]=Dòlar de les Illes Caiman
 Name[ca@valencia]=Dòlar de les Illes Caiman
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/kzt.desktop 5.96.0-1/data/currency/kzt.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/kzt.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/kzt.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Kazakhstani Tenge
 Name[ar]=التينغ الكازاخستاني
 Name[ast]=Tenge kazaquistanín
 Name[az]=Qazağıstan Təngəsi
+Name[bg]=Казахстански тенге
 Name[bs]=kazahstanski tenge
 Name[ca]=Tenge de Kazakhstan
 Name[ca@valencia]=Tenge de Kazakhstan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/lbp.desktop 5.96.0-1/data/currency/lbp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/lbp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/lbp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Lebanese Pound
 Name[ar]=الليرة اللبنانية
 Name[ast]=Llibra libanesa
 Name[az]=Livan Funtu
+Name[bg]=Ливанска лира
 Name[bs]=libanska funta
 Name[ca]=Lliura libanesa
 Name[ca@valencia]=Lliura libanesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/lkr.desktop 5.96.0-1/data/currency/lkr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/lkr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/lkr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Sri Lankan Rupee
 Name[ar]=الروبية السيرلانكية
 Name[ast]=Rupia de Sri Lanka
 Name[az]=Şri-Lanka Rupisi
+Name[bg]=Шриланкска рупия
 Name[bs]=šrilankanska rupija
 Name[ca]=Rupia de Sri Lanka
 Name[ca@valencia]=Rupia de Sri Lanka
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/lrd.desktop 5.96.0-1/data/currency/lrd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/lrd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/lrd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Liberian Dollar
 Name[ar]=الدولار الليبيري
 Name[ast]=Dólar liberianu
 Name[az]=Liberia Dolları
+Name[bg]=Либерийски долар
 Name[bs]=liberijski dolar
 Name[ca]=Dòlar liberià
 Name[ca@valencia]=Dòlar liberià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/lsl.desktop 5.96.0-1/data/currency/lsl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/lsl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/lsl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Lesotho Loti
 Name[ar]=اللوتي الليسوتو
 Name[ast]=Loti de Lesothu
 Name[az]=Lesoto Lotisi
+Name[bg]=Лесото лоти
 Name[bs]=lesotski loti
 Name[ca]=Loti de Lesotho
 Name[ca@valencia]=Loti de Lesotho
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ltl.desktop 5.96.0-1/data/currency/ltl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ltl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ltl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Lithuanian Litas
 Name[ar]=الليتاس اللتواني
 Name[ast]=Litas lituanu
 Name[az]=Litva Lİtası
+Name[bg]=Литовски литас
 Name[bs]=litvanski litas
 Name[ca]=Litas lituà
 Name[ca@valencia]=Litas lituà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/luf.desktop 5.96.0-1/data/currency/luf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/luf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/luf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Luxembourgish Franc
 Name[ar]=الفرنك اللوكسبورجي
 Name[ast]=Francu luxemburgués
 Name[az]=Lüksemburq frankı
+Name[bg]=Люксембургски франк
 Name[bs]=luksemburški franak
 Name[ca]=Franc luxemburguès
 Name[ca@valencia]=Franc luxemburgués
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/lvl.desktop 5.96.0-1/data/currency/lvl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/lvl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/lvl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Latvian Lats
 Name[ar]=اللاتس اللاتفي
 Name[ast]=Lats letón
 Name[az]=Latvia Latsı
+Name[bg]=Латвийски лат
 Name[bs]=letonski lat
 Name[ca]=Lats letó
 Name[ca@valencia]=Lats letó
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mdl.desktop 5.96.0-1/data/currency/mdl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mdl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mdl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@ CurrencyCodeIsoNumeric3=498
 Name=Moldovan Leu
 Name[ar]=الليو المولدوفي
 Name[az]=Moldovia Leusu
+Name[bg]=Молдовски леи
 Name[bs]=moldavski lej
 Name[ca]=Leu moldau
 Name[ca@valencia]=Leu moldau
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mga.desktop 5.96.0-1/data/currency/mga.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mga.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mga.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Malagasy Ariary
 Name[ar]=الأرياري المدغشقري
 Name[ast]=Ariary malgaxe
 Name[az]=Malaqas Ariarı
+Name[bg]=Мадагаскарски ариари
 Name[bs]=madagaskarski arijari
 Name[ca]=Ariary malgaix
 Name[ca@valencia]=Ariary malgaix
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mgf.desktop 5.96.0-1/data/currency/mgf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mgf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mgf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Malagasy Franc
 Name[ar]=الفرنك المدغشقري
 Name[ast]=Francu malgaxe
 Name[az]=Malaqas Frankı
+Name[bg]=Малагасийски франк
 Name[bs]=madagaskarski franak
 Name[ca]=Franc malgaix
 Name[ca@valencia]=Franc malgaix
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mkd.desktop 5.96.0-1/data/currency/mkd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mkd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mkd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Macedonian Denar
 Name[ar]=الدينار المقدوني
 Name[ast]=Denar macedoniu
 Name[az]=Makedoniya Denarı
+Name[bg]=Македонски денари
 Name[bs]=makedonski dinar
 Name[ca]=Denar macedoni
 Name[ca@valencia]=Denar macedoni
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mlf.desktop 5.96.0-1/data/currency/mlf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mlf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mlf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Mali Franc
 Name[ar]=الفرنك المالي
 Name[ast]=Francu malianu
 Name[az]=Mali Frankı
+Name[bg]=Мали франк
 Name[bs]=malijski franak
 Name[ca]=Franc de Mali
 Name[ca@valencia]=Franc de Mali
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mmk.desktop 5.96.0-1/data/currency/mmk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mmk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mmk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Myanma Kyat
 Name[ar]=الكيات الميانماري
 Name[ast]=Kyat de Myanmar
 Name[az]=Myanma Kyatı
+Name[bg]=Мианма кят
 Name[bs]=mjanmarski kjat
 Name[ca]=Kyat de Myanmar
 Name[ca@valencia]=Kyat de Myanmar
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mnt.desktop 5.96.0-1/data/currency/mnt.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mnt.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mnt.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Mongolian Tugrik
 Name[ar]=التوغروغ المنغولي
 Name[ast]=Tugrik mongol
 Name[az]=Monqol Tuqriki
+Name[bg]=Монголски тугрик
 Name[bs]=mongolski tugrik
 Name[ca]=Tugrik de Mongòlia
 Name[ca@valencia]=Tugrik de Mongòlia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mro.desktop 5.96.0-1/data/currency/mro.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mro.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mro.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Mauritanian Ouguiya
 Name[ar]=الأوقية الموريتانية
 Name[ast]=Ouguiya mauritana
 Name[az]=Mavritaniya Uqisi
+Name[bg]=Мавританска угия
 Name[bs]=mauritanijska ugija
 Name[ca]=Ouguiya de Mauritània
 Name[ca@valencia]=Ouguiya de Mauritània
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mtl.desktop 5.96.0-1/data/currency/mtl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mtl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mtl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Maltese Lira
 Name[ar]=الليرة المالطية
 Name[ast]=Llira maltesa
 Name[az]=Malta Lirası
+Name[bg]=Малтийска лира
 Name[bs]=malteška lira
 Name[ca]=Lira maltesa
 Name[ca@valencia]=Lira maltesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mur.desktop 5.96.0-1/data/currency/mur.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mur.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mur.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Mauritius Rupee
 Name[ar]=الروبي الموريشي
 Name[ast]=Rupia mauriciana
 Name[az]=Mavriki Rupisi
+Name[bg]=Мавриций рупия
 Name[bs]=mauricijuska rupija
 Name[ca]=Rupia mauriciana
 Name[ca@valencia]=Rupia mauriciana
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/mxn.desktop 5.96.0-1/data/currency/mxn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/mxn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/mxn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Mexican Peso
 Name[ar]=البيزو المكسيكي
 Name[ast]=Pesu mexicanu
 Name[az]=Meksika Pesosu
+Name[bg]=Мексиканско песо
 Name[bs]=meksički pezos
 Name[ca]=Peso mexicà
 Name[ca@valencia]=Peso mexicà
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/myr.desktop 5.96.0-1/data/currency/myr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/myr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/myr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Malaysian Ringgit
 Name[ar]=الرينغيت الماليزي
 Name[ast]=Ringgit malasiu
 Name[az]=Malayziya Rinqiti
+Name[bg]=Малайзийски рингит
 Name[bs]=malezijski ringit
 Name[ca]=Ringgit de Malàisia
 Name[ca@valencia]=Ringgit de Malàisia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/nad.desktop 5.96.0-1/data/currency/nad.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/nad.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/nad.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Namibian Dollar
 Name[ar]=الدولار الناميبي
 Name[ast]=Dólar namibianu
 Name[az]=Nmbiya Dolları
+Name[bg]=Намибийски долар
 Name[bs]=namibijski dolar
 Name[ca]=Dòlar namibià
 Name[ca@valencia]=Dòlar namibià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ngn.desktop 5.96.0-1/data/currency/ngn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ngn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ngn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Nigerian Naira
 Name[ar]=النيرة النيجيرية
 Name[ast]=Naira nixerina
 Name[az]=Nigeriya Nayrası
+Name[bg]=Нигерийска найра
 Name[bs]=nigerijska naira
 Name[ca]=Naira de Nigèria
 Name[ca@valencia]=Naira de Nigèria
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/nlg.desktop 5.96.0-1/data/currency/nlg.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/nlg.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/nlg.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Netherlands Guilder
 Name[ar]=الغويلدر الهولندي
 Name[ast]=Florín neerlandés
 Name[az]=Niderland Qulderi
+Name[bg]=Холандски гулден
 Name[bs]=holandski gulden
 Name[ca]=Florí neerlandès
 Name[ca@valencia]=Florí neerlandés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/nok.desktop 5.96.0-1/data/currency/nok.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/nok.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/nok.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Norwegian Krone
 Name[ar]=الكرونة النرويجية
 Name[ast]=Corona noruega
 Name[az]=Norveç Kronu
+Name[bg]=Норвежка крона
 Name[bs]=norveška kruna
 Name[ca]=Corona noruega
 Name[ca@valencia]=Corona noruega
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/nzd.desktop 5.96.0-1/data/currency/nzd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/nzd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/nzd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=New Zealand Dollar
 Name[ar]=الدولار النيوزلندي
 Name[ast]=Dólar neozelandés
 Name[az]=Yeni Zelandiya Dolları
+Name[bg]=Новозеландски долар
 Name[bs]=novozelandski dolar
 Name[ca]=Dòlar neozelandès
 Name[ca@valencia]=Dòlar neozelandés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/pgk.desktop 5.96.0-1/data/currency/pgk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/pgk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/pgk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Papua New Guinean Kina
 Name[ar]=كينا بابوا غينيا الجديدة
 Name[ast]=Kina papuana
 Name[az]=Papua-Yeni Qvineya Kini
+Name[bg]=Папуа нова гвинея кина
 Name[bs]=papuanovogvinejska kina
 Name[ca]=Kina de Papua Nova Guinea
 Name[ca@valencia]=Kina de Papua Nova Guinea
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/php.desktop 5.96.0-1/data/currency/php.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/php.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/php.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Philippine Peso
 Name[ar]=البيزو الفلبيني
 Name[ast]=Pesu filipín
 Name[az]=Filippin Pesosu
+Name[bg]=Филипинско песо
 Name[bs]=filipinski pezos
 Name[ca]=Peso filipí
 Name[ca@valencia]=Peso filipí
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/pkr.desktop 5.96.0-1/data/currency/pkr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/pkr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/pkr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Pakistan Rupee
 Name[ar]=الروبية الباكستانية
 Name[ast]=Rupia paquistanina
 Name[az]=Pakistan Rupisi
+Name[bg]=Пакистанска рупия
 Name[bs]=pakistanska rupija
 Name[ca]=Rupia pakistanesa
 Name[ca@valencia]=Rupia pakistanesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/pln.desktop 5.96.0-1/data/currency/pln.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/pln.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/pln.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Polish Zloty
 Name[ar]=الزلوتي البولندي
 Name[ast]=Zloty polacu
 Name[az]=Polşa Zlotu
+Name[bg]=Полска злота
 Name[bs]=poljski zlot
 Name[ca]=Zloty polonès
 Name[ca@valencia]=Zloty polonés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/pte.desktop 5.96.0-1/data/currency/pte.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/pte.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/pte.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Portuguese Escudo
 Name[ar]=الاسكود البرتغالي
 Name[ast]=Escudu portugués
 Name[az]=Portuqaliya Escudosu
+Name[bg]=Португалско ескудо
 Name[bs]=portugalski eskudo
 Name[ca]=Escut portuguès
 Name[ca@valencia]=Escut portugués
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/pyg.desktop 5.96.0-1/data/currency/pyg.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/pyg.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/pyg.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Paraguayan Guarani
 Name[ar]=الغواراني الباراغواي
 Name[ast]=Guaraní paraguayu
 Name[az]=Paraqvay Quaranı
+Name[bg]=Парагвайски гуарани
 Name[bs]=paragvajski guarani
 Name[ca]=Guaraní de Paraguai
 Name[ca@valencia]=Guaraní de Paraguai
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/rol.desktop 5.96.0-1/data/currency/rol.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/rol.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/rol.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Romanian Leu A/05
 Name[ar]=الليو الروماني (حتّى 2005)
 Name[ast]=Leu A/05 rumanu
 Name[az]=Rumıniya Leu A/05
+Name[bg]=Румънска лея a/05
 Name[bs]=rumunski lej p.05
 Name[ca]=Leu romanès A/05
 Name[ca@valencia]=Leu romanés A/05
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ron.desktop 5.96.0-1/data/currency/ron.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ron.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ron.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Romanian Leu
 Name[ar]=الليو الروماني
 Name[ast]=Leu rumanu
 Name[az]=Rumıniya Leusu
+Name[bg]=Румънска лея
 Name[bs]=rumunski lej
 Name[ca]=Leu romanès
 Name[ca@valencia]=Leu romanés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/rsd.desktop 5.96.0-1/data/currency/rsd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/rsd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/rsd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Serbian Dinar
 Name[ar]=الدينار الصربي
 Name[ast]=Dinar serbiu
 Name[az]=Serb Dinarı
+Name[bg]=Сръбски динар
 Name[bs]=srpski dinar
 Name[ca]=Dinar serbi
 Name[ca@valencia]=Dinar serbi
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/rub.desktop 5.96.0-1/data/currency/rub.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/rub.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/rub.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Russian Ruble
 Name[ar]=الروبل الروسي
 Name[ast]=Rublu rusu
 Name[az]=Rus Rublu
+Name[bg]=Руска рубла
 Name[bs]=ruska rublja
 Name[ca]=Ruble rus
 Name[ca@valencia]=Ruble rus
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/rwf.desktop 5.96.0-1/data/currency/rwf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/rwf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/rwf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Rwandan Franc
 Name[ar]=الفرنك الرواندي
 Name[ast]=Francu ruandés
 Name[az]=Ruanda Frankı
+Name[bg]=Руандски франк
 Name[bs]=ruandski franak
 Name[ca]=Franc de Ruanda
 Name[ca@valencia]=Franc de Ruanda
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sar.desktop 5.96.0-1/data/currency/sar.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sar.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sar.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Saudi Riyal
 Name[ar]=الريال السعودي
 Name[ast]=Riyal saudita
 Name[az]=Səudi Riayalı
+Name[bg]=Саудитски риал
 Name[bs]=saudijski rijal
 Name[ca]=Rial saudita
 Name[ca@valencia]=Rial saudita
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sbd.desktop 5.96.0-1/data/currency/sbd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sbd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sbd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Solomon Islands Dollar
 Name[ar]=دولار جزر السولومون
 Name[ast]=Dólar salomonés
 Name[az]=Solomon adaları Dolları
+Name[bg]=Долар на соломоновите острови
 Name[bs]=solomonski dolar
 Name[ca]=Dòlar de les Illes Salomó
 Name[ca@valencia]=Dòlar de les Illes Salomó
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/scr.desktop 5.96.0-1/data/currency/scr.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/scr.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/scr.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Seychellois Rupee
 Name[ar]=الروبية السيشيلية
 Name[ast]=Rupia sixelesa
 Name[az]=Seyşel Rupisi
+Name[bg]=Сейшелска рупия
 Name[bs]=sejšelska rupija
 Name[ca]=Rupia de les Seychelles
 Name[ca@valencia]=Rupia de les Seychelles
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sdd.desktop 5.96.0-1/data/currency/sdd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sdd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sdd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Sudanese Dinar
 Name[ar]=الدينار السوداني
 Name[ast]=Dinar sudanés
 Name[az]=Sudan Dinarı
+Name[bg]=Судански динар
 Name[bs]=sudanski dinar
 Name[ca]=Dinar sudanès
 Name[ca@valencia]=Dinar sudanés
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sdg.desktop 5.96.0-1/data/currency/sdg.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sdg.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sdg.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Sudanese Pound
 Name[ar]=الجنيه السوداني
 Name[ast]=Llibra sudanesa
 Name[az]=Sudan Funtu
+Name[bg]=Суданска лира
 Name[bs]=sudanska funta
 Name[ca]=Lliura sudanesa
 Name[ca@valencia]=Lliura sudanesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sek.desktop 5.96.0-1/data/currency/sek.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sek.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sek.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Swedish Krona
 Name[ar]=الكرونة السويدية
 Name[ast]=Corona sueca
 Name[az]=İsveç Kronu
+Name[bg]=Шведска крона
 Name[bs]=švedska kruna
 Name[ca]=Corona sueca
 Name[ca@valencia]=Corona sueca
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sgd.desktop 5.96.0-1/data/currency/sgd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sgd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sgd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Singapore Dollar
 Name[ar]=الدولار السنغافوري
 Name[ast]=Dólar singapuranu
 Name[az]=Sinqapur Dolları
+Name[bg]=Сингапурски долар
 Name[bs]=singapurski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Singapur
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Singapur
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/shp.desktop 5.96.0-1/data/currency/shp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/shp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/shp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Saint Helena Pound
 Name[ar]=جنيه سانت هيلانة
 Name[ast]=Llibra de Santa Lena
 Name[az]=Sent_Yelena Funtu
+Name[bg]=Лира света елена
 Name[bs]=svetojelenska funta
 Name[ca]=Lliura de Santa Helena
 Name[ca@valencia]=Lliura de Santa Helena
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sit.desktop 5.96.0-1/data/currency/sit.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sit.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sit.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@ CurrencyCodeIsoNumeric3=705
 Name=Slovenian Tolar
 Name[ar]=التولار السلوفيني
 Name[az]=Sloveniya Toları
+Name[bg]=Словенски толар
 Name[bs]=slovenački tolar
 Name[ca]=Tolar eslovè
 Name[ca@valencia]=Tolar eslovè
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/skk.desktop 5.96.0-1/data/currency/skk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/skk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/skk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Slovak Koruna
 Name[ar]=الكرونة السلوفاكية
 Name[ast]=Corona eslovaca
 Name[az]=Slovakiya Korunu
+Name[bg]=Словашка крона
 Name[bs]=slovačka kruna
 Name[ca]=Corona eslovaca
 Name[ca@valencia]=Corona eslovaca
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/sll.desktop 5.96.0-1/data/currency/sll.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/sll.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/sll.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Sierra Leonean Leone
 Name[ar]=الليون السيراليوني
 Name[ast]=Leone sierralleonés
 Name[az]=Sierro-Leono Leonu
+Name[bg]=Сиера леоне, леоне
 Name[bs]=sijeraleonski leone
 Name[ca]=Leone de Sierra Leone
 Name[ca@valencia]=Leone de Sierra Leone
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/srd.desktop 5.96.0-1/data/currency/srd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/srd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/srd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Surinamese Dollar
 Name[ar]=الدولار السورينامي
 Name[ast]=Dólar surinamés
 Name[az]=Surinam Dolları
+Name[bg]=Суринамски долар
 Name[bs]=surinamski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Surinam
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Surinam
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/srg.desktop 5.96.0-1/data/currency/srg.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/srg.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/srg.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Surinamese Guilder
 Name[ar]=الغويلدر السورينامي
 Name[ast]=Florín surinamés
 Name[az]=Surinam Qulderi
+Name[bg]=Суринамски гулден
 Name[bs]=surinamski gulden
 Name[ca]=Florí de Surinam
 Name[ca@valencia]=Florí de Surinam
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ssp.desktop 5.96.0-1/data/currency/ssp.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ssp.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ssp.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=South Sudanese Pound
 Name[ar]=جنيه جنوب السودان
 Name[ast]=Llibra de Sudán del Sur
 Name[az]=Cənubi Sudan Funtu
+Name[bg]=Южносуданска лира
 Name[bs]=Južnosudanska funta
 Name[ca]=Lliura sud-sudanesa
 Name[ca@valencia]=Lliura sud-sudanesa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/std.desktop 5.96.0-1/data/currency/std.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/std.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/std.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=São Tomé and Príncipe Dobra
 Name[ar]=دوبرا الساوتوم وبرنسيب
 Name[ast]=Dobra de Santu Tomé y Príncipe
 Name[az]=San Tome və Prins Dobrası
+Name[bg]=Сао томе и принсипи добра
 Name[bs]=saotomeiprincipska dobra
 Name[ca]=Dobra de Sao Tomé i Príncipe
 Name[ca@valencia]=Dobra de Sao Tomé i Príncipe
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/szl.desktop 5.96.0-1/data/currency/szl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/szl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/szl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Swazi Lilangeni
 Name[ar]=الليلانغيني السوازيلندي
 Name[ast]=Lilangeni suazilandés
 Name[az]=Svazelind Lilanqeni
+Name[bg]=Свази лилангени
 Name[bs]=svazilendski lilangeni
 Name[ca]=Lilangeni de Swazilàndia
 Name[ca@valencia]=Lilangeni de Swazilàndia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/thb.desktop 5.96.0-1/data/currency/thb.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/thb.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/thb.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Thai Baht
 Name[ar]=البات التايلاندي
 Name[ast]=Baht tailandés
 Name[az]=Tailand Bahtı
+Name[bg]=Тайландски бат
 Name[bs]=tajlandski bat
 Name[ca]=Baht de Tailàndia
 Name[ca@valencia]=Baht de Tailàndia
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/tjs.desktop 5.96.0-1/data/currency/tjs.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/tjs.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/tjs.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Tajikistani Somoni
 Name[ar]=الساماني الطاجيكي
 Name[ast]=Somoni taxiquistanín
 Name[az]=Tacikistan Somonu
+Name[bg]=Таджикистански сомони
 Name[bs]=tadžikistanski somoni
 Name[ca]=Somoni de Tadjikistan
 Name[ca@valencia]=Somoni de Tadjikistan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/tmm.desktop 5.96.0-1/data/currency/tmm.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/tmm.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/tmm.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Turkmenistani Old Manat
 Name[ar]=المنات التركمانستاني القديم
 Name[ast]=Vieyu manat turcomanu
 Name[az]=Türkmənistan əski Manatı
+Name[bg]=Туркменски стар манат
 Name[bs]=turkmenistanski stari manat
 Name[ca]=Manat antic del Turkmenistan
 Name[ca@valencia]=Manat antic del Turkmenistan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/tmt.desktop 5.96.0-1/data/currency/tmt.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/tmt.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/tmt.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Turkmenistani Manat
 Name[ar]=المنات التركمانستاني
 Name[ast]=Manat turcomanu
 Name[az]=Türkmənistan Manatı
+Name[bg]=Туркменски манат
 Name[bs]=turkmenistanski manat
 Name[ca]=Manat del Turkmenistan
 Name[ca@valencia]=Manat del Turkmenistan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/tnd.desktop 5.96.0-1/data/currency/tnd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/tnd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/tnd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Tunisian Dinar
 Name[ar]=الدينار التونسي
 Name[ast]=Dinar tunecín
 Name[az]=Tunis Dinarı
+Name[bg]=Тунизийски динар
 Name[bs]=tuniški dinar
 Name[ca]=Dinar tunisià
 Name[ca@valencia]=Dinar tunisià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/trl.desktop 5.96.0-1/data/currency/trl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/trl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/trl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -40,7 +40,7 @@ Name[it]=Lira turca A/05
 Name[kk]=Түркия лирі (05-ке дейінгі)
 Name[km]=Turkish Lira A/05
 Name[kn]=ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05
-Name[ko]=터키 리라 A/05
+Name[ko]=튀르키예 리라 A/05
 Name[lt]=Turkų lyra A/05
 Name[lv]=Turcijas lira A/05
 Name[mk]=Турска лира A/05
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/try.desktop 5.96.0-1/data/currency/try.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/try.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/try.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Turkish Lira
 Name[ar]=الليرة التركية
 Name[ast]=Llira turca
 Name[az]=Türk Lirəsi
+Name[bg]=Турска лира
 Name[bs]=turska lira
 Name[ca]=Lira turca
 Name[ca@valencia]=Lira turca
@@ -26,7 +27,7 @@ Name[ia]=Libra Turc
 Name[id]=Lira Turki
 Name[is]=Tyrknesk líra
 Name[it]=Lira turca
-Name[ko]=터키 리라
+Name[ko]=튀르키예 리라
 Name[lt]=Turkų lyra
 Name[mr]=तुर्किश लिरा
 Name[nb]=Tyrkisk lire
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/ttd.desktop 5.96.0-1/data/currency/ttd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/ttd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/ttd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Trinidad and Tobago Dollar
 Name[ar]=دولار تريناد وتوباجو
 Name[ast]=Dólar de Trinidá y Tobagu
 Name[az]=Trinidad və Tobako Dolları
+Name[bg]=Долар на тринидад и тобаго
 Name[bs]=trinidaditobagoski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Trinitat i Tobago
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Trinitat i Tobago
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/uah.desktop 5.96.0-1/data/currency/uah.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/uah.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/uah.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Ukrainian Hryvnia
 Name[ar]=الهريفنيا الأوكراني
 Name[ast]=Hrivnia ucraína
 Name[az]=Ukrayna Qrivni
+Name[bg]=Украинска гривна
 Name[bs]=ukrajinska grivna
 Name[ca]=Hrívnia d'Ucraïna
 Name[ca@valencia]=Hrívnia d'Ucraïna
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/usd.desktop 5.96.0-1/data/currency/usd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/usd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/usd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=United States Dollar
 Name[ar]=الدولار الأمريكي
 Name[ast]=Dólar de los Estaos Xuníos d'América
 Name[az]=ABŞ Dolları
+Name[bg]=Щатски долар
 Name[bs]=SAD dolar
 Name[ca]=Dòlar dels Estats Units
 Name[ca@valencia]=Dòlar dels Estats Units
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/usn.desktop 5.96.0-1/data/currency/usn.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/usn.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/usn.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=United States Dollar (Next Day)
 Name[ar]=الدولار الأمريكي (اليوم التالي)
 Name[ast]=Dólar d'Estaos Xuníos (día siguiente)
 Name[az]=ABŞ Dolları (Növbəti Günə)
+Name[bg]=Щатски долар (на следващия ден)
 Name[bs]=SAD dolar (narednog dana)
 Name[ca]=Dòlar dels Estats Units (dia següent)
 Name[ca@valencia]=Dòlar dels Estats Units (dia següent)
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/uss.desktop 5.96.0-1/data/currency/uss.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/uss.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/uss.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=United States Dollar (Same Day)
 Name[ar]=الدولار الأمريكي (نفس اليوم)
 Name[ast]=Dólar d'Estaos Xuníos (mesmu día)
 Name[az]=ABŞ Dolları (Bu gün)
+Name[bg]=Щатски долар (същия ден)
 Name[bs]=SAD dolar (istog dana)
 Name[ca]=Dòlar dels Estats Units (mateix dia)
 Name[ca@valencia]=Dòlar dels Estats Units (mateix dia)
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/uyu.desktop 5.96.0-1/data/currency/uyu.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/uyu.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/uyu.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Uruguayan Peso
 Name[ar]=البيزو الأوروغواني
 Name[ast]=Pesu uruguayu
 Name[az]=Uruqvay Pesosu
+Name[bg]=Уругвайско песо
 Name[bs]=urugvajski pezos
 Name[ca]=Peso d'Uruguai
 Name[ca@valencia]=Peso d'Uruguai
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/uzs.desktop 5.96.0-1/data/currency/uzs.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/uzs.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/uzs.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Uzbekistan Som
 Name[ar]=السوم الأوزبكستاني
 Name[ast]=Som uzbequistanín
 Name[az]=Özbəkistan Somu
+Name[bg]=Узбекски сом
 Name[bs]=uzbekistanski som
 Name[ca]=Som d'Uzbekistan
 Name[ca@valencia]=Som d'Uzbekistan
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/vnd.desktop 5.96.0-1/data/currency/vnd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/vnd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/vnd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Vietnamese Dong
 Name[ar]=الدونغ الفيتنامي
 Name[ast]=Dong vietnamín
 Name[az]=Vyetnam Donqu
+Name[bg]=Виетнамски донг
 Name[bs]=vijetnamski dong
 Name[ca]=Dong de Vietnam
 Name[ca@valencia]=Dong de Vietnam
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/vuv.desktop 5.96.0-1/data/currency/vuv.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/vuv.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/vuv.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Vanuatu Vatu
 Name[ar]=الفاتو الفانوتوي
 Name[ast]=Vatu vanuatuanu
 Name[az]=Vanautu Vatusu
+Name[bg]=Вануату вату
 Name[bs]=Vanuatu
 Name[ca]=Vatu de Vanuatu
 Name[ca@valencia]=Vatu de Vanuatu
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/wst.desktop 5.96.0-1/data/currency/wst.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/wst.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/wst.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Samoan Tala
 Name[ar]=التالا الساموية
 Name[ast]=Tala samoana
 Name[az]=SAmoa Talası
+Name[bg]=Самоанска тала
 Name[bs]=samoanska tala
 Name[ca]=Tala de Samoa
 Name[ca@valencia]=Tala de Samoa
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/xaf.desktop 5.96.0-1/data/currency/xaf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/xaf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/xaf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Central African CFA Franc
 Name[ar]=فرنك وسط أفريقي
 Name[ast]=Francu CFA d'África central
 Name[az]=Mərkəzi Afrika (KFA) Frankı
+Name[bg]=Централноафрикански cfa франк
 Name[bs]=centralnoafrički CFA franak
 Name[ca]=Franc CFA d'Àfrica Central
 Name[ca@valencia]=Franc CFA d'Àfrica Central
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/xcd.desktop 5.96.0-1/data/currency/xcd.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/xcd.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/xcd.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@ CurrencyCodeIsoNumeric3=951
 Name=East Caribbean Dollar
 Name[ar]=دولار شرق الكاريبي
 Name[az]=Şərqi Karib Dolları
+Name[bg]=Източнокарибски долар
 Name[bs]=istočnokaripski dolar
 Name[ca]=Dòlar del Carib Oriental
 Name[ca@valencia]=Dòlar del Carib Oriental
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/xpf.desktop 5.96.0-1/data/currency/xpf.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/xpf.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/xpf.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=CFP Franc
 Name[ar]=الفرنك س‌ف‌ب
 Name[ast]=Francu CFP
 Name[az]=Sakit Okean Frankı
+Name[bg]=Cfp франк
 Name[bs]=CFP franak
 Name[ca]=Franc CFP
 Name[ca@valencia]=Franc CFP
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/xpt.desktop 5.96.0-1/data/currency/xpt.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/xpt.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/xpt.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[ar]=البلاتينوم
 Name[ast]=Platín
 Name[az]=Platin
 Name[be]=Платына
+Name[bg]=Платина
 Name[br]=Platinum
 Name[bs]=Platina
 Name[ca]=Platí
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/yer.desktop 5.96.0-1/data/currency/yer.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/yer.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/yer.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Yemeni Rial
 Name[ar]=الريال اليمني
 Name[ast]=Rial yemenín
 Name[az]=Yəmən Rialı
+Name[bg]=Йеменски риал
 Name[bs]=jemenski rijal
 Name[ca]=Rial iemenita
 Name[ca@valencia]=Rial iemenita
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/zar.desktop 5.96.0-1/data/currency/zar.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/zar.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/zar.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=South African Rand
 Name[ar]=راند جنوب إفريقيا
 Name[ast]=Rand sudafricanu
 Name[az]=Cənubi Afrika Randı
+Name[bg]=Южноафрикански ранд
 Name[bs]=južnoafrički rand
 Name[ca]=Rand de Sud-àfrica
 Name[ca@valencia]=Rand de Sud-àfrica
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/zmk.desktop 5.96.0-1/data/currency/zmk.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/zmk.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/zmk.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Zambian Kwacha
 Name[ar]=الكواشا الزامبي
 Name[ast]=Kwacha zambianu
 Name[az]=Zambiya Kvaçası
+Name[bg]=Замбийска квача
 Name[bs]=zambijska kvača
 Name[ca]=Kwacha zambià
 Name[ca@valencia]=Kwacha zambià
diff -pruN 5.94.0-1/data/currency/zwl.desktop 5.96.0-1/data/currency/zwl.desktop
--- 5.94.0-1/data/currency/zwl.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/data/currency/zwl.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Zimbabwean Dollar
 Name[ar]=الدولار الزمبابوي
 Name[ast]=Dólar zimbabuanu
 Name[az]=Zimbabve Dolları
+Name[bg]=Зимбабвийски долар
 Name[bs]=zimbabveanski dolar
 Name[ca]=Dòlar de Zimbàbue
 Name[ca@valencia]=Dòlar de Zimbàbue
diff -pruN 5.94.0-1/debian/changelog 5.96.0-1/debian/changelog
--- 5.94.0-1/debian/changelog	2022-05-19 21:59:07.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/debian/changelog	2022-07-31 11:33:10.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,12 @@
+kdelibs4support (5.96.0-1) unstable; urgency=medium
+
+  [ Aurélien COUDERC ]
+  * New upstream release (5.96.0).
+  * Bump Standards-Version to 4.6.1, no change required.
+  * Refresh lintian overrides.
+
+ -- Aurélien COUDERC <coucouf@debian.org>  Sun, 31 Jul 2022 13:33:10 +0200
+
 kdelibs4support (5.94.0-1) unstable; urgency=medium
 
   [ Aurélien COUDERC ]
diff -pruN 5.94.0-1/debian/control 5.96.0-1/debian/control
--- 5.94.0-1/debian/control	2022-05-19 07:40:47.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/debian/control	2022-07-31 11:33:10.000000000 +0000
@@ -6,34 +6,34 @@ Uploaders: Aurélien COUDERC <coucouf@de
            Norbert Preining <norbert@preining.info>,
 Build-Depends: cmake (>= 3.16~),
                debhelper-compat (= 13),
-               extra-cmake-modules (>= 5.93.0~),
-               kded5-dev (>= 5.93.0~),
-               kgendesignerplugin (>= 5.93.0~),
+               extra-cmake-modules (>= 5.96.0~),
+               kded5-dev (>= 5.96.0~),
+               kgendesignerplugin (>= 5.96.0~),
                libintl-perl,
-               libkf5auth-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5completion-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5config-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5configwidgets-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5crash-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5dbusaddons-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5doctools-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5emoticons-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5globalaccel-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5guiaddons-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5i18n-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5iconthemes-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5kio-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5notifications-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5parts-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5service-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5textwidgets-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5unitconversion-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5windowsystem-dev (>= 5.93.0~),
-               libkf5xmlgui-dev (>= 5.93.0~),
+               libkf5auth-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5completion-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5config-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5configwidgets-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5crash-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5dbusaddons-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5doctools-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5emoticons-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5globalaccel-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5guiaddons-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5i18n-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5iconthemes-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5kio-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5notifications-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5parts-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5service-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5textwidgets-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5unitconversion-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5windowsystem-dev (>= 5.96.0~),
+               libkf5xmlgui-dev (>= 5.96.0~),
+               libnm-dev (>= 0.7.0~),
                libqt5svg5-dev (>= 5.15.2~),
                libqt5x11extras5-dev (>= 5.15.2~),
-               libnm-dev (>= 0.7.0~),
                libsm-dev,
                libssl-dev,
                liburi-perl,
@@ -43,7 +43,7 @@ Build-Depends: cmake (>= 3.16~),
                pkg-kde-tools (>= 0.15.15ubuntu1~),
                qtbase5-dev (>= 5.15.2~),
                qttools5-dev (>= 5.15.2~),
-Standards-Version: 4.6.0
+Standards-Version: 4.6.1
 Homepage: https://invent.kde.org/frameworks/kdelibs4support
 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kdelibs4support
 Vcs-Git: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kdelibs4support.git
@@ -70,27 +70,27 @@ Description: Porting aid from KDELibs4.
 Package: libkf5kdelibs4support-dev
 Section: libdevel
 Architecture: any
-Depends: kgendesignerplugin (>= 5.93.0~),
+Depends: kgendesignerplugin (>= 5.96.0~),
          kinit-dev (>= 5.82.0~),
          libkf5archive-dev (>= 5.82.0~),
-         libkf5auth-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5configwidgets-dev (>= 5.93.0~),
+         libkf5auth-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5configwidgets-dev (>= 5.96.0~),
          libkf5coreaddons-dev (>= 5.82.0~),
-         libkf5crash-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5dbusaddons-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5doctools-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5emoticons-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5globalaccel-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5guiaddons-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5iconthemes-dev (>= 5.93.0~),
+         libkf5crash-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5dbusaddons-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5doctools-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5emoticons-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5globalaccel-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5guiaddons-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5iconthemes-dev (>= 5.96.0~),
          libkf5itemmodels-dev (>= 5.82.0~),
          libkf5kdelibs4support5 (= ${binary:Version}),
          libkf5kdelibs4support5-bin (= ${binary:Version}),
-         libkf5notifications-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5parts-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5textwidgets-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5unitconversion-dev (>= 5.93.0~),
-         libkf5windowsystem-dev (>= 5.93.0~),
+         libkf5notifications-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5parts-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5textwidgets-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5unitconversion-dev (>= 5.96.0~),
+         libkf5windowsystem-dev (>= 5.96.0~),
          libqt5svg5-dev (>= 5.15.2~),
          libqt5x11extras5-dev (>= 5.15.2~),
          libssl-dev,
diff -pruN 5.94.0-1/debian/libkf5kdelibs4support5-bin.lintian-overrides 5.96.0-1/debian/libkf5kdelibs4support5-bin.lintian-overrides
--- 5.94.0-1/debian/libkf5kdelibs4support5-bin.lintian-overrides	2022-02-02 13:21:28.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/debian/libkf5kdelibs4support5-bin.lintian-overrides	2022-07-31 11:33:10.000000000 +0000
@@ -1 +1 @@
-libkf5kdelibs4support5-bin: binary-without-manpage usr/bin/kdebugdialog5
+libkf5kdelibs4support5-bin: no-manual-page [usr/bin/kdebugdialog5]
diff -pruN 5.94.0-1/debian/libkf5kdelibs4support-data.lintian-overrides 5.96.0-1/debian/libkf5kdelibs4support-data.lintian-overrides
--- 5.94.0-1/debian/libkf5kdelibs4support-data.lintian-overrides	2022-02-02 13:21:28.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/debian/libkf5kdelibs4support-data.lintian-overrides	1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1 +0,0 @@
-libkf5kdelibs4support-data: extra-license-file usr/share/kf5/locale/currency/bsd.desktop
diff -pruN 5.94.0-1/po/az/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/az/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/az/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/az/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kdelibs4support package.
 #
-# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4support\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-15 18:14+0400\n"
-"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 23:27+0400\n"
+"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: az\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "%1 xüsusi seçimini göstər"
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
 #, kde-format
 msgid "Show all options"
-msgstr "Bütün süçimləri göstər"
+msgstr "Bütün seçimlər göstərilsin"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/po/bg/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/bg/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/bg/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/bg/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,19 +3,20 @@
 #
 # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2011.
+# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 21:33+0300\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "AliceBlue"
-msgstr ""
+msgstr "AliceBlue"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Антично бяло 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "BlanchedAlmond"
-msgstr ""
+msgstr "BlanchedAlmond"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Наситено синьо 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "CornflowerBlue"
-msgstr ""
+msgstr "CornflowerBlue"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Тъмносиньо"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkCyan"
-msgstr ""
+msgstr "DarkCyan"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -211,27 +212,27 @@ msgstr "Тъмно оранжево 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkOrchid"
-msgstr ""
+msgstr "DarkOrchid"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkOrchid1"
-msgstr ""
+msgstr "DarkOrchid1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkOrchid2"
-msgstr ""
+msgstr "DarkOrchid2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkOrchid3"
-msgstr ""
+msgstr "DarkOrchid3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkOrchid4"
-msgstr ""
+msgstr "DarkOrchid4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Тъмно червено"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSalmon"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSalmon"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -271,37 +272,37 @@ msgstr "Тъмно морско зеле
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateBlue"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateBlue"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGray"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGray"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGray1"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGray1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGray2"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGray2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGray3"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGray3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGray4"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGray4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "DarkSlateGrey"
-msgstr ""
+msgstr "DarkSlateGrey"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -446,27 +447,27 @@ msgstr "Ярко розово 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "IndianRed"
-msgstr ""
+msgstr "IndianRed"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "IndianRed1"
-msgstr ""
+msgstr "IndianRed1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "IndianRed2"
-msgstr ""
+msgstr "IndianRed2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "IndianRed3"
-msgstr ""
+msgstr "IndianRed3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "IndianRed4"
-msgstr ""
+msgstr "IndianRed4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -931,27 +932,27 @@ msgstr "Светло ленено бял
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "OliveDrab"
-msgstr ""
+msgstr "OliveDrab"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "OliveDrab1"
-msgstr ""
+msgstr "OliveDrab1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "OliveDrab2"
-msgstr ""
+msgstr "OliveDrab2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "OliveDrab3"
-msgstr ""
+msgstr "OliveDrab3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "OliveDrab4"
-msgstr ""
+msgstr "OliveDrab4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Бледо виолетово-ч
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "PapayaWhip"
-msgstr ""
+msgstr "PapayaWhip"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Кралско синьо 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "SaddleBrown"
-msgstr ""
+msgstr "SaddleBrown"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "бежово"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "bisque"
-msgstr ""
+msgstr "bisque"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1506,27 +1507,27 @@ msgstr "Дървено кафяво 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "chartreuse"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "chartreuse1"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "chartreuse2"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "chartreuse3"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "chartreuse4"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1606,52 +1607,52 @@ msgstr "Царевично жълто 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyan"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "cyan1"
-msgstr ""
+msgstr "cyan1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "cyan2"
-msgstr ""
+msgstr "cyan2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "cyan3"
-msgstr ""
+msgstr "cyan3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "cyan4"
-msgstr ""
+msgstr "cyan4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "firebrick"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "firebrick1"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "firebrick2"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "firebrick3"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "firebrick4"
-msgstr ""
+msgstr "firebrick4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1821,52 +1822,52 @@ msgstr "лен"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "magenta1"
-msgstr ""
+msgstr "magenta1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "magenta2"
-msgstr ""
+msgstr "magenta2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "magenta3"
-msgstr ""
+msgstr "magenta3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "magenta4"
-msgstr ""
+msgstr "magenta4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "maroon"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "maroon1"
-msgstr ""
+msgstr "maroon1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "maroon2"
-msgstr ""
+msgstr "maroon2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "maroon3"
-msgstr ""
+msgstr "maroon3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "maroon4"
-msgstr ""
+msgstr "maroon4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "Бежово-жълто"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "navy"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Тъмно виолетово 1"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "peru"
-msgstr ""
+msgstr "peru"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -1961,27 +1962,27 @@ msgstr "розово 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "plum"
-msgstr ""
+msgstr "plum"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "plum1"
-msgstr ""
+msgstr "plum1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "plum2"
-msgstr ""
+msgstr "plum2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "plum3"
-msgstr ""
+msgstr "plum3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "plum4"
-msgstr ""
+msgstr "plum4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2008,10 +2009,10 @@ msgctxt "color"
 msgid "purple4"
 msgstr "пурпурно 4"
 
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "red"
-msgstr "ср"
+msgstr "red"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "червено4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "salmon"
-msgstr ""
+msgstr "salmon"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2086,27 +2087,27 @@ msgstr "Бледо жълто 4"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "sienna"
-msgstr ""
+msgstr "sienna"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "sienna1"
-msgstr ""
+msgstr "sienna1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "sienna2"
-msgstr ""
+msgstr "sienna2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "sienna3"
-msgstr ""
+msgstr "sienna3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "sienna4"
-msgstr ""
+msgstr "sienna4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2133,30 +2134,30 @@ msgctxt "color"
 msgid "snow4"
 msgstr "снежно 4"
 
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "tan"
-msgstr "яну"
+msgstr "tan"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "tan1"
-msgstr ""
+msgstr "tan1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "tan2"
-msgstr ""
+msgstr "tan2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "tan3"
-msgstr ""
+msgstr "tan3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "tan4"
-msgstr ""
+msgstr "tan4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2241,27 +2242,27 @@ msgstr "виолетово"
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "wheat"
-msgstr ""
+msgstr "wheat"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "wheat1"
-msgstr ""
+msgstr "wheat1"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "wheat2"
-msgstr ""
+msgstr "wheat2"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "wheat3"
-msgstr ""
+msgstr "wheat3"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
 msgid "wheat4"
-msgstr ""
+msgstr "wheat4"
 
 #, kde-format
 msgctxt "color"
@@ -2400,10 +2401,9 @@ msgid "A dialog box for setting preferen
 msgstr "Диалогов прозорец за задаване настройки на изхода за търсене на грешки"
 
 #: kdebugdialog/main.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
+#, kde-format
 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
-msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
+msgstr "Авторско право 1999-2009, Дейвид Фоур <faure@kde.org>"
 
 #: kdebugdialog/main.cpp:103
 #, kde-format
@@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "типът на заявката
 #: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
 #, kde-format
 msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "временен провал в разрешаването на имената"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
 #, kde-format
 msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "невъзстановим неуспех при разрешаване на имена"
 
 #: kdecore/k3resolver.cpp:537
 #, kde-format
@@ -2606,11 +2606,14 @@ msgid ""
 "Please check the documentation or the source for any\n"
 "licensing terms.\n"
 msgstr ""
+"Не са посочени лицензионни условия за тази програма. \n"
+"Моля, проверете документацията или източника за \n"
+"лицензионни условия. \n"
 
 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr ""
+msgstr "Тази програма се разпространява при условията на %1."
 
 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
 #, kde-format
@@ -2751,13 +2754,13 @@ msgstr "Юдейски"
 #, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
-msgstr ""
+msgstr "Ислямски/хиджри (граждански)"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
 #, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Indian National"
-msgstr ""
+msgstr "Индийски национал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
 #, kde-format
@@ -2772,23 +2775,22 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Японски"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Julian"
-msgstr "яну"
+msgstr "Джулиан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
 #, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвански"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "R. Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "@item Calendar system"
 msgid "Thai"
-msgstr "R. Thaani"
+msgstr "Тайландски"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
 #, kde-format
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Невалиден календ
 #, kde-format
 msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
@@ -2818,1074 +2820,1071 @@ msgstr "вчера"
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
 msgid "Anno Martyrum"
-msgstr ""
+msgstr "Ано Мартирум"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Е"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tho"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на То"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pao"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Пао"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Hat"
-msgstr "през Shvat"
+msgstr "of Hat"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Kia"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "на Kia"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tob"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "на Тоб"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mes"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Мес"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Par"
-msgstr "през март"
+msgstr "на Пар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pam"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Пам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pas"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Пас"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pan"
-msgstr "през януари"
+msgstr "на Пан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Epe"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "на Епе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Meo"
-msgstr "през Mor"
+msgstr "на Мео"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Kou"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Коу"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tho"
-msgstr "Thl"
+msgstr "Тхо"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pao"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Пао"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Hat"
-msgstr "съб"
+msgstr "Шапка"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kia"
-msgstr "Kha"
+msgstr "Kia"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tob"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Tob"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mes"
-msgstr "Да"
+msgstr "Mes"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Par"
-msgstr "март"
+msgstr "Пар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pam"
-msgstr "п.о."
+msgstr "Пам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pas"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Pas"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pan"
-msgstr "яну"
+msgstr "Пан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Epe"
-msgstr "Escape"
+msgstr "Epe"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Meo"
-msgstr "пон"
+msgstr "Мео"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kou"
-msgstr "Kho"
+msgstr "Коу"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Thoout"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Thoout"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Paope"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Паопе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Hathor"
-msgstr "през Hijjah"
+msgstr "на Хатор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Kiahk"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Каяк"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tobe"
-msgstr "през октомври"
+msgstr "на Тобе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Meshir"
-msgstr "през Mehr"
+msgstr "на Мешир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Paremhotep"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "на Паремхотеп"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Parmoute"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Пармут"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Pashons"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Пашони"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Paone"
-msgstr "през януари"
+msgstr "на Паоне"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Epep"
-msgstr "през септември"
+msgstr "на Epep"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Mesore"
-msgstr "през Mor"
+msgstr "на Мезор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Kouji nabot"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "на Kouji nabot"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Thoout"
-msgstr "четв"
+msgstr "Thoout"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Paope"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Паопе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Hathor"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Хатор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Kiahk"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Kiahk"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Tobe"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Да бъде"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Meshir"
-msgstr "Meh"
+msgstr "Мешир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Paremhotep"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Паремхотеп"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Parmoute"
-msgstr "Параметър"
+msgstr "Пармут"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Pashons"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Пашони"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Paone"
-msgstr "Без"
+msgstr "Паоне"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Epep"
-msgstr "Escape"
+msgstr "Epep"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Mesore"
-msgstr "&Възстановяване"
+msgstr "Мезор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Kouji nabot"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "Kouji nabot"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pes"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Пес"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Psh"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Psh"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pef"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Пеф"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pti"
-msgstr ""
+msgstr "Пти"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pso"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Псо"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Psa"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Psa"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tky"
-msgstr ""
+msgstr "Tky"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Pesnau"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Песнау"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Pshoment"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Пшомент"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Peftoou"
-msgstr ""
+msgstr "Пефтоу"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Ptiou"
-msgstr ""
+msgstr "Ptiou"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Psoou"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Псоу"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Psabbaton"
-msgstr ""
+msgstr "Псабатон"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
 #, kde-format
 msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Tkyriakē"
-msgstr ""
+msgstr "Tkyriakē"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Amata Mehrat"
-msgstr ""
+msgstr "Амата Мехрат"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mes"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Мес"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Teq"
-msgstr "през Tevet"
+msgstr "на Teq"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Hed"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "на Хед"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tah"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Тах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ter"
-msgstr "през Tir"
+msgstr "на Тер"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Yak"
-msgstr "през януари"
+msgstr "на Як"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mag"
-msgstr "през март"
+msgstr "на Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Miy"
-msgstr "през март"
+msgstr "на Мий"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Gen"
-msgstr "през януари"
+msgstr "на ген"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Sen"
-msgstr "през септември"
+msgstr "на Сен"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ham"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Хам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Neh"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Нех"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pag"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Паг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mes"
-msgstr "Да"
+msgstr "Mes"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Teq"
-msgstr "вт"
+msgstr "Teq"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Hed"
-msgstr "ср"
+msgstr "Хед"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tah"
-msgstr "Thl"
+msgstr "Тах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ter"
-msgstr "вт"
+msgstr "Тер"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Yak"
-msgstr "през януари"
+msgstr "Як"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mag"
-msgstr "март"
+msgstr "Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Miy"
-msgstr "май"
+msgstr "Май"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Gen"
-msgstr "Зелено:"
+msgstr "Ген"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Sen"
-msgstr "&Изпращане"
+msgstr "Сен"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ham"
-msgstr "п.о."
+msgstr "Шунка"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Neh"
-msgstr "Meh"
+msgstr "Не"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pag"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Pag"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Meskerem"
-msgstr "през Mehr"
+msgstr "на Мескерем"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tequemt"
-msgstr "през Tevet"
+msgstr "на Tequemt"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Hedar"
-msgstr "през Adar"
+msgstr "на Хедар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tahsas"
-msgstr "през Bahman"
+msgstr "на Тахсас"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Ter"
-msgstr "през Tir"
+msgstr "на Тер"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Yakatit"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Якатит"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Magabit"
-msgstr "през Rajab"
+msgstr "на Magabit"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Miyazya"
-msgstr "през март"
+msgstr "на Миязя"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Genbot"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "на Genbot"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Sene"
-msgstr "през септември"
+msgstr "на Сене"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Hamle"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Хамъл"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Nehase"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Нехасе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Pagumen"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Пагумен"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Meskerem"
-msgstr "през Mehr"
+msgstr "Мескерем"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Tequemt"
-msgstr "Tevet"
+msgstr "Tequemt"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Hedar"
-msgstr "Adar"
+msgstr "Хедар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Tahsas"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Тахас"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Ter"
-msgstr "вт"
+msgstr "Тер"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Yakatit"
-msgstr "през Far"
+msgstr "Якатит"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Magabit"
-msgstr "през Rajab"
+msgstr "Magabit"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Miyazya"
-msgstr "през март"
+msgstr "Миязя"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Genbot"
-msgstr "през февруари"
+msgstr "Genbot"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Sene"
-msgstr "&Изпращане"
+msgstr "Сене"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Hamle"
-msgstr "Име"
+msgstr "Хамъл"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Nehase"
-msgstr "Име"
+msgstr "Nehase"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
 msgid "Pagumen"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Пагумен"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
 msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
 #, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Е"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Seg"
-msgstr "сеп"
+msgstr "Seg"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mak"
-msgstr "март"
+msgstr "Мак"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Rob"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Rob"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ham"
-msgstr "п.о."
+msgstr "Хам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Arb"
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Arb"
 msgstr "Arb"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Qed"
-msgstr "ср"
+msgstr "Qed"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ehu"
-msgstr "четв"
+msgstr "Ех"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Segno"
-msgstr "&Изпращане"
+msgstr "Сеньо"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Maksegno"
-msgstr "&Изпращане"
+msgstr "Maksegno"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Rob"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Rob"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Hamus"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Хамус"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Arb"
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Arb"
 msgstr "Arb"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Qedame"
-msgstr "Име"
+msgstr "Кедаме"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Ehud"
-msgstr "четв"
+msgstr "Ехуд"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
 #, kde-format
@@ -3916,7 +3915,7 @@ msgstr "Пр.Хр."
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
 #, kde-format
@@ -3950,81 +3949,79 @@ msgstr "Сл.Хр."
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Я"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "Ф"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Юни"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Юли"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "О"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Н"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
 #, kde-format
 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "Д"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
 #, kde-format
@@ -4465,512 +4462,452 @@ msgstr "неделя"
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Anno Mundi"
-msgstr ""
+msgstr "Ано Мунди"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "Аз"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
 #, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Е"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Tir short"
-#| msgid "of Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tis"
-msgstr "през Tir"
+msgstr "на Тис"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Hes"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Хес"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Kis"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "на Кис"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Tevet"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tev"
-msgstr "през Tevet"
+msgstr "на Тев"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Shvat"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Shv"
-msgstr "през Shvat"
+msgstr "на Шв"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ada"
-msgstr "през Adar"
+msgstr "на Ада"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Nisan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Nis"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "на Ниш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Iyar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Iya"
-msgstr "през Iyar"
+msgstr "на Ия"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Sivan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Siv"
-msgstr "през Sivan"
+msgstr "на Сив"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Tamuz"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tam"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Там"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Av"
-msgstr "през Av"
+msgstr "на Ав"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Elul"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Elu"
-msgstr "през Elul"
+msgstr "на Елу"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ad1"
-msgstr "през Adar"
+msgstr "от Ad1"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ad2"
-msgstr "през Adar"
+msgstr "на Ad2"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Tir short"
-#| msgid "Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tis"
-msgstr "Tir"
+msgstr "Това е"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Hes"
-msgstr "Да"
+msgstr "Той"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Kislev"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kis"
-msgstr "Kislev"
+msgstr "Кис"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tevet"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tev"
-msgstr "Tevet"
+msgstr "Тев"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shvat"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Shv"
-msgstr "Shvat"
+msgstr "Шв"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ada"
-msgstr "Adar"
+msgstr "Ада"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Nisan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Nis"
-msgstr "Nisan"
+msgstr "Ниш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Iyar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Iya"
-msgstr "Iyar"
+msgstr "Ия"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sivan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Siv"
-msgstr "Sivan"
+msgstr "Сив"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tamuz"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tam"
-msgstr "Tamuz"
+msgstr "Там"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Av"
-msgstr "Av"
+msgstr "Ав"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Elul"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Elu"
-msgstr "Elul"
+msgstr "Elu"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ahd"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ad1"
-msgstr "Ahd"
+msgstr "Ad1"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ahd"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ad2"
-msgstr "Ahd"
+msgstr "Ad2"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Tishrey"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tishrey"
-msgstr "през Tishrey"
+msgstr "на Тишрей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Heshvan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Heshvan"
-msgstr "през Heshvan"
+msgstr "на Хешван"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Kislev"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Kislev"
-msgstr "през Kislev"
+msgstr "на Кислев"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Tevet"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tevet"
-msgstr "през Tevet"
+msgstr "на Тевет"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Shvat"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Shvat"
-msgstr "през Shvat"
+msgstr "на Шват"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Adar"
-msgstr "през Adar"
+msgstr "на Адар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Nisan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Nisan"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "на Нисан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Iyar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Iyar"
-msgstr "през Iyar"
+msgstr "на Ияр"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Sivan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Sivan"
-msgstr "през Sivan"
+msgstr "на Сиван"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Tamuz"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tamuz"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Тамуз"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Av"
-msgstr "през Av"
+msgstr "на Ав"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Elul"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Elul"
-msgstr "през Elul"
+msgstr "на Elul"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar I"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Adar I"
-msgstr "през Adar I"
+msgstr "на Адар I"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Adar II"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Adar II"
-msgstr "през Adar II"
+msgstr "на Адар II"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tishrey"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+msgstr "Тишрей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Heshvan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Heshvan"
 msgstr "Хешван"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Kislev"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+msgstr "Кислев"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tevet"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+msgstr "Тевет"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shvat"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+msgstr "Шват"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+msgstr "Адар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Nisan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+msgstr "Нисан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Iyar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Iyar"
 msgstr "Iyar"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sivan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+msgstr "Сиван"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tamuz"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Tamuz"
 msgstr "Tamuz"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Av"
-msgstr "Av"
+msgstr "Ав"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Elul"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Elul"
 msgstr "Elul"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adar I"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
 msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+msgstr "Адар I"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adar II"
+#, kde-format
 msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
 msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+msgstr "Адар II"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Safar"
+#, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Saka Era"
-msgstr "Safar"
+msgstr "Сака ера"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
 #, kde-format
@@ -4978,922 +4915,869 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
 "2000 SE"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "° С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "Ā"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Ā"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "Ā"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Ā"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Cha"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Ча"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Vai"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Вай"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jya"
-msgstr "през януари"
+msgstr "на Джа"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Āsh"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Āsh"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Shr"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Шр"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Bhā"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Бха"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Āsw"
-msgstr "през Esf"
+msgstr "на Āsw"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Kār"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Kār"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Agr"
-msgstr "през април"
+msgstr "на Агр"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Pau"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Пау"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Māg"
-msgstr "през Mor"
+msgstr "на Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Phā"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Phā"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Cha"
-msgstr "Kha"
+msgstr "Ча"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Vai"
-msgstr "през Far"
+msgstr "Вай"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Jya"
-msgstr "яну"
+msgstr "Джа"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Āsh"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Āшш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Shr"
-msgstr "Sha"
+msgstr "Shr"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Bhā"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "Бха"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Āsw"
-msgstr "през Esf"
+msgstr "Wсв"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kār"
-msgstr "през Far"
+msgstr "Kār"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Agr"
-msgstr "Arb"
+msgstr "Agr"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Pau"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Пау"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Māg"
-msgstr "през Mor"
+msgstr "Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Phā"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Phā"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Chaitra"
-msgstr "през Muharram"
+msgstr "на Чайтра"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Vaishākh"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Вайшах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Jyaishtha"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "на Джайшта"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Āshādha"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Āshādha"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Shrāvana"
-msgstr "през Shvat"
+msgstr "на Шравана"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Bhādrapad"
-msgstr "през Khordad"
+msgstr "на Бхадрапад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Āshwin"
-msgstr "през Heshvan"
+msgstr "на winshwin"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Kārtik"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Картик"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Agrahayana"
-msgstr "през Bahman"
+msgstr "на Аграхаяна"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Paush"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Пауш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Māgh"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Phālgun"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Фалгун"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Chaitra"
-msgstr "през Muharram"
+msgstr "Чайтра"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Vaishākh"
-msgstr "през Far"
+msgstr "Вайшах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Jyaishtha"
-msgstr "през Nisan"
+msgstr "Джайшта"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Āshādha"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Āshādha"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Shrāvana"
-msgstr "през Shvat"
+msgstr "Шравана"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Bhādrapad"
-msgstr "през Khordad"
+msgstr "Бхадрапад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Āshwin"
-msgstr "през Heshvan"
+msgstr "Āshwin"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Kārtik"
-msgstr "през Far"
+msgstr "Картик"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Agrahayana"
-msgstr "Таана"
+msgstr "Аграхаяна"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Paush"
-msgstr "Пауза"
+msgstr "Пауш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Māgh"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "Маг"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Phālgun"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "Фалгун"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Som"
-msgstr "Jom"
+msgstr "Сом"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mañ"
-msgstr ""
+msgstr "Ман"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Bud"
-msgstr "Бухид"
+msgstr "Пъпка"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Gur"
-msgstr ""
+msgstr "Гур"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Suk"
-msgstr "нед"
+msgstr "Сук"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "San"
-msgstr "Sivan"
+msgstr "Сан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Rav"
-msgstr ""
+msgstr "Rav"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Somavãra"
-msgstr ""
+msgstr "Сомавара"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Mañgalvã"
-msgstr ""
+msgstr "Mañgalvã"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Budhavãra"
-msgstr ""
+msgstr "Будхавара"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Guruvãra"
-msgstr ""
+msgstr "Гурувара"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Sukravãra"
-msgstr ""
+msgstr "Сукрарара"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Sanivãra"
-msgstr ""
+msgstr "Sanivãra"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
 #, kde-format
 msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Raviãra"
-msgstr ""
+msgstr "Равиара"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Anno Hegirae"
-msgstr ""
+msgstr "Ано Хегире"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "AH"
-msgstr ""
+msgstr "АХ"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Mehr short"
-#| msgid "of Meh"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Muh"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Мъх"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Safar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Saf"
-msgstr "през Safar"
+msgstr "на Saf"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of R. Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of R.A"
-msgstr "през R. Awal"
+msgstr "на Р.А"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of R. Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of R.T"
-msgstr "през R. Thaani"
+msgstr "на R.T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of J. Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of J.A"
-msgstr "през J. Awal"
+msgstr "на J.A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of J. Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of J.T"
-msgstr "през J. Thaani"
+msgstr "на J.T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Rajab"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Raj"
-msgstr "през Rajab"
+msgstr "на Радж"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Shahrivar short"
-#| msgid "of Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Sha"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Ша"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ram"
-msgstr "през Tamuz"
+msgstr "на Рам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Shahrivar short"
-#| msgid "of Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Shw"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Шв"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Qi`dah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Qid"
-msgstr "през Qi`dah"
+msgstr "на Кид"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Hijjah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Hij"
-msgstr "през Hijjah"
+msgstr "на Hij"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Mehr short"
-#| msgid "Meh"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Muh"
-msgstr "Meh"
+msgstr "Ммм"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Safar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Saf"
-msgstr "Safar"
+msgstr "Saf"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "R. Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "R.A"
-msgstr "R. Awal"
+msgstr "R.A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "R.T"
-msgstr ""
+msgstr "R.T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "J. Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "J.A"
-msgstr "J. Awal"
+msgstr "J.A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "J.T"
-msgstr ""
+msgstr "J.T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rajab"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Raj"
-msgstr "Rajab"
+msgstr "Радж"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Shahrivar short"
-#| msgid "Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+msgstr "Ша"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ram"
-msgstr "п.о."
+msgstr "Рам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Shahrivar short"
-#| msgid "Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Shw"
-msgstr "Sha"
+msgstr "Шв"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Qi`dah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Qid"
-msgstr "Qi`dah"
+msgstr "Qid"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item Calendar system"
-#| msgid "Hijri"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Hij"
-msgstr "Хиджри"
+msgstr "Здравей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Muharram"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Muharram"
-msgstr "през Muharram"
+msgstr "на Мухарам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Safar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Safar"
-msgstr "през Safar"
+msgstr "на Сафар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Rabi` al-Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "през Rabi` al-Awal"
+msgstr "на Раби` ал-Авал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Rabi` al-Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "през Rabi` al-Thaani"
+msgstr "на Раби` ал-Таани"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Jumaada al-Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "през Jumaada al-Awal"
+msgstr "на Джумаада ал-Авал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Jumaada al-Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "през Jumaada al-Thaani"
+msgstr "на Джумаада ал-Таани"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Rajab"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Rajab"
-msgstr "през Rajab"
+msgstr "на Раджаб"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Sha`ban"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Sha`ban"
-msgstr "през Sha`ban"
+msgstr "на Ша`бан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Ramadan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Ramadan"
-msgstr "през Ramadan"
+msgstr "на Рамадан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Shawwal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Shawwal"
-msgstr "през Shawwal"
+msgstr "на Шавал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Thu al-Qi`dah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "през Thu al-Qi`dah"
+msgstr "на Thu al-Qi`dah"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Thu al-Hijjah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "през Thu al-Hijjah"
+msgstr "на Thu al-Hijjah"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Muharram"
-msgstr "през Muharram"
+msgstr "Мухарам"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Safar"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+msgstr "Сафар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rabi` al-Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Раби` ал-Авал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rabi` al-Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Раби` ал-Таани"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Jumaada al-Awal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Джумаада ал-Авал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Jumaada al-Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Джумаада ал-Таани"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rajab"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+msgstr "Раджаб"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sha`ban"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+msgstr "Ша`бан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ramadan"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+msgstr "Рамадан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shawwal"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+msgstr "Шавал"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Thu al-Qi`dah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Thu al-Qi`dah"
 msgstr "Thu al-Qi`dah"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Thu al-Hijjah"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Thu al-Hijjah"
 msgstr "Thu al-Hijjah"
@@ -5902,593 +5786,503 @@ msgstr "Thu al-Hijjah"
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
 msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "Аз"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
 #, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ith"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ith"
 msgstr "Ith"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Thl"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Thl"
 msgstr "Thl"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Arb"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Arb"
 msgstr "Arb"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Kha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kha"
 msgstr "Kha"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Jum"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Jum"
 msgstr "Jum"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sab"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Sab"
 msgstr "Sab"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ahd"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+msgstr "Ааа"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Ithnain"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Ithnain"
 msgstr "Yaum al-Ithnain"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yau al-Thulatha"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Яу ал-Тулата"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Arbi'a"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Яум ал-Арбиа"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Khamees"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Яум ал Хамис"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Jumma"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Яум ал Джума"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Sabt"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Яум ал Сабт"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yaum al-Ahad"
+#, kde-format
 msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Яум ал-Ахад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Anno Persico"
-msgstr ""
+msgstr "Ано Персико"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "AP"
-msgstr ""
+msgstr "AP"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "О"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Е"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Farvardin short"
-#| msgid "of Far"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Far"
-msgstr "през Far"
+msgstr "на Далеч"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Ordibehesht short"
-#| msgid "of Ord"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Ord"
-msgstr "през Ord"
+msgstr "от ред"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Khordad short"
-#| msgid "of Kho"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Kho"
-msgstr "през Kho"
+msgstr "на Хо"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Tir short"
-#| msgid "of Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Tir"
-msgstr "през Tir"
+msgstr "на Тир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Mordad short"
-#| msgid "of Mor"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mor"
-msgstr "през Mor"
+msgstr "на Мор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Shahrivar short"
-#| msgid "of Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Sha"
-msgstr "през Sha"
+msgstr "на Ша"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Mehr short"
-#| msgid "of Meh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Meh"
-msgstr "през Meh"
+msgstr "на Мех"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Aban short"
-#| msgid "of Aba"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Aba"
-msgstr "през Aba"
+msgstr "на Аба"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Azar short"
-#| msgid "of Aza"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Aza"
-msgstr "през Aza"
+msgstr "на Аза"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Dei short"
-#| msgid "of Dei"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Dei"
-msgstr "през Dei"
+msgstr "на Дей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Bahman short"
-#| msgid "of Bah"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Bah"
-msgstr "през Bah"
+msgstr "на Бах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Esfand short"
-#| msgid "of Esf"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Esf"
-msgstr "през Esf"
+msgstr "на Esf"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Farvardin short"
-#| msgid "Far"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "Far"
-msgstr "Far"
+msgstr "Далеч"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Ordibehesht short"
-#| msgid "Ord"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+msgstr "Поръчка"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Khordad short"
-#| msgid "Kho"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "Kho"
 msgstr "Kho"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Tir short"
-#| msgid "Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+msgstr "Тир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Mordad short"
-#| msgid "Mor"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+msgstr "Мор"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Shahrivar short"
-#| msgid "Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+msgstr "Ша"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Mehr short"
-#| msgid "Meh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+msgstr "Мех"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Aban short"
-#| msgid "Aba"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
 msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+msgstr "Аба"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Azar short"
-#| msgid "Aza"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
 msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+msgstr "Аза"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Dei short"
-#| msgid "Dei"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
 msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+msgstr "Дей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Bahman short"
-#| msgid "Bah"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
 msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+msgstr "Бах"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Esfand"
-#| msgid "Esf"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
 msgid "Esf"
 msgstr "Esf"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Farvardin"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Farvardin"
-msgstr "през Farvardin"
+msgstr "на Фарвардин"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Ordibehesht"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Ordibehesht"
-msgstr "през Ordibehesht"
+msgstr "на Ордибехещ"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Khordad"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Khordad"
-msgstr "през Khordad"
+msgstr "на Хордад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Tir short"
-#| msgid "of Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Tir"
-msgstr "през Tir"
+msgstr "на Тир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Mordad"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Mordad"
-msgstr "през Mordad"
+msgstr "на Мордад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Shahrivar"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Shahrivar"
-msgstr "през Shahrivar"
+msgstr "на Шахривар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Mehr"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Mehr"
-msgstr "през Mehr"
+msgstr "на Мехр"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Aban"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Aban"
-msgstr "през Aban"
+msgstr "на Абан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Azar"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Azar"
-msgstr "през Azar"
+msgstr "на Азар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "of Dei short"
-#| msgid "of Dei"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Dei"
-msgstr "през Dei"
+msgstr "на Дей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Bahman"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Bahman"
-msgstr "през Bahman"
+msgstr "на Бахман"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "of Esfand"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of Esfand"
-msgstr "през Esfand"
+msgstr "на Есфанд"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Farvardin"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+msgstr "Фарвардин"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Ordibehesht"
-msgstr "през Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Khordad"
-msgstr "през Khordad"
+msgstr "Хордад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Tir short"
-#| msgid "Tir"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+msgstr "Тир"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Mordad"
-msgstr "през Mordad"
+msgstr "Мордад"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shahrivar"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+msgstr "Шахривар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Mehr"
-msgstr "Meh"
+msgstr "Mehr"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Aban"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
 msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+msgstr "Абан"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Azar"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
 msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+msgstr "Азар"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Dei short"
-#| msgid "Dei"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
 msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+msgstr "Дей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Bahman"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
 msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+msgstr "Бахман"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Esfand"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
 msgid "Esfand"
 msgstr "Esfand"
@@ -6521,13 +6315,13 @@ msgstr "5"
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
 #, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
 #, kde-format
@@ -6536,111 +6330,94 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Do shanbe short"
-#| msgid "2sh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
 msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+msgstr "2ш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Se shanbe short"
-#| msgid "3sh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
 msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+msgstr "3ш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Chahar shanbe short"
-#| msgid "4sh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
 msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+msgstr "4ш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Panj shanbe short"
-#| msgid "5sh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
 msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+msgstr "5ш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Jumee short"
-#| msgid "Jom"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
 msgid "Jom"
 msgstr "Jom"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shanbe"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
 msgid "Shn"
-msgstr "Shanbe"
+msgstr "Шн"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Yek-shanbe short"
-#| msgid "1sh"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
 msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+msgstr "1ш"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
 msgid "Do shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+msgstr "Направете шанбе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
 msgid "Se shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
 msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+msgstr "Чахар шанбе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Panj shanbe"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
 msgid "Panj shanbe"
 msgstr "Panj shanbe"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Jumee"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
 msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+msgstr "Джуми"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shanbe"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
 msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+msgstr "Шанбе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Yek-shanbe"
+#, kde-format
 msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
 msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+msgstr "Йек-шанбе"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
 msgid "Meiji"
-msgstr ""
+msgstr "Мейджи"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
 #, kde-format
@@ -6648,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
 "e.g. Meiji 1"
 msgid "%EC Gannen"
-msgstr ""
+msgstr "%EC Gannen"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
 #, kde-format
@@ -6656,13 +6433,13 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
 "e.g. Meiji 22"
 msgid "%EC %Ey"
-msgstr ""
+msgstr "%EC %Ey"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
 msgid "Taishō"
-msgstr ""
+msgstr "Taishō"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
 #, kde-format
@@ -6670,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
 "1, e.g. Taishō 1"
 msgid "%EC Gannen"
-msgstr ""
+msgstr "%EC Gannen"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
 #, kde-format
@@ -6678,15 +6455,13 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
 "1, e.g. Taishō 22"
 msgid "%EC %Ey"
-msgstr ""
+msgstr "%EC %Ey"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Shahrivar short"
-#| msgid "Sha"
+#, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
 msgid "Shōwa"
-msgstr "Sha"
+msgstr "Шова"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
 #, kde-format
@@ -6694,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
 "e.g. Shōwa 1"
 msgid "%EC Gannen"
-msgstr ""
+msgstr "%EC Gannen"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
 #, kde-format
@@ -6702,13 +6477,13 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
 "e.g. Shōwa 22"
 msgid "%EC %Ey"
-msgstr ""
+msgstr "%EC %Ey"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
 msgid "Heisei"
-msgstr ""
+msgstr "Хайсей"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
 #, kde-format
@@ -6716,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
 "1, e.g. Heisei 1"
 msgid "%EC Gannen"
-msgstr ""
+msgstr "%EC Gannen"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
 #, kde-format
@@ -6724,13 +6499,13 @@ msgctxt ""
 "(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
 "1, e.g. Heisei 22"
 msgid "%EC %Ey"
-msgstr ""
+msgstr "%EC %Ey"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "Japanese year 1 of era"
 msgid "Gannen"
-msgstr "Зелено:"
+msgstr "Ганен"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
 #, kde-format
@@ -6761,7 +6536,7 @@ msgstr "Пр.Хр."
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
 #, kde-format
@@ -6792,81 +6567,79 @@ msgstr "Сл.Хр."
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Я"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "Ф"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Ю"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
 msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "Ю"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "С"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "О"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Н"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
 msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "Д"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
 #, kde-format
@@ -7286,49 +7059,49 @@ msgstr "неделя"
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Republic of China Era"
-msgstr ""
+msgstr "Република Китай Ера"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "ROC"
-msgstr ""
+msgstr "ROC"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
 msgid "%EC %Ey"
-msgstr ""
+msgstr "%EC %Ey"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
 msgid "Buddhist Era"
-msgstr ""
+msgstr "Будистка епоха"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
 msgid "BE"
-msgstr ""
+msgstr "BE"
 
 #: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
 msgid "%Ey %EC"
-msgstr ""
+msgstr "%Ey %EC"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на екран на X-сървъра 'displayname'"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на приложението за дадения 'sessionId'"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
 #, kde-format
@@ -7336,6 +7109,8 @@ msgid ""
 "Causes the application to install a private color\n"
 "map on an 8-bit display"
 msgstr ""
+"Кара приложението да инсталира лична \n"
+"цветна карта на 8-битов дисплей"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
 #, kde-format
@@ -7345,11 +7120,15 @@ msgid ""
 "using the QApplication::ManyColor color\n"
 "specification"
 msgstr ""
+"Ограничава броя на цветовете, разпределени в цветен\n"
+"куб на 8-битов дисплей, ако приложението \n"
+"използва QApplication :: ManyColor \n"
+"цветна спецификация"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "казва на Qt никога да не прихваща мишката или клавиатурата"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
 #, kde-format
@@ -7357,11 +7136,13 @@ msgid ""
 "running under a debugger can cause an implicit\n"
 "-nograb, use -dograb to override"
 msgstr ""
+"изпълнението под дебъгер може да доведе до  \n"
+"-nograb по подразбиране, използвайте -dograb, за да отмените"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr ""
+msgstr "превключва в синхронен режим за отстраняване на грешки"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
 #, kde-format
@@ -7375,6 +7156,9 @@ msgid ""
 "application palette (light and dark shades are\n"
 "calculated)"
 msgstr ""
+"задава цвета на фона по подразбиране и \n"
+"палитра на приложения (светлите и тъмните нюанси са \n"
+"изчислени)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
 #, kde-format
@@ -7399,7 +7183,7 @@ msgstr "задаване името на
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
 #, kde-format
 msgid "load the testability framework"
-msgstr ""
+msgstr "зарежда рамката за тестване"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
 #, kde-format
@@ -7407,6 +7191,8 @@ msgid ""
 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
 "an 8-bit display"
 msgstr ""
+"принуждава приложението да използва визуално TrueColor на \n"
+"8-битов дисплей"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
 #, kde-format
@@ -7415,6 +7201,9 @@ msgid ""
 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
 "root"
 msgstr ""
+"задава стил на въвеждане на XIM (X Input Method). Възможни \n"
+"стойности са onthespot, overthespot, offthespot и \n"
+"root"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
 #, kde-format
@@ -7429,12 +7218,12 @@ msgstr "изключване на XIM"
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
 #, kde-format
 msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr ""
+msgstr "отразява цялото оформление на приспособления"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
 #, kde-format
 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
-msgstr ""
+msgstr "прилага Qt таблицата със стилове към приспособленията за приложения"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
 #, kde-format
@@ -7442,6 +7231,8 @@ msgid ""
 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
 "raster and opengl (experimental)"
 msgstr ""
+"използвайте различна графична система вместо стандартната, опциите са растер "
+"и opengl (експериментално)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
 #, kde-format
@@ -7450,21 +7241,24 @@ msgid ""
 "built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
 "enabled"
 msgstr ""
+"QML JS информация за отстраняване на грешки. Приложението трябва да бъде \n"
+"изградено с -DQT_DECLARATIVE_DEBUG, за да бъде дебъгерът \n"
+"активиран"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
 #, kde-format
 msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
-msgstr ""
+msgstr "Платформата на прозоречната система (напр. Xcb или wayland)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
 #, kde-format
 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на \"надпис\" като име в заглавната лента"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
 #, kde-format
 msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на \"икона\" като икона на приложението"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
 #, kde-format
@@ -7474,17 +7268,17 @@ msgstr "Използване на алт
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
 #, kde-format
 msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr ""
+msgstr "Деактивиране на манипулатора на сривове, за да получите основни дъмпи"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
 #, kde-format
 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr ""
+msgstr "Изчаква съвместим с WM_NET  мениджър на прозорци"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "sets the application GUI style"
-msgstr ""
+msgstr "задава GUI стил на приложението"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
 #, kde-format
@@ -7492,6 +7286,8 @@ msgid ""
 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
 msgstr ""
+"задава клиентската геометрия на основното приспособление - вижте man X за "
+"аргумента формат (обикновено WidthxHeight+XPos+YPos)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
 #, kde-format
@@ -7509,10 +7305,9 @@ msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+#, kde-format
 msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "ГРЕШКА: Неизвестен протокол \"%1\""
+msgstr "Неизвестна опция \"%1\"."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
 #, kde-format
@@ -7521,14 +7316,7 @@ msgid "'%1' missing."
 msgstr "Липсва \"%1\"."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
-#| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
-#| msgid ""
-#| "Qt: %1\n"
-#| "KDE Development Platform: %2\n"
-#| "%3: %4\n"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
 "Platform'%3 application name, other %n version strings"
@@ -7537,9 +7325,9 @@ msgid ""
 "KDE Frameworks: %2\n"
 "%3: %4\n"
 msgstr ""
-"Qt: %1\n"
-"KDE Development Platform: %2\n"
-"%3: %4\n"
+"Qt: %1 \n"
+"KDE рамки: %2 \n"
+"%3: %4 \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
 #, kde-format
@@ -7554,42 +7342,44 @@ msgstr ""
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
 #, kde-format
 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Това приложение е написано от някой, който иска да остане анонимен."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
 #, kde-format
 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, използвайте http://bugs.kde.org, за да докладвате за грешки. \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
 #, kde-format
 msgid "Please report bugs to %1.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, докладвайте за грешки на %1. \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
 #, kde-format
 msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Неочакван аргумент \"%1\"."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
 #, kde-format
 msgid "Use --help to get a list of available command line options."
 msgstr ""
+"Използване на --help, за да получите списък с наличните опции на командния "
+"ред."
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
 #, kde-format
 msgid "[options] "
-msgstr ""
+msgstr "[опции] "
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
 #, kde-format
 msgid "[%1-options]"
-msgstr ""
+msgstr "[ %1-опции]"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
 #, kde-format
 msgid "Usage: %1 %2\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %1 %2 \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
 #, kde-format
@@ -7597,42 +7387,43 @@ msgid ""
 "\n"
 "Generic options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Общи опции: \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
 #, kde-format
 msgid "Show help about options"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на помощ за опциите"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
 #, kde-format
 msgid "Show %1 specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на %1 конкретни опции"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "most locations"
+#, kde-format
 msgid "Show all options"
-msgstr "повечето места"
+msgstr "Показване на всички опции"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
 #, kde-format
 msgid "Show author information"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на информация за автора"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
 #, kde-format
 msgid "Show version information"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на информация за версията"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
 #, kde-format
 msgid "Show license information"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на информация за лиценза"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
 #, kde-format
 msgid "End of options"
-msgstr ""
+msgstr "Край на опциите"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
 #, kde-format
@@ -7640,6 +7431,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%1 options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+" %1 опции: \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
 #, kde-format
@@ -7647,6 +7440,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Опции: \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
 #, kde-format
@@ -7654,6 +7449,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Arguments:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Аргументи: \n"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
 #, kde-format
@@ -7669,9 +7466,9 @@ msgstr "KDE-tempfile"
 
 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
 #: kdecore/kdatetime.cpp:2985
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "am"
-msgstr "п.о."
+msgstr "am"
 
 #: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
 #: kdecore/kdatetime.cpp:2990
@@ -7757,11 +7554,10 @@ msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:821
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "R. Thaani"
+#, kde-format
 msgctxt "digit set"
 msgid "Thai"
-msgstr "R. Thaani"
+msgstr "Тайландски"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:824
 #, kde-format
@@ -7982,40 +7778,40 @@ msgstr "%1 секунди"
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "%1 millisecond"
 msgid_plural "%1 milliseconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 милисекунда"
+msgstr[1] "%1 милисекунди"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ден"
+msgstr[1] "%1 дни"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Един час"
+msgstr[1] "%1 час"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 минута"
+msgstr[1] "%1 минути"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
 #, kde-format
 msgctxt "@item:intext"
 msgid "1 second"
 msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 секунда"
+msgstr[1] "%1 секунди"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
 #, kde-format
@@ -8051,18 +7847,16 @@ msgid "Ante Meridiem"
 msgstr "Преди обед"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
 msgid "AM"
-msgstr "Av"
+msgstr "AM"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Av"
+#, kde-format
 msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
 msgid "A"
-msgstr "Av"
+msgstr "A"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
 #, kde-format
@@ -8071,12 +7865,10 @@ msgid "Post Meridiem"
 msgstr "След обед"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
-#| msgid "M"
+#, kde-format
 msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
 msgid "PM"
-msgstr "П"
+msgstr "PM"
 
 #: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
 #, kde-format
@@ -8099,32 +7891,32 @@ msgstr "%1 %2"
 #: kdecore/ksavefile.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "No target filename has been given."
-msgstr ""
+msgstr "Не е дадено име на целеви файл."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Already opened."
-msgstr ""
+msgstr "Вече е отворен."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Insufficient permissions in target directory."
-msgstr ""
+msgstr "Недостатъчни разрешения в целевата директория."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Временният файл не може да се отвори."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
 #, kde-format
 msgid "Synchronization to disk failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно синхронизиране с диска"
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "Error during rename."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при преименуване."
 
 #: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
 #, kde-format
@@ -8134,7 +7926,7 @@ msgstr "Времето бе просро
 #: kdecore/netsupp.cpp:866
 #, kde-format
 msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr ""
+msgstr "семейството адреси за nodename не се поддържа"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:868
 #, kde-format
@@ -8149,12 +7941,12 @@ msgstr "\"ai_family\" не се подд
 #: kdecore/netsupp.cpp:872
 #, kde-format
 msgid "no address associated with nodename"
-msgstr ""
+msgstr "няма адрес, свързан с име на възел"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:874
 #, kde-format
 msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
+msgstr "servname не се поддържа за ai_socktype"
 
 #: kdecore/netsupp.cpp:875
 #, kde-format
@@ -8259,10 +8051,9 @@ msgstr "Сеута и Мелиля"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ceuta & Melilla"
+#, kde-format
 msgid "Ceuta, Melilla"
-msgstr "Сеута и Мелиля"
+msgstr "Сеута и Мелила"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:21
 #, kde-format
@@ -8315,10 +8106,9 @@ msgid "Africa/Johannesburg"
 msgstr "Африка/Йоханесбург"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Africa/Ceuta"
+#, kde-format
 msgid "Africa/Juba"
-msgstr "Африка/Сеута"
+msgstr "Африка/Джуба"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:32
 #, kde-format
@@ -8348,10 +8138,9 @@ msgstr "Западна Демократ
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#, kde-format
 msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
-msgstr "Западна Демократична Република Конго"
+msgstr "Западна Дем. Република Конго"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:40
 #, kde-format
@@ -8386,10 +8175,9 @@ msgstr "Източна Демократ
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#, kde-format
 msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
-msgstr "Източна Демократична Република Конго"
+msgstr "Източна Dem. Република Конго"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:49
 #, kde-format
@@ -8510,8 +8298,7 @@ msgstr "Аляска"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:75
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alaska Time"
+#, kde-format
 msgid "Alaska (most areas)"
 msgstr "Аляска"
 
@@ -8560,8 +8347,7 @@ msgstr "Катамарка (CT), Чуб
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#, kde-format
 msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
 msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
 
@@ -8589,10 +8375,9 @@ msgstr "повечето места (CB,
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
+#, kde-format
 msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
-msgstr "повечето места (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
+msgstr "Аржентина повечето места (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:99
 #, kde-format
@@ -8651,10 +8436,9 @@ msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
+#, kde-format
 msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
-msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
+msgstr "Салта (SA, LP, NQ, RN)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:116
 #, kde-format
@@ -8726,7 +8510,7 @@ msgstr ""
 #: kdecore/TIMEZONES:134
 #, kde-format
 msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
-msgstr ""
+msgstr "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:135
 #, kde-format
@@ -8745,23 +8529,21 @@ msgid "Bahia"
 msgstr "Бахия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:141
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Bahia"
+#, kde-format
 msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr "Америка/Бахия"
+msgstr "Америка/Bahia_Banderas"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:143
 #, kde-format
 msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "Мексиканско централно време - Bahia de Banderas"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#, kde-format
 msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
-msgstr "Централно време - Манитоба и западно Онтарио"
+msgstr "Централно време - Bahia de Banderas"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:146
 #, kde-format
@@ -8783,7 +8565,7 @@ msgstr "Амапа, Е Пара"
 #: kdecore/TIMEZONES:151
 #, kde-format
 msgid "Para (east); Amapa"
-msgstr ""
+msgstr "Para (east); Amapa"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:152
 #, kde-format
@@ -8803,10 +8585,9 @@ msgstr "Атлантическо ста
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:157
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#, kde-format
 msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
-msgstr "Атлантическо стандартно време - Квебек - Нисък Норт Шор"
+msgstr "Атлантическо стандартно време - Квебек - Долен Северен бряг"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:158
 #, kde-format
@@ -8837,10 +8618,9 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:166
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#, kde-format
 msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
-msgstr "Планинско време - южно Айдахо и източен Орегон"
+msgstr "Планинско време - южен Айдахо и източен Орегон"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:167
 #, kde-format
@@ -8872,10 +8652,9 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - west Nunavut"
+#, kde-format
 msgid "Mountain - NU (west)"
-msgstr "Планинско време - западен Нинавут"
+msgstr "Планинско време - западно Нунавут"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:178
 #, kde-format
@@ -8901,10 +8680,9 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#, kde-format
 msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
-msgstr "Централно време - Куинтана руу"
+msgstr "Източно стандартно време - Кинтана Ру"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:186
 #, kde-format
@@ -8939,8 +8717,7 @@ msgstr "Централно време"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:196
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time"
+#, kde-format
 msgid "Central (most areas)"
 msgstr "Централно време"
 
@@ -8957,15 +8734,13 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#, kde-format
 msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
-msgstr "Планинско време - Чихуахуа"
+msgstr "Мексиканско планинско време - Чихуахуа далеч от американската граница"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#, kde-format
 msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
 msgstr "Планинско време - Чихуахуа"
 
@@ -8985,26 +8760,21 @@ msgid "America/Costa_Rica"
 msgstr "Америка/Коста_Рика"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Fredericton"
+#, kde-format
 msgid "America/Creston"
-msgstr "Африка/Фредериктън"
+msgstr "Америка/Крестън"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:213
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#, kde-format
 msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
-msgstr ""
-"Планинско стандартно време - Доусън Крийк и Форт Сейнт Джон, Британска "
-"Колумбия"
+msgstr "Планинско стандартно време - Крестън, Британска Колумбия"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:215
 #, kde-format
 msgid "MST - BC (Creston)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - BC (Creston)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:216
 #, kde-format
@@ -9037,7 +8807,7 @@ msgstr "източен бряг, сев
 #: kdecore/TIMEZONES:224
 #, kde-format
 msgid "National Park (east coast)"
-msgstr ""
+msgstr "Национален парк (източно крайбрежие)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:225
 #, kde-format
@@ -9054,7 +8824,7 @@ msgstr "Тихоокеанско вре
 #: kdecore/TIMEZONES:229
 #, kde-format
 msgid "MST - Yukon (west)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - Yukon (west)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:230
 #, kde-format
@@ -9074,7 +8844,7 @@ msgstr ""
 #: kdecore/TIMEZONES:234
 #, kde-format
 msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:235
 #, kde-format
@@ -9089,10 +8859,9 @@ msgstr "Планинско време"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:239
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time"
+#, kde-format
 msgid "Mountain (most areas)"
-msgstr "Планинско време"
+msgstr "Mountain (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:240
 #, kde-format
@@ -9109,7 +8878,7 @@ msgstr "Източно време - Ми
 #: kdecore/TIMEZONES:244
 #, kde-format
 msgid "Eastern - MI (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern - MI (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:245
 #, kde-format
@@ -9125,7 +8894,7 @@ msgstr "Америка/Едмънтън"
 #: kdecore/TIMEZONES:250
 #, kde-format
 msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:251
 #, kde-format
@@ -9140,10 +8909,9 @@ msgstr "Западна Амазония"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:255
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "W Amazonas"
+#, kde-format
 msgid "Amazonas (west)"
-msgstr "Западна Амазония"
+msgstr "Amazonas (west)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:256
 #, kde-format
@@ -9163,16 +8931,15 @@ msgid "Pacific Time"
 msgstr "Тихоокеанско време"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:260
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Porto_Velho"
+#, kde-format
 msgid "America/Fort_Nelson"
-msgstr "Америка/Порто_Вело"
+msgstr "America/Fort_Nelson"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:262
 #, kde-format
 msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - BC (Ft Nelson)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:263
 #, kde-format
@@ -9199,10 +8966,9 @@ msgstr "Североизточна Бр
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:270
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#, kde-format
 msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Североизточна Бразилия (MA, PI, CE, RN, PB)"
+msgstr "Бразилия (североизток: MA, PI, CE, RN, PB)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:271
 #, kde-format
@@ -9225,13 +8991,13 @@ msgstr "Америка/Глейс_Бей
 #, kde-format
 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
 msgstr ""
+"Атлантическо време - Нова Скотия - места, които не спазват DST 1966-1971"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:278
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+#, kde-format
 msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
-msgstr "Атлантически_океан/Капо_Верде"
+msgstr "Atlantic - NS (Cape Breton)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:279
 #, kde-format
@@ -9260,8 +9026,7 @@ msgstr "Атлантическо вре
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:286
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#, kde-format
 msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
 msgstr "Атлантическо време - Лабрадор - повечето места"
 
@@ -9299,10 +9064,9 @@ msgstr "суша"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:295
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "mainland"
+#, kde-format
 msgid "Ecuador (mainland)"
-msgstr "суша"
+msgstr "Еквадор"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:296
 #, kde-format
@@ -9316,8 +9080,7 @@ msgstr "Америка/Халифакс"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:301
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#, kde-format
 msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
 msgstr "Атлантическо време - Нова Скотия (повечето места), PEI"
 
@@ -9346,7 +9109,7 @@ msgstr "Америка/Индина?Ин
 #: kdecore/TIMEZONES:310
 #, kde-format
 msgid "Eastern - IN (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern - IN (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:311
 #, kde-format
@@ -9367,10 +9130,9 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:317
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
+#, kde-format
 msgid "Central - IN (Starke)"
-msgstr "Централно време - Индиана - окръг Старк"
+msgstr "Central - IN (Starke)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:318
 #, kde-format
@@ -9385,10 +9147,9 @@ msgstr "Източно време - Ин
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:322
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - IN (Crawford)"
-msgstr "Източно време - Индиана - окръг Крофърд"
+msgstr "Eastern - IN (Crawford)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:323
 #, kde-format
@@ -9409,10 +9170,9 @@ msgstr "Източно време - Ин
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:329
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - IN (Pike)"
-msgstr "Източно време"
+msgstr "Източна часова зона"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:330
 #, kde-format
@@ -9429,7 +9189,7 @@ msgstr "Централно време -
 #: kdecore/TIMEZONES:334
 #, kde-format
 msgid "Central - IN (Perry)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно време - Индиана - окръг Пери"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:335
 #, kde-format
@@ -9440,13 +9200,13 @@ msgstr "Америка/Индиана/В
 #: kdecore/TIMEZONES:337
 #, kde-format
 msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgstr "Източно време - Индиана - окръг Швейцария"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:339
 #, kde-format
 msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "Източно време - Индиана - окръг Швейцария"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:340
 #, kde-format
@@ -9463,7 +9223,7 @@ msgstr "Източно време - Ин
 #: kdecore/TIMEZONES:344
 #, kde-format
 msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:345
 #, kde-format
@@ -9478,8 +9238,7 @@ msgstr "Източно време - Ин
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:349
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
 msgstr "Източно време - Индиана - окръг Пуласки"
 
@@ -9501,8 +9260,7 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:357
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time"
+#, kde-format
 msgid "Mountain - NT (west)"
 msgstr "Планинско време"
 
@@ -9521,7 +9279,7 @@ msgstr "Източно време - из
 #: kdecore/TIMEZONES:362
 #, kde-format
 msgid "Eastern - NU (most east areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Източно време - изток Нунавут - повечето места"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:363
 #, kde-format
@@ -9542,13 +9300,13 @@ msgstr "Америка/Джуно"
 #: kdecore/TIMEZONES:369
 #, kde-format
 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
+msgstr "Време в Аляска - Аляска"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:371
 #, kde-format
 msgid "Alaska - Juneau area"
-msgstr ""
+msgstr "Аляска- Juneau area"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:372
 #, kde-format
@@ -9563,10 +9321,9 @@ msgstr "Източно време - Ке
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:376
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
-msgstr "Източно време - Кентъки - район на Луизвил"
+msgstr "Източно време - Кентъки - район Луисвил"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:377
 #, kde-format
@@ -9583,7 +9340,7 @@ msgstr "Източно време - Ке
 #: kdecore/TIMEZONES:381
 #, kde-format
 msgid "Eastern - KY (Wayne)"
-msgstr ""
+msgstr "Източно време - Кентъки - окръг Уейн"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:382
 #, kde-format
@@ -9591,10 +9348,9 @@ msgid "America/Knox_IN"
 msgstr "Америка/Нокс_Индиана"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:385
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Grenada"
+#, kde-format
 msgid "America/Kralendijk"
-msgstr "Америка/Гренада"
+msgstr "Америка/Кралендейк"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:386
 #, kde-format
@@ -9613,10 +9369,9 @@ msgstr "Америка/Лос_Андже
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "US/Pacific"
+#, kde-format
 msgid "Pacific"
-msgstr "САЩ/Тихи_океан"
+msgstr "Тихоокеански"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:393
 #, kde-format
@@ -9624,10 +9379,9 @@ msgid "America/Louisville"
 msgstr "Америка/Луизвил"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:396
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Port-au-Prince"
+#, kde-format
 msgid "America/Lower_Princes"
-msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
+msgstr "Америка/Долни_Принци"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:397
 #, kde-format
@@ -9658,10 +9412,9 @@ msgstr "Източна Амазония"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:405
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "W Amazonas"
+#, kde-format
 msgid "Amazonas (east)"
-msgstr "Западна Амазония"
+msgstr "Amazonas (east)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:406
 #, kde-format
@@ -9674,25 +9427,26 @@ msgid "America/Martinique"
 msgstr "Америка/Мартиника"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:408
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Manaus"
+#, kde-format
 msgid "America/Matamoros"
-msgstr "Америка/Манаус"
+msgstr "Америка/Матаморос"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:410
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#, kde-format
 msgid ""
 "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
-msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
+msgstr ""
+"Американско централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас ​​близо "
+"до американската граница"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:412
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#, kde-format
 msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
-msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
+msgstr ""
+"Американско централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас ​​близо "
+"до американската граница"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:413
 #, kde-format
@@ -9707,10 +9461,9 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:417
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#, kde-format
 msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Планинско време - Южна Долна Калифорния, Наярит, Синалоа"
+msgstr "Планинско време - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:418
 #, kde-format
@@ -9732,7 +9485,7 @@ msgstr "Централно време -
 #: kdecore/TIMEZONES:425
 #, kde-format
 msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
-msgstr ""
+msgstr "Central - MI (Wisconsin border)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:426
 #, kde-format
@@ -9746,23 +9499,21 @@ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
 msgstr "Централно време - Кампече, Юкатан"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:429
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Mazatlan"
+#, kde-format
 msgid "America/Metlakatla"
-msgstr "Америка/Мазатлан"
+msgstr "Америка/Метлакатла"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:431
 #, kde-format
 msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
-msgstr ""
+msgstr "Metlakatla Time - остров Анет"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:433
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tasmania - King Island"
+#, kde-format
 msgid "Alaska - Annette Island"
-msgstr "Тасмания - Кинг Айлънд"
+msgstr "Alaska - Annette Island"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:434
 #, kde-format
@@ -9793,10 +9544,9 @@ msgstr "Атлантическо вре
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#, kde-format
 msgid "Atlantic - New Brunswick"
-msgstr "Атлантическо време - Ню Брунзуик"
+msgstr "Атлантическо време - Ню Брансуик"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:445
 #, kde-format
@@ -9811,17 +9561,17 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:449
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
 "US border"
-msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
+msgstr ""
+"Мексиканско централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас ​​далеч "
+"отАмериканска граница"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#, kde-format
 msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
 msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
 
@@ -9864,10 +9614,9 @@ msgstr "Източно време"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:462
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time"
+#, kde-format
 msgid "Eastern (most areas)"
-msgstr "Източно време"
+msgstr "Източна часова зона"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:463
 #, kde-format
@@ -9880,12 +9629,13 @@ msgstr "Америка/Нипигон"
 msgid ""
 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
 msgstr ""
+"Източно време - Онтарио и Квебек - места, които не спазват DST 1967-1973"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:467
 #, kde-format
 msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:468
 #, kde-format
@@ -9900,10 +9650,9 @@ msgstr "Аляска - западна А
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:472
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alaska Time"
+#, kde-format
 msgid "Alaska (west)"
-msgstr "Аляска"
+msgstr "Аляска запад"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:473
 #, kde-format
@@ -9917,23 +9666,21 @@ msgid "Atlantic islands"
 msgstr "Атлантически о-ви"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:476
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/North_Dakota/Center"
+#, kde-format
 msgid "America/North_Dakota/Beulah"
-msgstr "Америка/Северна_Дакота/Център"
+msgstr "Америка/Северна_Дакота/Бела"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:478
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#, kde-format
 msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
-msgstr "Централно време - Северна Дакота - окръг Оливър"
+msgstr "Централно време - Северна Дакота - окръг Мърсър"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:480
 #, kde-format
 msgid "Central - ND (Mercer)"
-msgstr ""
+msgstr "Central - ND (Mercer)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:481
 #, kde-format
@@ -9948,10 +9695,9 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:485
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time"
+#, kde-format
 msgid "Central - ND (Oliver)"
-msgstr "Централно време"
+msgstr "Central - ND (Oliver)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:486
 #, kde-format
@@ -9968,40 +9714,35 @@ msgstr "Централно време -
 #: kdecore/TIMEZONES:490
 #, kde-format
 msgid "Central - ND (Morton rural)"
-msgstr ""
+msgstr "Central - ND (Morton rural)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:491
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Jujuy"
+#, kde-format
 msgid "America/Nuuk"
-msgstr "Америка/Жужуй"
+msgstr "America/Nuuk"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:493
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Queensland - most locations"
+#, kde-format
 msgid "Greenland (most areas)"
-msgstr "Куийнсленд - повечето места"
+msgstr "Greenland (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:494
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Managua"
+#, kde-format
 msgid "America/Ojinaga"
-msgstr "Америка/Манагуа"
+msgstr "Америка/Ojinaga"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:496
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#, kde-format
 msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
-msgstr "Планинско време - Чихуахуа"
+msgstr "Американско планинско време - Чихуахуа близо до американската граница"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:498
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#, kde-format
 msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
-msgstr "Планинско време - Чихуахуа"
+msgstr "Американско планинско време - Чихуахуа близо до американската граница"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:499
 #, kde-format
@@ -10026,10 +9767,9 @@ msgstr "Източно време - Па
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:507
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
-msgstr "Източно време - Пангниртунг, Нинавут"
+msgstr "Източно време - Пангниртунг, Нунавут"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:508
 #, kde-format
@@ -10051,7 +9791,7 @@ msgstr "Планинско станда
 #: kdecore/TIMEZONES:513
 #, kde-format
 msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - Arizona (except Navajo)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:514
 #, kde-format
@@ -10091,8 +9831,7 @@ msgid "America/Puerto_Rico"
 msgstr "Америка/Пуерто_Рико"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:523
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Buenos_Aires"
+#, kde-format
 msgid "America/Punta_Arenas"
 msgstr "Америка/Буенос_Айрес"
 
@@ -10100,7 +9839,7 @@ msgstr "Америка/Буенос_Ай
 #: kdecore/TIMEZONES:525
 #, kde-format
 msgid "Region of Magallanes"
-msgstr ""
+msgstr "Region of Magallanes"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:526
 #, kde-format
@@ -10115,10 +9854,9 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:530
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#, kde-format
 msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
-msgstr "Централно време - Рейни Ривър и Форт Франсис, Онтарио"
+msgstr "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:531
 #, kde-format
@@ -10133,10 +9871,9 @@ msgstr "Централно време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:535
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Central Time - central Nunavut"
+#, kde-format
 msgid "Central - NU (central)"
-msgstr "Централно време - централен Нинавут"
+msgstr "Central - NU (central)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:536
 #, kde-format
@@ -10165,7 +9902,7 @@ msgstr "Централно станда
 #: kdecore/TIMEZONES:543
 #, kde-format
 msgid "CST - SK (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "CST - SK (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:544
 #, kde-format
@@ -10180,16 +9917,15 @@ msgstr "Източно време - Ре
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:548
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
+#, kde-format
 msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
-msgstr "Източно време - Резолют, Нинавут"
+msgstr "Централно стандартно време - Решително, Нунавут"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:550
 #, kde-format
 msgid "Central - NU (Resolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Central - NU (Resolute)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:551
 #, kde-format
@@ -10202,16 +9938,17 @@ msgid "America/Rosario"
 msgstr "Америка/Росарио"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:557
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Santarem"
+#, kde-format
 msgid "America/Santa_Isabel"
-msgstr "Америка/Сантарем"
+msgstr "Америка/Санта_Изабел"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:559
 #, kde-format
 msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
 msgstr ""
+"Мексиканско тихоокеанско време - Долна Калифорния далеч от американската "
+"граница"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:560
 #, kde-format
@@ -10220,15 +9957,15 @@ msgstr "Америка/Сантарем"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:562
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "W Para"
-msgstr "през март"
+msgstr "З Пaрa"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:564
 #, kde-format
 msgid "Para (west)"
-msgstr ""
+msgstr "Para (west)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:565
 #, kde-format
@@ -10239,7 +9976,7 @@ msgstr "Америка/Сантяго"
 #: kdecore/TIMEZONES:569
 #, kde-format
 msgid "Chile (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Chile (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:570
 #, kde-format
@@ -10259,10 +9996,9 @@ msgstr "Южна и югоизточна
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:575
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#, kde-format
 msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Южна и югоизточна Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:576
 #, kde-format
@@ -10282,10 +10018,9 @@ msgstr "Скорсбисун / Илло
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:583
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#, kde-format
 msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Скорсбисун / Иллоккортоормиут"
+msgstr "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:584
 #, kde-format
@@ -10299,24 +10034,21 @@ msgid "Mountain Time - Navajo"
 msgstr "Планинско време - Навахо"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:587
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "America/Atka"
+#, kde-format
 msgid "America/Sitka"
-msgstr "Америка/Атка"
+msgstr "Америка/Ситка"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:589
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#, kde-format
 msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
-msgstr "Аляска - западна Аляска"
+msgstr "Алясково време - югоизточна Аляска"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:591
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alaska Time"
+#, kde-format
 msgid "Alaska - Sitka area"
-msgstr "Аляска"
+msgstr "Alaska - Sitka area"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:592
 #, kde-format
@@ -10338,7 +10070,7 @@ msgstr "Нюфаундлендско в
 #: kdecore/TIMEZONES:597
 #, kde-format
 msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
-msgstr ""
+msgstr "Newfoundland; Labrador (southeast)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:598
 #, kde-format
@@ -10375,7 +10107,7 @@ msgstr "Централно станда
 #: kdecore/TIMEZONES:606
 #, kde-format
 msgid "CST - SK (midwest)"
-msgstr ""
+msgstr "CST - SK (midwest)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:607
 #, kde-format
@@ -10395,10 +10127,9 @@ msgstr "Туле / Питуфик"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:612
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Thule / Pituffik"
+#, kde-format
 msgid "Thule/Pituffik"
-msgstr "Туле / Питуфик"
+msgstr "Туле/Питуфик"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:613
 #, kde-format
@@ -10413,10 +10144,9 @@ msgstr "Източно време - Тъ
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:617
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#, kde-format
 msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
-msgstr "Източно време - Тъндър Бей, Онтарио"
+msgstr "Източно време - Thunder Bay, Онтарио"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:618
 #, kde-format
@@ -10428,13 +10158,14 @@ msgstr "Америка/Тихуана"
 #, kde-format
 msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
 msgstr ""
+"Американско тихоокеанско време - Долна Калифорния близо до американската "
+"граница"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:624
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#, kde-format
 msgid "Pacific Time US - Baja California"
-msgstr "Тихоокеанско време - северен Юкон"
+msgstr "Pacific Time US - Baja California"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:625
 #, kde-format
@@ -10451,7 +10182,7 @@ msgstr "Източно време - Он
 #: kdecore/TIMEZONES:629
 #, kde-format
 msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern - ON, QC (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:630
 #, kde-format
@@ -10473,7 +10204,7 @@ msgstr "Тихоокеонско вре
 #: kdecore/TIMEZONES:635
 #, kde-format
 msgid "Pacific - BC (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific - BC (most areas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:636
 #, kde-format
@@ -10495,7 +10226,7 @@ msgstr "Тихоокеанско вре
 #: kdecore/TIMEZONES:641
 #, kde-format
 msgid "MST - Yukon (east)"
-msgstr ""
+msgstr "MST - Yukon (east)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:642
 #, kde-format
@@ -10512,7 +10243,7 @@ msgstr "Централно време -
 #: kdecore/TIMEZONES:646
 #, kde-format
 msgid "Central - ON (west); Manitoba"
-msgstr ""
+msgstr "Central - ON (west); Manitoba"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:647
 #, kde-format
@@ -10523,13 +10254,13 @@ msgstr "Америка/Якутат"
 #: kdecore/TIMEZONES:649
 #, kde-format
 msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
+msgstr "Алясково време - шийката на Аляска"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:651
 #, kde-format
 msgid "Alaska - Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "Alaska - Yakutat"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:652
 #, kde-format
@@ -10544,10 +10275,9 @@ msgstr "Планинско време -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time"
+#, kde-format
 msgid "Mountain - NT (central)"
-msgstr "Планинско време"
+msgstr "Mountain - NT (central)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:657
 #, kde-format
@@ -10564,7 +10294,7 @@ msgstr "станция Кейси, по
 #: kdecore/TIMEZONES:661
 #, kde-format
 msgid "Casey"
-msgstr ""
+msgstr "Casey"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:662
 #, kde-format
@@ -10581,7 +10311,7 @@ msgstr "Дейвис Стейшън, В
 #: kdecore/TIMEZONES:666
 #, kde-format
 msgid "Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Дейвис"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:667
 #, kde-format
@@ -10596,30 +10326,26 @@ msgstr "станция Дюмон д'Ю
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:671
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+#, kde-format
 msgid "Dumont-d'Urville"
-msgstr "Антарктика/Дюмон_д'Юрвил"
+msgstr "Dumont-d'Urville"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:672
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Antarctica/McMurdo"
+#, kde-format
 msgid "Antarctica/Macquarie"
-msgstr "Антарктика/МакМърдо"
+msgstr "Антарктида/Macquarie"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:674
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#, kde-format
 msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
-msgstr "станция Макмърдо, остров Рос"
+msgstr "Гара Macquarie Island, остров Macquarie"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:676
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Marquesas Islands"
+#, kde-format
 msgid "Macquarie Island"
-msgstr "Маркизки о-ви"
+msgstr "Macquarie Island"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:677
 #, kde-format
@@ -10636,7 +10362,7 @@ msgstr "Моусън Стейшън, Х
 #: kdecore/TIMEZONES:681
 #, kde-format
 msgid "Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:682
 #, kde-format
@@ -10653,7 +10379,7 @@ msgstr "станция Макмърдо,
 #: kdecore/TIMEZONES:686
 #, kde-format
 msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
-msgstr ""
+msgstr "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:687
 #, kde-format
@@ -10670,7 +10396,7 @@ msgstr "станция Палмър, о
 #: kdecore/TIMEZONES:691
 #, kde-format
 msgid "Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:692
 #, kde-format
@@ -10687,7 +10413,7 @@ msgstr "станция Ротера, о
 #: kdecore/TIMEZONES:696
 #, kde-format
 msgid "Rothera"
-msgstr ""
+msgstr "Ротера"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:697
 #, kde-format
@@ -10709,25 +10435,24 @@ msgstr "Антарктика/Сува"
 #: kdecore/TIMEZONES:702
 #, kde-format
 msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
+msgstr "Гара Syowa, E Ongul I"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:704
 #, kde-format
 msgid "Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "Syowa"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:705
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Antarctica/McMurdo"
+#, kde-format
 msgid "Antarctica/Troll"
-msgstr "Антарктика/МакМърдо"
+msgstr "Антарктида/Макмърдо"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:707
 #, kde-format
 msgid "Troll"
-msgstr ""
+msgstr "Трол"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:708
 #, kde-format
@@ -10742,16 +10467,15 @@ msgstr "станция Восток, ю
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:712
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#, kde-format
 msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
-msgstr "станция Восток, южен магнитен полюс"
+msgstr "Гара Восток, езерото Восток"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:714
 #, kde-format
 msgid "Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "Восток"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:715
 #, kde-format
@@ -10772,7 +10496,7 @@ msgstr "Азия/Алма-Ата"
 #: kdecore/TIMEZONES:721
 #, kde-format
 msgid "Kazakhstan (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Казахстан"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:722
 #, kde-format
@@ -10792,17 +10516,15 @@ msgstr "Москва+01 - Беринго
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:727
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#, kde-format
 msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+01 - Берингово море"
+msgstr "Москва + 08 - Берингово море"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:729
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#, kde-format
 msgid "MSK+09 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+01 - Берингово море"
+msgstr "MSK+09 - Берингово море"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:730
 #, kde-format
@@ -10834,10 +10556,9 @@ msgstr "Ахтубинск (Ахтуби
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:739
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#, kde-format
 msgid "Aqtobe/Aktobe"
-msgstr "Ахтубинск (Ахтуби)"
+msgstr "Актобе (Актобе)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:740
 #, kde-format
@@ -10850,10 +10571,9 @@ msgid "Asia/Ashkhabad"
 msgstr "Азия/Ашхабад"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:742
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Aqtau"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Atyrau"
-msgstr "Азия/Шевченко"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:744
@@ -10882,10 +10602,9 @@ msgid "Asia/Bangkok"
 msgstr "Азия/Банкок"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:749
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Baku"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Barnaul"
-msgstr "Азия/Баку"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:751
@@ -10906,10 +10625,9 @@ msgstr "източен Китай - Бе
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:756
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#, kde-format
 msgid "China Standard Time"
-msgstr "Планинско стандартно време - Сонора"
+msgstr "Китайско стандартно време"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:757
 #, kde-format
@@ -10932,10 +10650,9 @@ msgid "Asia/Calcutta"
 msgstr "Азия/Калкута"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:761
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Choibalsan"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Chita"
-msgstr "Азия/Чойбалсан"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:763
@@ -10967,10 +10684,9 @@ msgstr "централен Китай -
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:771
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Canada/Mountain"
+#, kde-format
 msgid "China mountains"
-msgstr "Канада/планинска"
+msgstr "Китайски планини"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:772
 #, kde-format
@@ -11008,22 +10724,20 @@ msgid "Asia/Dubai"
 msgstr "Азия/Дубай"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:781
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+msgstr "Азия/Душанбе"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:782
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Damascus"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Famagusta"
-msgstr "Азия/Дамаск"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:784
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Northern Territory"
+#, kde-format
 msgid "Northern Cyprus"
-msgstr "Северна територия"
+msgstr "Северен Кипър"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:785
 #, kde-format
@@ -11034,7 +10748,7 @@ msgstr "Азия/Газа"
 #: kdecore/TIMEZONES:787
 #, kde-format
 msgid "Gaza Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Ивицата Газа"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:788
 #, kde-format
@@ -11051,19 +10765,18 @@ msgstr "Хъйлундзян (без М
 #: kdecore/TIMEZONES:792
 #, kde-format
 msgid "China north"
-msgstr ""
+msgstr "Китай на север"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:793
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Harbin"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Hebron"
-msgstr "Азия/Харбин"
+msgstr "Азия/Хеврон"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:795
 #, kde-format
 msgid "West Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Западна банка"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:796
 #, kde-format
@@ -11101,7 +10814,7 @@ msgstr "Москва+05 - езеро Б
 #: kdecore/TIMEZONES:805
 #, kde-format
 msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
-msgstr ""
+msgstr "MSK+05 - Иркутск, Бурятия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:806
 #, kde-format
@@ -11116,8 +10829,7 @@ msgstr "Ява и Суматра"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:810
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Java & Sumatra"
+#, kde-format
 msgid "Java, Sumatra"
 msgstr "Ява и Суматра"
 
@@ -11136,13 +10848,13 @@ msgstr "Ириан-Джая и Молу
 #: kdecore/TIMEZONES:815
 #, kde-format
 msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
-msgstr ""
+msgstr "западна Нова Гвинея (Irian Jaya) и Malukus (Moluccas)"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:817
 #, kde-format
 msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Гвинея (Западно Папуа/Irian Jaya) ;Malukus (Moluccas)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:818
 #, kde-format
@@ -11167,17 +10879,15 @@ msgstr "Москва+09 - Камчатк
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:824
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#, kde-format
 msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+msgstr "Москва + 08 - Камчатка"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:826
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#, kde-format
 msgid "MSK+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+msgstr "Москва + 09 - Камчатка"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:827
 #, kde-format
@@ -11197,14 +10907,12 @@ msgstr "западен Тибет и Х
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:832
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#, kde-format
 msgid "China west Xinjiang"
-msgstr "западен Тибет и Хинянг"
+msgstr "Китай на запад Синдзян"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:833
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Katmandu"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Kathmandu"
 msgstr "Азия/Катманду"
 
@@ -11214,10 +10922,9 @@ msgid "Asia/Katmandu"
 msgstr "Азия/Катманду"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:835
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Shanghai"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Khandyga"
-msgstr "Азия/Шанхай"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:837
@@ -11277,10 +10984,9 @@ msgstr "Сабах и Саравак"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:853
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sabah & Sarawak"
+#, kde-format
 msgid "Sabah, Sarawak"
-msgstr "Сабах и Саравак"
+msgstr "Сабах &Саравак"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:854
 #, kde-format
@@ -11310,10 +11016,9 @@ msgstr "Москва+08 - Магадан
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:861
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#, kde-format
 msgid "MSK+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+msgstr "Москва + 08 - Магадан"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:862
 #, kde-format
@@ -11322,32 +11027,24 @@ msgstr "Азия/Макасар"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#, kde-format
 msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
-msgstr ""
-"източно и западно Борнео, Сулавеси, Бали, Малки Зондски острови, западен "
-"Тимор"
+msgstr "изток и юг Борнео, Челебес, Бали, Нуса Тенгара, западен Тимор"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:866
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#, kde-format
 msgid ""
 "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
 msgstr ""
-"източно и западно Борнео, Сулавеси, Бали, Малки Зондски острови, западен "
-"Тимор"
+"изток и юг Борнео, Сулавеси (Celebes), Бали, Нуса Тенгара, западен Тимор"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:868
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
 msgstr ""
-"източно и западно Борнео, Сулавеси, Бали, Малки Зондски острови, западен "
-"Тимор"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:869
 #, kde-format
@@ -11368,20 +11065,18 @@ msgstr "Азия/Никозия"
 #: kdecore/TIMEZONES:873
 #, kde-format
 msgid "Cyprus (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Кипър"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:874
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Irkutsk"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Novokuznetsk"
-msgstr "Азия/Иркутск"
+msgstr "Азия/Новокузнецк"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:876
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#, kde-format
 msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+msgstr "Москва + 03 - Новокузнецк"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:878
@@ -11402,10 +11097,9 @@ msgstr "Москва+03 - Новосиб
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:883
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#, kde-format
 msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+msgstr "Москва + 04 - Новосибирск"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:884
 #, kde-format
@@ -11455,7 +11149,7 @@ msgstr "западно и централ
 #: kdecore/TIMEZONES:897
 #, kde-format
 msgid "Borneo (west, central)"
-msgstr ""
+msgstr "западен и централен Борнео"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:898
 #, kde-format
@@ -11468,10 +11162,9 @@ msgid "Asia/Qatar"
 msgstr "Азия/Катар"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:900
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Pontianak"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Qostanay"
-msgstr "Азия/Понтиянак"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:902
@@ -11492,10 +11185,9 @@ msgstr "Кизилорда"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:907
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#, kde-format
 msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
-msgstr "Кизилорда"
+msgstr "Кизилорда (Кизилорда, Кзил-Орда)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:908
 #, kde-format
@@ -11525,10 +11217,9 @@ msgstr "Москва+07 - о-в Саха
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:915
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#, kde-format
 msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва+07 - о-в Сахалин"
+msgstr "Москва + 08 - остров Сахалин"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:916
 #, kde-format
@@ -11543,8 +11234,7 @@ msgstr "западен Узбекист
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:920
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "west Uzbekistan"
+#, kde-format
 msgid "Uzbekistan (west)"
 msgstr "западен Узбекистан"
 
@@ -11562,7 +11252,7 @@ msgstr "Азия/Шанхай"
 #: kdecore/TIMEZONES:926
 #, kde-format
 msgid "China east"
-msgstr ""
+msgstr "Китай на изток"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:928
@@ -11576,10 +11266,9 @@ msgid "Asia/Singapore"
 msgstr "Азия/Сингапур"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:930
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Srednekolymsk"
-msgstr "Азия/Красноярск"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:932
@@ -11605,8 +11294,7 @@ msgstr "източен Узбекист
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:938
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "east Uzbekistan"
+#, kde-format
 msgid "Uzbekistan (east)"
 msgstr "източен Узбекистан"
 
@@ -11641,10 +11329,9 @@ msgid "Asia/Tokyo"
 msgstr "Азия/Токио"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:945
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Omsk"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Tomsk"
-msgstr "Азия/Омск"
+msgstr "Азия/Томск"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:947
@@ -11666,7 +11353,7 @@ msgstr "Азия/Улан_Батор"
 #: kdecore/TIMEZONES:955
 #, kde-format
 msgid "Mongolia (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Монголия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:956
 #, kde-format
@@ -11688,20 +11375,18 @@ msgstr "повечето от Тибет
 #: kdecore/TIMEZONES:963
 #, kde-format
 msgid "China Xinjiang-Tibet"
-msgstr ""
+msgstr "Китай Синдзян-Тибет"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:965
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mountain Time"
+#, kde-format
 msgid "Xinjiang Time"
-msgstr "Планинско време"
+msgstr ""
 
 #: kdecore/TIMEZONES:966
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Tehran"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Ust-Nera"
-msgstr "Азия/Техеран"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:968
@@ -11727,10 +11412,9 @@ msgstr "Москва+07 - река Ам
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:974
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#, kde-format
 msgid "MSK+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - река Амур"
+msgstr "Москва + 07 - река Амур"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:975
 #, kde-format
@@ -11745,16 +11429,14 @@ msgstr "Москва+06 - река Ле
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:979
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#, kde-format
 msgid "MSK+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - река Лена"
+msgstr "Москва + 06 - река Лена"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:980
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Asia/Rangoon"
+#, kde-format
 msgid "Asia/Yangon"
-msgstr "Азия/Рангун"
+msgstr ""
 
 #: kdecore/TIMEZONES:981
 #, kde-format
@@ -11769,10 +11451,9 @@ msgstr "Москва+02 - Урал"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:985
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+02 - Urals"
+#, kde-format
 msgid "MSK+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+msgstr "Москва + 02 - Урал"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:986
 #, kde-format
@@ -11860,7 +11541,7 @@ msgstr "Атлантически_оке
 #: kdecore/TIMEZONES:1005
 #, kde-format
 msgid "Australia/ACT"
-msgstr ""
+msgstr "Австралия/ACT"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
@@ -11893,10 +11574,9 @@ msgstr "Куийнсленд - пове
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1015
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Queensland - most locations"
+#, kde-format
 msgid "Queensland (most areas)"
-msgstr "Куийнсленд - повечето места"
+msgstr "Куинсланд - повечето места"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1016
 #, kde-format
@@ -11911,8 +11591,7 @@ msgstr "Нов Южен Уелс - Ян
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1020
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#, kde-format
 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
 msgstr "Нов Южен Уелс - Янковина"
 
@@ -11956,10 +11635,9 @@ msgstr "Западна Австрали
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1034
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Western Australia - Eucla area"
+#, kde-format
 msgid "Western Australia (Eucla)"
-msgstr "Западна Австралия - район на Евкла"
+msgstr "Западна Австралия - район Eucla"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1035
 #, kde-format
@@ -11974,8 +11652,7 @@ msgstr "Тасмания - повече
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1039
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Australia/Tasmania"
+#, kde-format
 msgid "Tasmania"
 msgstr "Австралия/Тасмания"
 
@@ -12003,10 +11680,9 @@ msgstr "Куийнсленд - остр
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1047
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#, kde-format
 msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
-msgstr "Куийнсленд - острови Уитсъндей"
+msgstr "Куинсланд - Ваканционни острови"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1048
 #, kde-format
@@ -12047,8 +11723,7 @@ msgstr "Западна Австрали
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1064
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Western Australia - most locations"
+#, kde-format
 msgid "Western Australia (most areas)"
 msgstr "Западна Австралия - повечето места"
 
@@ -12069,8 +11744,7 @@ msgstr "Австралия/Сидни"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1075
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New South Wales - most locations"
+#, kde-format
 msgid "New South Wales (most areas)"
 msgstr "Нов Южен Уелс - повечето места"
 
@@ -12201,10 +11875,9 @@ msgid "Europe/Andorra"
 msgstr "Европа/Андора"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1138
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Europe/Athens"
+#, kde-format
 msgid "Europe/Astrakhan"
-msgstr "Европа/Атина"
+msgstr "Европа/Астрахан"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1140
@@ -12236,7 +11909,7 @@ msgstr "Европа/Берлин"
 #: kdecore/TIMEZONES:1146
 #, kde-format
 msgid "Germany (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Германия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1147
 #, kde-format
@@ -12259,16 +11932,15 @@ msgid "Europe/Budapest"
 msgstr "Европа/Будапеща"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Europe/Brussels"
+#, kde-format
 msgid "Europe/Busingen"
-msgstr "Европа/Брюксел"
+msgstr "Европа/Бусинген"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1153
 #, kde-format
 msgid "Busingen"
-msgstr ""
+msgstr "Бусинген"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1154
 #, kde-format
@@ -12328,10 +12000,9 @@ msgstr "Москва?01 - Калинин
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#, kde-format
 msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва?01 - Калининград"
+msgstr "Москва-01 - Калининград"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1168
 #, kde-format
@@ -12342,13 +12013,12 @@ msgstr "Европа/Киев"
 #: kdecore/TIMEZONES:1172
 #, kde-format
 msgid "Ukraine (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Украйна"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1173
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Europe/Kiev"
+#, kde-format
 msgid "Europe/Kirov"
-msgstr "Европа/Киев"
+msgstr "Европа/Киров"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1175
@@ -12365,7 +12035,7 @@ msgstr "Европа/Лисабон"
 #: kdecore/TIMEZONES:1180
 #, kde-format
 msgid "Portugal (mainland)"
-msgstr ""
+msgstr "Португалия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1181
 #, kde-format
@@ -12389,10 +12059,9 @@ msgstr "Европа/Мадрид"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1188
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "mainland"
+#, kde-format
 msgid "Spain (mainland)"
-msgstr "суша"
+msgstr "Испания"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1189
 #, kde-format
@@ -12474,17 +12143,15 @@ msgstr "Москва+01 - САмара,
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1208
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#, kde-format
 msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+01 - САмара, Удмуртия"
+msgstr "Москва + 00 - Самара, Удмуртия"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1210
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#, kde-format
 msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+01 - САмара, Удмуртия"
+msgstr "Москва + 01 - Самара, Удмуртия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1211
 #, kde-format
@@ -12497,10 +12164,9 @@ msgid "Europe/Sarajevo"
 msgstr "Европа/Сараево"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1213
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Europe/Sarajevo"
+#, kde-format
 msgid "Europe/Saratov"
-msgstr "Европа/Сараево"
+msgstr "Европа/Саратов"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1215
@@ -12521,10 +12187,9 @@ msgstr "централен Крим"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1220
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Prime: "
+#, kde-format
 msgid "Crimea"
-msgstr "Първоначален: "
+msgstr "Крим"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1221
 #, kde-format
@@ -12557,10 +12222,9 @@ msgid "Europe/Tiraspol"
 msgstr "Европа/Тираспол"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Europe/Minsk"
+#, kde-format
 msgid "Europe/Ulyanovsk"
-msgstr "Европа/Минск"
+msgstr "Европа/Уляновск"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1229
@@ -12583,7 +12247,7 @@ msgstr "Рутения"
 #: kdecore/TIMEZONES:1234
 #, kde-format
 msgid "Transcarpathia"
-msgstr ""
+msgstr "Транскарпатия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1235
 #, kde-format
@@ -12645,10 +12309,9 @@ msgstr "Запорожие, Луганс
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
+#, kde-format
 msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
-msgstr "Запорожие, Луганск"
+msgstr "Запорожие и източен Луганск"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1251
 #, kde-format
@@ -12746,11 +12409,9 @@ msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1270
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item Calendar system"
-#| msgid "Japanese"
+#, kde-format
 msgid "Japan"
-msgstr "Японски"
+msgstr "Япония"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
@@ -12818,13 +12479,12 @@ msgstr "Тихи_океан/Оуклан
 #: kdecore/TIMEZONES:1301
 #, kde-format
 msgid "New Zealand (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Зеландия"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1302
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pacific/Honolulu"
+#, kde-format
 msgid "Pacific/Bougainville"
-msgstr "Тихи_океан/Хонолулу"
+msgstr ""
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1304
@@ -12838,24 +12498,21 @@ msgid "Pacific/Chatham"
 msgstr "Тихи_океан/о-ви_Чатъм"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1308
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pacific/Truk"
+#, kde-format
 msgid "Pacific/Chuuk"
-msgstr "Тихи_океан/о-в_Трук"
+msgstr "Тихия океан/Чуук"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1310
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#, kde-format
 msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
-msgstr "Трук (Чуюк) и Яп"
+msgstr "Чуук (Трук) и Яп"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1312
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#, kde-format
 msgid "Chuuk/Truk, Yap"
-msgstr "Трук (Чуюк) и Яп"
+msgstr ""
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1313
 #, kde-format
@@ -12864,10 +12521,9 @@ msgstr "Тихи_океан/Великд
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1317
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Chile/EasterIsland"
+#, kde-format
 msgid "Easter Island"
-msgstr "Чили/Великденски_о-ви"
+msgstr "Великденски остров"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1318
 #, kde-format
@@ -12990,7 +12646,7 @@ msgstr "Тихи_океан/о-в_Мад
 #: kdecore/TIMEZONES:1352
 #, kde-format
 msgid "Marshall Islands (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Маршалови острови"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1353
 #, kde-format
@@ -13050,24 +12706,21 @@ msgid "Pacific/Pitcairn"
 msgstr "Тихи_океан/о-в_Питкерн"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1366
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Pacific/Ponape"
+#, kde-format
 msgid "Pacific/Pohnpei"
-msgstr "Тихи_океан/о-в_Понапе"
+msgstr "Тихия океан/Понпей"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1368
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#, kde-format
 msgid "Pohnpei (Ponape)"
-msgstr "о-в Понапе (Понпей)"
+msgstr "Понпей (Понапе)"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1370
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#, kde-format
 msgid "Pohnpei/Ponape"
-msgstr "о-в Понапе (Понпей)"
+msgstr "Понпей (Понапе)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1371
 #, kde-format
@@ -13089,7 +12742,7 @@ msgstr "Тихи_океан/Порт_М
 #: kdecore/TIMEZONES:1376
 #, kde-format
 msgid "Papua New Guinea (most areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Папуа Нова Гвинея"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1377
 #, kde-format
@@ -13297,9 +12950,9 @@ msgid "Region"
 msgstr "Регион"
 
 #: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Коментирайте"
 
 #: kdeui/kapplication.cpp:741
 #, kde-format
@@ -13367,7 +13020,13 @@ msgid_plural ""
 "examined:\n"
 "%2"
 msgstr[0] ""
+"Не може да се прочетат цветни низове X11 RGB. Разгледано е следното "
+"местоположение на файла:\n"
+"%2"
 msgstr[1] ""
+"Не може да се прочетат цветни низове X11 RGB. Разгледано е следното "
+"местоположение на файла:\n"
+"%2"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
 #, kde-format
@@ -13386,11 +13045,9 @@ msgid "°"
 msgstr "°"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
-#| msgid "Saturday"
+#, kde-format
 msgid "Saturation:"
-msgstr "събота"
+msgstr "Наситеност:"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
 #, kde-format
@@ -13516,9 +13173,7 @@ msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОП
 #. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
 #. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
 #: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
-#| msgid "1"
+#, kde-format
 msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -13581,7 +13236,7 @@ msgstr "Да не се стартира
 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Internally added if launched from Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Вътрешно добавен, ако е стартиран от Finder"
 
 #: kio/kcommentwidget.cpp:68
 #, kde-format
@@ -13681,11 +13336,10 @@ msgid "Show Hidden Folders"
 msgstr "Показване на скритите директории"
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:375
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Properties"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Properties"
-msgstr "Информация"
+msgstr "Свойства"
 
 #: kio/kfiledialog.cpp:132
 #, kde-format
@@ -13715,21 +13369,20 @@ msgstr "Запис като"
 msgctxt "@item:intable"
 msgid "%1 item"
 msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 елемент"
+msgstr[1] "%1 елемента"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Коментирайте"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modified:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Modified"
-msgstr "Последна промяна:"
+msgstr "Модифициран"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
 #, kde-format
@@ -13750,9 +13403,7 @@ msgid "Rating"
 msgstr "Оценка"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Size"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
@@ -13764,11 +13415,10 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Етикети"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Size:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Total Size"
-msgstr "Големина:"
+msgstr "Общ размер"
 
 #: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
 #, kde-format
@@ -13779,37 +13429,37 @@ msgstr "Вид"
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "KFileMetaDataReader"
-msgstr ""
+msgstr "KFileMetaDataReader"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
-msgstr ""
+msgstr "KFileMetaDataReader може да се използва за четене на метаданни от файл"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
 #, kde-format
 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2011, Питър Пенц"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "Питър Пенц"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Текущ поддържащ"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитат се само метаданните, които са част от файла"
 
 #: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с URL адреси, от които трябва да се четат метаданните"
 
 #: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
 #, kde-format
@@ -13830,13 +13480,13 @@ msgstr "Всички изображен
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Configure Shown Data"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране на показани данни"
 
 #: kio/kmetaprops.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@label::textbox"
 msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на кои данни да се показват:"
 
 #: kio/kmetaprops.cpp:123
 #, kde-format
@@ -13851,16 +13501,13 @@ msgid "Information"
 msgstr "Данни"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Created:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label creation date"
 msgid "Created"
-msgstr "Дата на създаване:"
+msgstr "Създаден"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Size"
+#, kde-format
 msgctxt "@label file content size"
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
@@ -13869,29 +13516,26 @@ msgstr "Размер"
 #, kde-format
 msgctxt "@label file depends from"
 msgid "Depends"
-msgstr ""
+msgstr "Зависи"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Description"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab File properties"
-#| msgid "&General"
+#, kde-format
 msgctxt "@label Software used to generate content"
 msgid "Generator"
-msgstr "О&бщи"
+msgstr "Генератор"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:45
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
 msgid "Has Part"
-msgstr ""
+msgstr "Има Част"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:46
 #, kde-format
@@ -13899,14 +13543,13 @@ msgctxt ""
 "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
 "nie#hasLogicalPart"
 msgid "Has Logical Part"
-msgstr ""
+msgstr "Има логическа част"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Parent Folder"
+#, kde-format
 msgctxt "@label parent directory"
 msgid "Part of"
-msgstr "Родителска директория"
+msgstr "Част от"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:48
 #, kde-format
@@ -13915,15 +13558,13 @@ msgid "Keyword"
 msgstr "Ключова дума"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modified:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label modified date of file"
 msgid "Modified"
-msgstr "Последна промяна:"
+msgstr "Модифициран"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mime Type"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "Тип MIME"
@@ -13938,14 +13579,13 @@ msgstr "Съдържание"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Related To"
-msgstr ""
+msgstr "Свързан с"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Subject"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Предмет"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:54
 #, kde-format
@@ -13957,20 +13597,19 @@ msgstr "Заглавие"
 #, kde-format
 msgctxt "@label file URL"
 msgid "File Location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение на файла"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Created:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Creator"
-msgstr "Дата на създаване:"
+msgstr "Създател"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Average Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Среден битрейт"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:58
 #, kde-format
@@ -14012,7 +13651,7 @@ msgstr "Име на файл"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Хеш"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:65
 #, kde-format
@@ -14024,7 +13663,7 @@ msgstr "Височина"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлейс режим"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:67
 #, kde-format
@@ -14042,7 +13681,7 @@ msgstr "Програмен език"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Честота на дискретизация"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:70
 #, kde-format
@@ -14066,7 +13705,7 @@ msgstr "Бленда"
 #, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Exposure Bias Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност на отклонението на експозицията"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:74
 #, kde-format
@@ -14096,7 +13735,7 @@ msgstr "Фокусно разстоян
 #, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Оценки на ISO скоростта"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:79
 #, kde-format
@@ -14120,7 +13759,7 @@ msgstr "Модел"
 #, kde-format
 msgctxt "@label EXIF"
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:83
 #, kde-format
@@ -14129,11 +13768,10 @@ msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс на бялото"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Directory"
+#, kde-format
 msgctxt "@label video director"
 msgid "Director"
-msgstr "Директория"
+msgstr "Директор"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:85
 #, kde-format
@@ -14154,91 +13792,82 @@ msgid "Performer"
 msgstr "Изпълнител"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Release '%1'"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Date"
-msgstr "%Версия \"%1\""
+msgstr "Дата на излизане"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "@label music track number"
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Проследяване"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "URL Resource Invalid"
+#, kde-format
 msgctxt "@label resource created time"
 msgid "Resource Created"
-msgstr "Ресурсът от адреса е невалиден"
+msgstr "Ресурсът е създаден"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Source"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Sub Resource"
-msgstr "Източник"
+msgstr "Подресурс"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Modified:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label resource last modified"
 msgid "Resource Modified"
-msgstr "Последна промяна:"
+msgstr "Ресурсът е променен"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:93
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Rating"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Numeric Rating"
-msgstr "Оценка"
+msgstr "Числова оценка"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Copied From"
-msgstr ""
+msgstr "Копирано от"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "First Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Първо използване"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:96
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Last Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Последно използване"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Change Comment"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Usage Count"
-msgstr "Промяна на коментара"
+msgstr "Брой на употребата"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:98
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Group"
-msgstr ""
+msgstr "Файлова група Unix"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:99
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Файлов режим на Unix"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open file dialog"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Owner"
-msgstr "Диалог за отваряне на файл"
+msgstr "Собственик на Unix файл"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:101
 #, kde-format
@@ -14268,7 +13897,7 @@ msgstr "Остарели преводи"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Translation Source Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на превода на източника"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:106
 #, kde-format
@@ -14331,37 +13960,33 @@ msgstr "Няма мета информа
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Organization:"
+#, kde-format
 msgid "Organization / Common Name"
-msgstr "Организация:"
+msgstr "Организация/общо име"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Organizational unit:"
+#, kde-format
 msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Департамент:"
+msgstr "Организационно звено"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Display..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "disable XIM"
+#, kde-format
 msgid "Disable"
-msgstr "изключване на XIM"
+msgstr "Деактивиране на"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Emblems"
+#, kde-format
 msgid "Enable"
-msgstr "Емблеми"
+msgstr "Активиране"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
 #: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
@@ -14376,50 +14001,43 @@ msgid "Add..."
 msgstr "Добавяне..."
 
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send certificate"
+#, kde-format
 msgid "System certificates"
-msgstr "Изпращане на удостоверение"
+msgstr "Системни сертификати"
 
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send certificate"
+#, kde-format
 msgid "User-added certificates"
-msgstr "Изпращане на удостоверение"
+msgstr "Добавени от потребителя сертификати"
 
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Certificate"
+#, kde-format
 msgid "Pick Certificates"
-msgstr "Удостоверение"
+msgstr "Избиране на сертификати"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Security Information"
+#, kde-format
 msgid "<b>Subject Information</b>"
-msgstr "Защитена информация"
+msgstr "<b> Информация за темата </b>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " <b>[Cross Domain]</b>"
+#, kde-format
 msgid "<b>Issuer Information</b>"
-msgstr " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr "<b> Информация за издателя </b>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>%1</b>"
+#, kde-format
 msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+msgstr "<b> Други </b>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Validity period:"
+#, kde-format
 msgid "Validity period"
-msgstr "Валидност от:"
+msgstr "Срок на валидност"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
@@ -14429,31 +14047,26 @@ msgstr "Сериен номер"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "MD5 Digest:"
+#, kde-format
 msgid "MD5 digest"
-msgstr "MD5 подпис:"
+msgstr "Дайджест на MD5"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "MD5 Digest:"
+#, kde-format
 msgid "SHA1 digest"
-msgstr "MD5 подпис:"
+msgstr "SHA1 digest"
 
 #: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "folders, files"
-#| msgid "%1, %2"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
 msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1, %2"
+msgstr "%1 to %2"
 
 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reload configuration file"
+#, kde-format
 msgid "SSL Configuration Module"
-msgstr "Презареждане на конфигурационния файл"
+msgstr "Модул за конфигуриране на SSL"
 
 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
 #, kde-format
@@ -14466,10 +14079,9 @@ msgid "Andreas Hartmetz"
 msgstr "Andreas Hartmetz"
 
 #: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Link"
+#, kde-format
 msgid "SSL Signers"
-msgstr "Връзка"
+msgstr "Центрове за SSL сертификация "
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:202
 #, kde-format
@@ -14538,6 +14150,8 @@ msgid ""
 "Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
 "Authority) certificate can not be found."
 msgstr ""
+"Извличането на сертификата на издателя е неуспешно. Това означава CA "
+"(Certificate Authority)) не може да бъде намерен."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
 #, kde-format
@@ -14545,6 +14159,8 @@ msgid ""
 "Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
 "CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
 msgstr ""
+"Извличането на CRL (Certificate Revocation List) е неуспешно. Това означава "
+"CА (Certificate Authority) CRL не може да бъде намерен."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
 #, kde-format
@@ -14552,6 +14168,8 @@ msgid ""
 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
 msgstr ""
+"Дешифрирането на подписа на сертификата е неуспешно. Това означава, че може "
+"дори да не е изчислен, вместо просто да не съвпада с очаквания резултат."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
 #, kde-format
@@ -14560,6 +14178,9 @@ msgid ""
 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
 "the expected result."
 msgstr ""
+"Дешифрирането на подписа на CRL (Certificate Revocation List) е неуспешно."
+"Това означава, че дори не може да не е изчислен, вместо просто да не съвпада "
+"с очаквания резултат."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
 #, kde-format
@@ -14568,6 +14189,9 @@ msgid ""
 "CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
 "certificate you wanted to use."
 msgstr ""
+"Декодирането на публичния ключ на издателя е неуспешно. Това означава, че "
+"Сертификатът на CA (Certificate Authority) не може да се използва за "
+"проверка на сертификата, който искате да използвате."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
 #, kde-format
@@ -14584,6 +14208,8 @@ msgid ""
 "The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
 "that the CRL can not be verified."
 msgstr ""
+"Подписът на CRL (Certificate Revocation List) е невалиден. Това означава, че "
+"CRL не може да бъде проверен."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
 #, kde-format
@@ -14603,12 +14229,12 @@ msgstr "Списъкът с удосто
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Форматът на времето в полето \"notBefore\" на сертификата е невалиден."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Форматът на времето в полето \"notAfter\" на сертификата е невалиден."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
 #, kde-format
@@ -14616,6 +14242,8 @@ msgid ""
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
+"Форматът на времето на списъка с отменени сертификати на CRL \"lastUpdate"
+"\"полето е невалидно."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
 #, kde-format
@@ -14623,11 +14251,13 @@ msgid ""
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
+"Форматът на времето на списъка на CRL (Certificate Revocation List)) "
+"\"nextUpdate\"полето е невалидно."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
 #, kde-format
 msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Процесът на OpenSSL изчерпа паметта."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
 #, kde-format
@@ -14636,6 +14266,9 @@ msgid ""
 "If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
 "certificates."
 msgstr ""
+"Сертификатът е самоподписан и не е в списъка с надеждни сертификати.Ако "
+"искате да приемете този сертификат, импортирайте го в списъка с доверени "
+"сертификати."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
 #, kde-format
@@ -14643,6 +14276,9 @@ msgid ""
 "The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
 "root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
 msgstr ""
+"Сертификатът е самоподписан. Докато веригата на доверие може да бъде "
+"изградена,кореновия CA (Certificate Authority) сертификат не може да бъде "
+"намерен."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
 #, kde-format
@@ -14650,6 +14286,8 @@ msgid ""
 "The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
 "your trust chain is broken."
 msgstr ""
+"Сертификатът на CA (Certificate Authority) не може да бъде намерен. Най-"
+"вероятно доверителната верига е прекъсната."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
 #, kde-format
@@ -14658,11 +14296,15 @@ msgid ""
 "trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
 "to import it into the list of trusted certificates."
 msgstr ""
+"Сертификатът не може да бъде проверен, тъй като е единственият сертификат в "
+"доверителна верига и не е самоподписан. Ако се подпишете самостоятелно, "
+"уверете сеза да го импортирате в списъка с доверени сертификати."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
 #, kde-format
 msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
 msgstr ""
+"Веригата на сертификатите е по-дълга от посочената максимална дълбочина."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
 #, kde-format
@@ -14680,6 +14322,8 @@ msgid ""
 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
 msgstr ""
+"Дължината на доверителната верига надвишава една от CA (сертификатAuthority) "
+"'pathlength' параметри, което прави всички следващи подписи невалидни."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
 #, kde-format
@@ -14687,6 +14331,9 @@ msgid ""
 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
 msgstr ""
+"Сертификатът не е подписан за целта, за която сте се опитали да го "
+"използвате.Това означава, че CA(Certificate Authority) не разрешава това "
+"използване."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
 #, kde-format
@@ -14694,6 +14341,8 @@ msgid ""
 "The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
 "to use this certificate for."
 msgstr ""
+"Основният CA(Certificate Authority) не е надежден за целта,за която сте "
+"опитали да използвате този сертификат."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
 #, kde-format
@@ -14701,6 +14350,8 @@ msgid ""
 "The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
 "purpose you tried to use it for."
 msgstr ""
+"Основният CA(Certificate Authority) е маркиран като отхвърлен за целта, за "
+"която сте се опитали да го използвате."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
 #, kde-format
@@ -14708,6 +14359,8 @@ msgid ""
 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
 "the certificate."
 msgstr ""
+"CA (Certificate Authority) на сертификата не съвпада с името на CA на "
+"удостоверението."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
 #, kde-format
@@ -14715,6 +14368,9 @@ msgid ""
 "The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
 msgstr ""
+"Идентификаторът на ключа на сертификата на CA (Certificate Authority) не "
+"съответства на ключа ID в раздела \"Издател\" на сертификата, който се "
+"опитвате да използвате."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
 #, kde-format
@@ -14723,6 +14379,9 @@ msgid ""
 "the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
 "trying to use."
 msgstr ""
+"Идентификаторът и името на сертификата на CA (Certificate Authority) на "
+"сертификата не съвпадат с идентификатора и името на ключа в раздела \"Издател"
+"\" на сертификата, който се опитвате да използвате."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
 #, kde-format
@@ -14730,11 +14389,12 @@ msgid ""
 "The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
 "certificates."
 msgstr ""
+"CA(Certificate Authority)на сертификата няма право да подписва сертификати."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
 #, kde-format
 msgid "OpenSSL could not be verified."
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL не може да бъде проверен."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
 #, kde-format
@@ -14746,6 +14406,12 @@ msgid ""
 "are using know that he or she should use the new, more specific error "
 "messages."
 msgstr ""
+"Тестът за подпис за този сертификат е неуспешен. Това може да означава, че "
+"подписът на този сертификат или, който и да е в неговия път на доверие са "
+"невалидни, не могат да бъдат декодирани или че CRL (Certificate Revocation "
+"List)  не може да бъде проверено. Ако видите това съобщение, моля, "
+"информирайте автора на софтуера, който използвате, че той или тя трябва да "
+"използват нови, по-конкретни съобщения за грешка."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
 #, kde-format
@@ -14756,6 +14422,11 @@ msgid ""
 "author of the software you are using know that he or she should use the new, "
 "more specific error messages."
 msgstr ""
+"Този сертификат, който е в неговия път на доверие или неговия CA "
+"(Certificate Authority) CRL (Certificate Revocation List) не е валиден. "
+"Никой от тях не може да бъде валиден или не валиден. Ако видите това "
+"съобщение, моля, информирайте автора на софтуера, който използвате, че той "
+"или тя трябва да използва нови,по-конкретни съобщения за грешка."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/po/ca@valencia/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/ca@valencia/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/ca@valencia/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/ca@valencia/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Fitxer"
 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Message Box"
-msgstr "Quadre de missatge"
+msgstr "Quadro de missatge"
 
 #: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
 #, kde-format
@@ -2568,13 +2568,13 @@ msgstr "la connexió ha excedit el temps
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code InProgress"
 msgid "operation is already in progress"
-msgstr "l'operació ja està en curs"
+msgstr "l'operació ja es troba en curs"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:270
 #, kde-format
 msgctxt "Socket error code NetFailure"
 msgid "network failure occurred"
-msgstr "ha ocorregut una fallada de la xarxa"
+msgstr "ha ocorregut un fallo de la xarxa"
 
 #: kdecore/k3socketbase.cpp:275
 #, kde-format
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Este programa es distribueix davall els termes de la %1."
+msgstr "Este programa es distribuïx davall els termes de la %1."
 
 #: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
 #, kde-format
@@ -2724,9 +2724,9 @@ msgstr ""
 "<p>KDE s'ha traduït a molts idiomes gràcies al treball dels equips de "
 "traducció arreu del món.</p><p>Si voleu més informació quant a la "
 "internacionalització de KDE, visiteu http://l10n.kde.org</p> <p>Trobareu "
-"informació quant a l'equip de voluntaris que tradueix KDE al català a <a "
-"href=\"https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca\">https://l10n.kde."
-"org/team-infos.php?teamcode=ca</a></p>"
+"informació quant a l'equip de voluntaris que traduïx KDE al català a <a href="
+"\"https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca\">https://l10n.kde.org/"
+"team-infos.php?teamcode=ca</a></p>"
 
 #: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
 #, kde-format
@@ -7161,13 +7161,13 @@ msgid ""
 "specification"
 msgstr ""
 "Limita el nombre de colors assignats al cub de color\n"
-"a una pantalla de 8 bits, si l'aplicació està usant\n"
+"a una pantalla de 8 bits, si l'aplicació està utilitzant\n"
 "l'especificació de color QApplication::ManyColor"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Li indica a les Qt que no es capturi mai el ratolí o el teclat"
+msgstr "Li indica a les Qt que no es capture mai el ratolí o el teclat"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
 #, kde-format
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgid ""
 "-nograb, use -dograb to override"
 msgstr ""
 "l'execució davall un depurador pot causar un -nograb\n"
-"implícit, useu -dograb per a no fer cas"
+"implícit, utilitzeu -dograb per a no fer cas"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
 #, kde-format
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "canvia a mode síncron per a la
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "defines the application font"
-msgstr "defineix el tipus de lletra de l'aplicació"
+msgstr "definix el tipus de lletra de l'aplicació"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
 #, kde-format
@@ -7195,29 +7195,29 @@ msgid ""
 "application palette (light and dark shades are\n"
 "calculated)"
 msgstr ""
-"estableix el color de fons predeterminat i una\n"
+"establix el color de fons predeterminat i una\n"
 "paleta d'aplicació (es calculen les ombres\n"
 "suaus i fosques)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "estableix el color de primer pla per defecte"
+msgstr "establix el color de primer pla per defecte"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "sets the default button color"
-msgstr "Estableix el color per defecte del botó"
+msgstr "Establix el color per defecte del botó"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "sets the application name"
-msgstr "Estableix el nom de l'aplicació"
+msgstr "Establix el nom de l'aplicació"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Estableix el títol de l'aplicació (llegenda)"
+msgstr "Establix el títol de l'aplicació (llegenda)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
 #, kde-format
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgid ""
 "forces the application to use a TrueColor visual on\n"
 "an 8-bit display"
 msgstr ""
-"Força a l'aplicació a usar visió TrueColor\n"
+"Força a l'aplicació a que utilitze visió TrueColor\n"
 "a una pantalla de 8 bits"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
@@ -7240,14 +7240,14 @@ msgid ""
 "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
 "root"
 msgstr ""
-"Estableix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n"
+"Establix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n"
 "Els valors possibles són onthespot, overthespot,\n"
 "offthespot i root"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "set XIM server"
-msgstr "Estableix el servidor XIM"
+msgstr "Establix el servidor XIM"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
 #, kde-format
@@ -7270,8 +7270,8 @@ msgid ""
 "use a different graphics system instead of the default one, options are "
 "raster and opengl (experimental)"
 msgstr ""
-"usa un sistema gràfic diferent en lloc del predeterminat. Les opcions són "
-"«raster» i «opengl» (experimental)"
+"utilitza un sistema gràfic diferent en lloc del predeterminat. Les opcions "
+"són «raster» i «opengl» (experimental)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
 #, kde-format
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "Espera un gestor de finestres co
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
 #, kde-format
 msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Estableix l'estil de la IGU de l'aplicació"
+msgstr "Establix l'estil de la IGU de l'aplicació"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
 #, kde-format
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgid ""
 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
 msgstr ""
-"estableix la geometria del client al giny principal -consulteu el format de "
+"establix la geometria del client al giny principal -consulteu el format de "
 "l'argument amb man X (normalment AmplàriaxAlçària+Pos_X+Pos_Y)-"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
 msgstr ""
-"Els fitxers/URL oberts per l'aplicació se suprimiran després d'usar-los"
+"Els fitxers/URL oberts per l'aplicació se suprimiran després d'utilitzar-los"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
 #, kde-format
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Permisos insuficients en el dire
 #: kdecore/ksavefile.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "No es pot obri el fitxer temporal."
+msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal."
 
 #: kdecore/ksavefile.cpp:249
 #, kde-format
@@ -9028,8 +9028,7 @@ msgstr "Amèrica/Glace_Bay"
 #: kdecore/TIMEZONES:276
 #, kde-format
 msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Hora de l'Atlàntic - Nova Scotia - llocs que no seguisquen DST 1966-1971"
+msgstr "Hora de l'Atlàntic - Nova Scotia - llocs que no seguixen DST 1966-1971"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:278
@@ -9668,8 +9667,7 @@ msgstr "Amèrica/Nipigon"
 #, kde-format
 msgid ""
 "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Hora oriental - Ontàrio & Quebec - llocs que no seguisquen DST 1967-1973"
+msgstr "Hora oriental - Ontàrio & Quebec - llocs que no seguixen DST 1967-1973"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:467
@@ -11585,7 +11583,7 @@ msgstr "Austràlia/ACT"
 #: kdecore/TIMEZONES:1073
 #, kde-format
 msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nova Gal·les del Sud - majoria de les ubicacions"
+msgstr "Nova Gales del Sud - majoria de les ubicacions"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1008
 #, kde-format
@@ -11624,13 +11622,13 @@ msgstr "Austràlia/Broken_Hill"
 #: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
 #, kde-format
 msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gal·les del Sud - Yancowinna"
+msgstr "Nova Gales del Sud - Yancowinna"
 
 #. i18n: comment to the previous timezone
 #: kdecore/TIMEZONES:1020
 #, kde-format
 msgid "New South Wales (Yancowinna)"
-msgstr "Nova Gal·les del Sud (Yancowinna)"
+msgstr "Nova Gales del Sud (Yancowinna)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1021
 #, kde-format
@@ -11783,7 +11781,7 @@ msgstr "Austràlia/Sydney"
 #: kdecore/TIMEZONES:1075
 #, kde-format
 msgid "New South Wales (most areas)"
-msgstr "Nova Gal·les del Sud (majoria de les ubicacions)"
+msgstr "Nova Gales del Sud (majoria de les ubicacions)"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1076
 #, kde-format
@@ -11956,7 +11954,7 @@ msgstr "Europa/Bratislava"
 #: kdecore/TIMEZONES:1148
 #, kde-format
 msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Brussel·les"
+msgstr "Europa/Brusseles"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1149
 #, kde-format
@@ -13068,7 +13066,7 @@ msgstr[1] ""
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:997
 #, kde-format
 msgid "Select Color"
-msgstr "Selecció del color"
+msgstr "Seleccioneu el color"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
 #, kde-format
@@ -13135,7 +13133,7 @@ msgstr "Color per defecte"
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
 #, kde-format
 msgid "-default-"
-msgstr "-omissió-"
+msgstr "-predeterminat-"
 
 #: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
 #, kde-format
@@ -13146,7 +13144,7 @@ msgstr "-sense nom-"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Print"
-msgstr "Impressió"
+msgstr "Imprimix"
 
 #: kdeui/kdialog.cpp:271
 #, kde-format
@@ -13329,7 +13327,7 @@ msgstr ""
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Ja existeix un fitxer o una carpeta anomenat %1."
+msgstr "Ja existix un fitxer o una carpeta anomenat %1."
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:175
 #, kde-format
@@ -13340,7 +13338,7 @@ msgstr "No teniu permís per a crear est
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecció d'una carpeta"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:299
 #, kde-format
@@ -13358,7 +13356,7 @@ msgstr "Carpeta nova..."
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "Llença a la paperera"
+msgstr "Llança a la paperera"
 
 #: kio/kdirselectdialog.cpp:359
 #, kde-format
@@ -13555,7 +13553,7 @@ msgstr "Mida"
 #, kde-format
 msgctxt "@label file depends from"
 msgid "Depends"
-msgstr "Depèn de"
+msgstr "Depén de"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:43
 #, kde-format
@@ -14052,7 +14050,7 @@ msgstr "Certificats afegits per l'usuari
 #: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "Pick Certificates"
-msgstr "Selecció de certificats"
+msgstr "Seleccioneu els certificats"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:23
@@ -14070,7 +14068,7 @@ msgstr " <b>Informació de l'emissor</b>
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:55
 #, kde-format
 msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Atres</b>"
+msgstr "<b>Altres</b>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
@@ -14208,8 +14206,8 @@ msgid ""
 "The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
 "not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
 msgstr ""
-"Ha fallat el desencriptatge del certificat de la signatura. Açò no significa "
-"que no coincideix amb el resultat esperat, sinó que no es pot calcular."
+"Ha fallat la desencriptació del certificat de la signatura. Açò no significa "
+"que no coincidix amb el resultat esperat, sinó que no es pot calcular."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
 #, kde-format
@@ -14218,8 +14216,8 @@ msgid ""
 "This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
 "the expected result."
 msgstr ""
-"Ha fallat el desencriptatge de la signatura de la CRL (Llista de Revocació "
-"de Certificats). Açò no significa que no coincideix amb el resultat esperat, "
+"Ha fallat la desencriptació de la signatura de la CRL (Llista de Revocació "
+"de Certificats). Açò no significa que no coincidix amb el resultat esperat, "
 "sinó que no es pot calcular."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
@@ -14363,7 +14361,7 @@ msgid ""
 "The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
 "Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
 msgstr ""
-"La llargària de la cadena de confiança excedeix un dels paràmetres "
+"La llargària de la cadena de confiança excedix un dels paràmetres "
 "«pathlength» de la CA (Autoritat de Certificació), fent que totes les "
 "signatures subseqüents no siguen vàlides."
 
@@ -14373,7 +14371,7 @@ msgid ""
 "The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
 "This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
 msgstr ""
-"El certificat no s'ha signat amb la finalitat que intenteu usar-lo. Açò "
+"El certificat no s'ha signat amb la finalitat que intenteu utilitzar-lo. Açò "
 "significa que la CA (Autoritat de Certificació) no permet este ús."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
@@ -14383,7 +14381,7 @@ msgid ""
 "to use this certificate for."
 msgstr ""
 "La CA (Autoritat de Certificació) arrel no és fiable per a la finalitat que "
-"intenteu usar este certificat."
+"intenteu utilitzar este certificat."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
 #, kde-format
@@ -14392,7 +14390,7 @@ msgid ""
 "purpose you tried to use it for."
 msgstr ""
 "La CA (Autoritat de Certificació) arrel està marcada com a rebutjada per a "
-"la finalitat amb la qual intenteu usar-la."
+"la finalitat amb la qual intenteu utilitzar-la."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
 #, kde-format
@@ -14400,7 +14398,7 @@ msgid ""
 "The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
 "the certificate."
 msgstr ""
-"La CA (Autoritat de Certificació) del certificat no coincideix amb el nom de "
+"La CA (Autoritat de Certificació) del certificat no coincidix amb el nom de "
 "la CA del certificat."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
@@ -14410,8 +14408,8 @@ msgid ""
 "ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
 msgstr ""
 "L'ID de la clau del certificat de la CA (Autoritat de Certificació) no "
-"coincideix amb l'ID de la clau a la secció «Emissor» del certificat que "
-"esteu intentant usar."
+"coincidix amb l'ID de la clau a la secció «Emissor» del certificat que esteu "
+"intentant utilitzar."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
 #, kde-format
@@ -14421,8 +14419,8 @@ msgid ""
 "trying to use."
 msgstr ""
 "L'ID de la clau i el nom del certificat de la CA (Autoritat de Certificació) "
-"no coincidisquen amb l'ID de la clau i el nom a la secció «Emissor» del "
-"certificat que esteu intentant usar."
+"no coincidixen amb l'ID de la clau i el nom a la secció «Emissor» del "
+"certificat que esteu intentant utilitzar."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
 #, kde-format
@@ -14452,8 +14450,8 @@ msgstr ""
 "significar que la signatura d'este certificat o qualsevol del seu camí de "
 "confiança no són vàlides, no es pot descodificar o que la CRL (Llista de "
 "Revocació de Certificats) no es pot verificar. Si veeu este missatge, feu "
-"que l'autor del programari que esteu utilitzant sàpiga que hauria d'usar "
-"alguns missatges d'error nous més específics."
+"que l'autor del programari que esteu utilitzant sàpiga que hauria "
+"d'utilitzar alguns missatges d'error nous més específics."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/po/id/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/id/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/id/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/id/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 06:21+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 20:24+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -13284,12 +13284,12 @@ msgstr "Konfirmasi Berhenti Dari System
 #: kdeui/kundostack.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Redo"
-msgstr "Lanjurkan"
+msgstr "Ulang"
 
 #: kdeui/kundostack.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Undo"
-msgstr "Urungkan"
+msgstr "Urung"
 
 #: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/po/ko/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/ko/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/ko/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/ko/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgstr "싱가포르"
 #: kdecore/TIMEZONES:1404
 #, kde-format
 msgid "Turkey"
-msgstr "터키"
+msgstr "튀르키예"
 
 #: kdecore/TIMEZONES:1405
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/po/vi/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/vi/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/vi/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/vi/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2007.
 # Hoàng Đức Hiếu <hieu.d.hoang@gmail.com>, 2008.
-# Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>, 2020, 2021.
+# Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-03 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-12 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -7282,8 +7282,8 @@ msgid ""
 "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
 "format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
 msgstr ""
-"đặt hình dạng trình khách của phụ kiện chính - xem \"man X\" để biết dạng "
-"thức đối số (thường là RộngxCao+Vị_trí_X+Vị_trí_Y)"
+"đặt hình dạng trình khách của phụ kiện chính - xem \"man X\" để biết định "
+"dạng đối số (thường là RộngxCao+Vị_trí_X+Vị_trí_Y)"
 
 #: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
 #, kde-format
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr "<b>Khác</b>"
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:64
 #, kde-format
 msgid "Validity period"
-msgstr "Kì hạn có hiệu lực"
+msgstr "Thời hiệu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
 #: kssl/kcm/displaycert.ui:78
@@ -14204,13 +14204,13 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
 msgstr ""
-"Dạng thức thời gian không hợp lệ trong trường 'notBefore' của chứng chỉ."
+"Định dạng thời gian không hợp lệ trong trường 'notBefore' của chứng chỉ."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
 #, kde-format
 msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
 msgstr ""
-"Dạng thức thời gian không hợp lệ trong trường 'notAfter' của chứng chỉ."
+"Định dạng thời gian không hợp lệ trong trường 'notAfter' của chứng chỉ."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
 #, kde-format
@@ -14218,7 +14218,7 @@ msgid ""
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
-"Dạng thức thời gian không hợp lệ trong trường 'lastUpdate' của CRL "
+"Định dạng thời gian không hợp lệ trong trường 'lastUpdate' của CRL "
 "(Certificate Revocation List - Danh sách thu hồi chứng chỉ)."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
@@ -14227,7 +14227,7 @@ msgid ""
 "The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
 "field is invalid."
 msgstr ""
-"Dạng thức thời gian không hợp lệ trong trường 'nextUpdate' của CRL "
+"Định dạng thời gian không hợp lệ trong trường 'nextUpdate' của CRL "
 "(Certificate Revocation List - Danh sách thu hồi chứng chỉ)."
 
 #: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
diff -pruN 5.94.0-1/po/zh_CN/kdelibs4support.po 5.96.0-1/po/zh_CN/kdelibs4support.po
--- 5.94.0-1/po/zh_CN/kdelibs4support.po	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/po/zh_CN/kdelibs4support.po	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 15:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 10:59\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -13824,7 +13824,7 @@ msgstr "使用次数"
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Unix File Group"
-msgstr "Unix 文件群组"
+msgstr "Unix 文件分组"
 
 #: kio/knfotranslator.cpp:99
 #, kde-format
diff -pruN 5.94.0-1/src/kdecore/all_languages.desktop 5.96.0-1/src/kdecore/all_languages.desktop
--- 5.94.0-1/src/kdecore/all_languages.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/kdecore/all_languages.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -1142,11 +1142,11 @@ Name[mk]=Белоруски
 Name[ml]=ബെലാറൂഷ്യന്‍
 Name[mr]=बेलारूसी
 Name[ms]=Belarusia
-Name[nb]=Hviterussisk
+Name[nb]=Belarusisk
 Name[nds]=Wittruss'sch
 Name[ne]=बेलारूसी
 Name[nl]=Wit-Russisch
-Name[nn]=Kviterussisk
+Name[nn]=Belarusisk
 Name[oc]=Bielorus
 Name[or]=Belarusian
 Name[pa]=ਬੇਲਾਰੂਸੀ
@@ -1237,10 +1237,10 @@ Name[mai]=बेलारूसी (ल
 Name[ml]=ബെലാറൂഷ്യന്‍ (ലാറ്റിന്‍)
 Name[mr]=बेलारूसी (लॅटिन)
 Name[ms]=Belarus (Latin)
-Name[nb]=Hviterussisk (latinsk)
+Name[nb]=Belarusisk (latinsk)
 Name[nds]=Wittruss'sch (Latiensch)
 Name[nl]=Wit-Russisch (Latijn)
-Name[nn]=Kviterussisk (romanisert)
+Name[nn]=Belarusisk (romanisert)
 Name[pa]=ਬੇਲਾਰੂਸੀ (ਲੈਟਿਨ)
 Name[pl]=Białoruski (alfabet łaciński)
 Name[pt]=Bielorrusso (Latino)
@@ -16289,7 +16289,7 @@ Name[ja]=トルコ語
 Name[kk]=Түрікше
 Name[km]=ទួរគី
 Name[kn]=ತುರ್ಕಿಶ್
-Name[ko]=터키어
+Name[ko]=튀르키예어
 Name[ku]=Tirkî
 Name[lb]=Türkesch
 Name[lt]=Turkų
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/al/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/al/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/al/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/al/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Albania
 Name[ar]=ألبانيا
 Name[ast]=Albania
 Name[az]=Albaniya
+Name[bg]=Албания
 Name[bs]=Albanija
 Name[ca]=Albània
 Name[ca@valencia]=Albània
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/am/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/am/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/am/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/am/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Armenia
 Name[ar]=أرمينيا
 Name[ast]=Armenia
 Name[az]=Ermənistan
+Name[bg]=Армения
 Name[bs]=Armenija
 Name[ca]=Armènia
 Name[ca@valencia]=Armènia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ao/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ao/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ao/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ao/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Angola
 Name[ar]=أنجولا
 Name[ast]=Angola
 Name[az]=Anqola
+Name[bg]=Ангола
 Name[bs]=Angola
 Name[ca]=Angola
 Name[ca@valencia]=Angola
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/as/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/as/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/as/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/as/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=American Samoa
 Name[ar]=ساموا الأمريكية
 Name[ast]=Samoa Americana
 Name[az]=Amerika Samoası
+Name[bg]=Американска самоа
 Name[bs]=Američka Samoa
 Name[ca]=Samoa Americana
 Name[ca@valencia]=Samoa Americana
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/au/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/au/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/au/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/au/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Australia
 Name[ar]=أستراليا
 Name[ast]=Australia
 Name[az]=Avstraliya
+Name[bg]=Австралия
 Name[bs]=Australija
 Name[ca]=Austràlia
 Name[ca@valencia]=Austràlia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/aw/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/aw/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/aw/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/aw/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Aruba
 Name[ar]=أروبا
 Name[ast]=Aruba
 Name[az]=Aruba
+Name[bg]=Аруба
 Name[bs]=Aruba
 Name[ca]=Aruba
 Name[ca@valencia]=Aruba
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/az/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/az/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/az/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/az/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Azerbaijan
 Name[ar]=أذربيجان
 Name[ast]=Azerbaixán
 Name[az]=Azərbaycan
+Name[bg]=Азербайджан
 Name[bs]=Azerbejdžan
 Name[ca]=Azerbaidjan
 Name[ca@valencia]=Azerbaidjan
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/bg/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/bg/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/bg/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/bg/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Bulgaria
 Name[ar]=بلغاريا
 Name[ast]=Bulgaria
 Name[az]=Bolqarıstan
+Name[bg]=България
 Name[bs]=Bugarska
 Name[ca]=Bulgària
 Name[ca@valencia]=Bulgària
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/bi/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/bi/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/bi/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/bi/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Burundi
 Name[ar]=بوروندي
 Name[ast]=Burundi
 Name[az]=Burundi
+Name[bg]=Бурунди
 Name[bs]=Burundi
 Name[ca]=Burundi
 Name[ca@valencia]=Burundi
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/bw/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/bw/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/bw/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/bw/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Botswana
 Name[ar]=بوتسوانيا
 Name[ast]=Botsuana
 Name[az]=Botsvana
+Name[bg]=Ботсвана
 Name[bs]=Bocvana
 Name[ca]=Botswana
 Name[ca@valencia]=Botswana
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/by/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/by/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/by/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/by/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Belarus
 Name[ar]=بيلاروسيا
 Name[ast]=Bielorrusia
 Name[az]=Belarusuya
+Name[bg]=Беларус
 Name[bs]=Bjelorusija
 Name[ca]=Bielorússia
 Name[ca@valencia]=Bielorússia
@@ -30,16 +31,16 @@ Name[ko]=벨라루스
 Name[lt]=Baltarusija
 Name[lv]=Baltkrievija
 Name[mr]=बेलारूस
-Name[nb]=Hviterussland
+Name[nb]=Belarus
 Name[nds]=Wittrussland
 Name[nl]=Wit-Rusland
-Name[nn]=Kviterussland
+Name[nn]=Belarus
 Name[pa]=ਬੇਲਾਰੂਸ
 Name[pl]=Białoruś
 Name[pt]=Bielorrússia
 Name[pt_BR]=Bielorrússia
 Name[ro]=Belarus
-Name[ru]=Белоруссия
+Name[ru]=Беларусь
 Name[se]=Vilges-Ruošša
 Name[sk]=Bielorusko
 Name[sl]=Belorusija
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/C/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/C/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/C/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/C/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@ Name[bn]=ডিফল্ট
 Name[bn_IN]=ডিফল্ট
 Name[bs]=Podrazumijevano
 Name[ca]=Omissió
-Name[ca@valencia]=Omissió
+Name[ca@valencia]=Predeterminat
 Name[cs]=Výchozí
 Name[csb]=Domëslno
 Name[cy]=Rhagosodedig
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ca/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ca/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ca/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ca/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -6,6 +6,7 @@ Name=Canada
 Name[ar]=كندا
 Name[ast]=Canadá
 Name[az]=Kanada
+Name[bg]=Канада
 Name[bs]=Kanada
 Name[ca]=Canadà
 Name[ca@valencia]=Canadà
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/centralamerica.desktop 5.96.0-1/src/l10n/centralamerica.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/centralamerica.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/centralamerica.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=America, Central
 Name[ar]=وسط أمريكا
 Name[ast]=América central
 Name[az]=Mərkəzi Amerika
+Name[bg]=Америка, централна
 Name[bs]=Amerika, centralna
 Name[ca]=Amèrica Central
 Name[ca@valencia]=Amèrica Central
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/cn/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/cn/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/cn/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/cn/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=China
 Name[ar]=الصّين
 Name[ast]=China
 Name[az]=Çin
+Name[bg]=Китай
 Name[bs]=Kina
 Name[ca]=Xina
 Name[ca@valencia]=Xina
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/cz/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/cz/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/cz/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/cz/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -2,6 +2,7 @@
 Name=Czechia
 Name[ast]=Chequia
 Name[az]=Çexiya
+Name[bg]=Чехия
 Name[ca]=Txèquia
 Name[ca@valencia]=Txèquia
 Name[cs]=Česká Republika
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/de/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/de/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/de/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/de/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Germany
 Name[ar]=ألمانيا
 Name[ast]=Alemaña
 Name[az]=Almaniya
+Name[bg]=Германия
 Name[bs]=Njemačka
 Name[ca]=Alemanya
 Name[ca@valencia]=Alemanya
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ee/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ee/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ee/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ee/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Estonia
 Name[ar]=إستونيا
 Name[ast]=Estonia
 Name[az]=Estoniya
+Name[bg]=Естония
 Name[bs]=Estonija
 Name[ca]=Estònia
 Name[ca@valencia]=Estònia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/fj/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/fj/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/fj/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/fj/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Fiji
 Name[ar]=فيجي
 Name[ast]=Islles Fixi
 Name[az]=Fici
+Name[bg]=Фиджи
 Name[bs]=Fiđi
 Name[ca]=Fiji
 Name[ca@valencia]=Fiji
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/fo/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/fo/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/fo/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/fo/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Faroe Islands
 Name[ar]=جزر فارو
 Name[ast]=Islles Feroe
 Name[az]=Faroe adaları
+Name[bg]=Фарьорските острови
 Name[bs]=Farska ostrva
 Name[ca]=Illes Fèroe
 Name[ca@valencia]=Illes Fèroe
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ge/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ge/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ge/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ge/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Georgia
 Name[ar]=جورجيا
 Name[ast]=Xeorxa
 Name[az]=Gürcüstan
+Name[bg]=Грузия
 Name[bs]=Gruzija
 Name[ca]=Geòrgia
 Name[ca@valencia]=Geòrgia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/gf/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/gf/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/gf/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/gf/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=French Guiana
 Name[ar]=غويانا الفرنسية
 Name[ast]=Guyana Francesa
 Name[az]=Fransa Qvineyası
+Name[bg]=Френска гвиана
 Name[bs]=Francuska Gijana
 Name[ca]=Guaiana Francesa
 Name[ca@valencia]=Guaiana Francesa
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/gr/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/gr/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/gr/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/gr/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Greece
 Name[ar]=اليونان
 Name[ast]=Grecia
 Name[az]=Yunanıstan
+Name[bg]=Гърция
 Name[bs]=Grčka
 Name[ca]=Grècia
 Name[ca@valencia]=Grècia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/hr/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/hr/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/hr/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/hr/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Croatia
 Name[ar]=كرواتيا
 Name[ast]=Croacia
 Name[az]=Horvatiya
+Name[bg]=Хърватия
 Name[bs]=Hrvatska
 Name[ca]=Croàcia
 Name[ca@valencia]=Croàcia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/hu/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/hu/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/hu/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/hu/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Hungary
 Name[ar]=المجر
 Name[ast]=Hungría
 Name[az]=Macarıstan
+Name[bg]=Унгария
 Name[bs]=Mađarska
 Name[ca]=Hongria
 Name[ca@valencia]=Hongria
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/id/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/id/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/id/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/id/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Indonesia
 Name[ar]=إندونيسيا
 Name[ast]=Indonesia
 Name[az]=İndoneziya
+Name[bg]=Индонезия
 Name[bs]=Indonezija
 Name[ca]=Indonèsia
 Name[ca@valencia]=Indonèsia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ie/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ie/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ie/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ie/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Ireland
 Name[ar]=أيرلندا
 Name[ast]=Irlanda
 Name[az]=İrlandiya
+Name[bg]=Ирландия
 Name[bs]=Irska
 Name[ca]=Irlanda
 Name[ca@valencia]=Irlanda
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/is/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/is/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/is/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/is/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Iceland
 Name[ar]=آيسلندا
 Name[ast]=Islandia
 Name[az]=İslandiya
+Name[bg]=Исландия
 Name[bs]=Island
 Name[ca]=Islàndia
 Name[ca@valencia]=Islàndia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/it/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/it/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/it/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/it/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Italy
 Name[ar]=إيطاليا
 Name[ast]=Italia
 Name[az]=İtaliya
+Name[bg]=Италия
 Name[bs]=Italija
 Name[ca]=Itàlia
 Name[ca@valencia]=Itàlia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/jp/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/jp/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/jp/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/jp/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Japan
 Name[ar]=اليابان
 Name[ast]=Xapón
 Name[az]=Yaponiya
+Name[bg]=Япония
 Name[bs]=Japan
 Name[ca]=Japó
 Name[ca@valencia]=Japó
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/kz/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/kz/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/kz/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/kz/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Kazakhstan
 Name[ar]=كازاخستان
 Name[ast]=Kazakstán
 Name[az]=Qazağıstan
+Name[bg]=Казахстан
 Name[bs]=Kazahstan
 Name[ca]=Kazakhstan
 Name[ca@valencia]=Kazakhstan
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/lt/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/lt/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/lt/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/lt/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Lithuania
 Name[ar]=ليتوانيا
 Name[ast]=Lituania
 Name[az]=Litva
+Name[bg]=Литва
 Name[bs]=Litvanija
 Name[ca]=Lituània
 Name[ca@valencia]=Lituània
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/lu/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/lu/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/lu/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/lu/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Luxembourg
 Name[ar]=لوكسمبورغ
 Name[ast]=Luxemburgu
 Name[az]=Lüksemburq
+Name[bg]=Люксембург
 Name[bs]=Luksemburg
 Name[ca]=Luxemburg
 Name[ca@valencia]=Luxemburg
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/lv/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/lv/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/lv/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/lv/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Latvia
 Name[ar]=لاتفيا
 Name[ast]=Letonia
 Name[az]=Latviya
+Name[bg]=Латвия
 Name[bs]=Latvija
 Name[ca]=Letònia
 Name[ca@valencia]=Letònia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/md/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/md/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/md/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/md/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Moldova
 Name[ar]=مولدوفيا
 Name[ast]=Moldavia
 Name[az]=Moldaviya
+Name[bg]=Молдова
 Name[bs]=Moldavija
 Name[ca]=Moldàvia
 Name[ca@valencia]=Moldàvia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mg/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mg/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mg/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mg/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Madagascar
 Name[ar]=مدغشقر
 Name[ast]=Madagascar
 Name[az]=Madaqaskar
+Name[bg]=Мадагаскар
 Name[bs]=Madagaskar
 Name[ca]=Madagascar
 Name[ca@valencia]=Madagascar
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mh/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mh/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mh/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mh/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Marshall Islands
 Name[ar]=جزر مارشال
 Name[ast]=Islles Márxal
 Name[az]=Marşal adaları
+Name[bg]=Маршалови острови
 Name[bs]=Maršalovi Otoci
 Name[ca]=Illes Marshall
 Name[ca@valencia]=Illes Marshall
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mk/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mk/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mk/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mk/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Macedonia
 Name[ar]=مقدونيا
 Name[ast]=Macedonia del Norte
 Name[az]=Makedoniya
+Name[bg]=Македония
 Name[bs]=Makedonija
 Name[ca]=Macedònia
 Name[ca@valencia]=Macedònia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mn/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mn/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mn/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mn/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Mongolia
 Name[ar]=منغوليا
 Name[ast]=Mongolia
 Name[az]=Monqolustan
+Name[bg]=Монголия
 Name[bs]=Mongolija
 Name[ca]=Mongòlia
 Name[ca@valencia]=Mongòlia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mr/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mr/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mr/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mr/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Mauritania
 Name[ar]=موريتانيا
 Name[ast]=Mauritania
 Name[az]=Mavritaniya
+Name[bg]=Мавритания
 Name[bs]=Mauritanija
 Name[ca]=Mauritània
 Name[ca@valencia]=Mauritània
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mt/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mt/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mt/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mt/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Malta
 Name[ar]=مالطة
 Name[ast]=Malta
 Name[az]=Malta
+Name[bg]=Малта
 Name[bs]=Malta
 Name[ca]=Malta
 Name[ca@valencia]=Malta
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/mw/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/mw/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/mw/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/mw/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Malawi
 Name[ar]=ملاوي
 Name[ast]=Malaui
 Name[az]=Malavi
+Name[bg]=Малави
 Name[bs]=Malavi
 Name[ca]=Malawi
 Name[ca@valencia]=Malawi
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/my/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/my/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/my/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/my/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Malaysia
 Name[ar]=ماليزيا
 Name[ast]=Malasia
 Name[az]=Malayziya
+Name[bg]=Малайзия
 Name[bs]=Malezija
 Name[ca]=Malàisia
 Name[ca@valencia]=Malàisia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/nc/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/nc/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/nc/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/nc/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=New Caledonia
 Name[ar]=كاليدونيا الجديدة
 Name[ast]=Nueva Caledonia
 Name[az]=Yeni Kaledoniya
+Name[bg]=Нова каледония
 Name[bs]=Nova Kaledonija
 Name[ca]=Nova Caledònia
 Name[ca@valencia]=Nova Caledònia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/northamerica.desktop 5.96.0-1/src/l10n/northamerica.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/northamerica.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/northamerica.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=America, North
 Name[ar]=شمال أمريكا
 Name[ast]=América septentrional
 Name[az]=Şimali Amerika
+Name[bg]=Америка, север
 Name[bs]=Amerika sjeverna
 Name[ca]=Amèrica del Nord
 Name[ca@valencia]=Amèrica del Nord
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/np/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/np/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/np/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/np/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Nepal
 Name[ar]=نيبال
 Name[ast]=Nepal
 Name[az]=Nepal
+Name[bg]=Непал
 Name[bs]=Nepal
 Name[ca]=Nepal
 Name[ca@valencia]=Nepal
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/pt/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/pt/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/pt/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/pt/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Portugal
 Name[ar]=البرتغال
 Name[ast]=Portugal
 Name[az]=Portuqaliya
+Name[bg]=Португалия
 Name[bs]=Portugal
 Name[ca]=Portugal
 Name[ca@valencia]=Portugal
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/qa/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/qa/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/qa/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/qa/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Qatar
 Name[ar]=قطر
 Name[ast]=Qatar
 Name[az]=Qatar
+Name[bg]=Катар
 Name[bs]=Katar
 Name[ca]=Qatar
 Name[ca@valencia]=Qatar
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ro/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ro/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ro/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ro/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Romania
 Name[ar]=رومانيا
 Name[ast]=Rumanía
 Name[az]=Rumıniya
+Name[bg]=Румъния
 Name[bs]=Rumunija
 Name[ca]=Romania
 Name[ca@valencia]=Romania
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/rs/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/rs/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/rs/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/rs/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Serbia
 Name[ar]=صربيا
 Name[ast]=Serbia
 Name[az]=Serbiya
+Name[bg]=Сърбия
 Name[bs]=Srbija
 Name[ca]=Sèrbia
 Name[ca@valencia]=Sèrbia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ru/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ru/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ru/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ru/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Russia
 Name[ar]=روسيا
 Name[ast]=Rusia
 Name[az]=Rusiya
+Name[bg]=Русия
 Name[bs]=Rusija
 Name[ca]=Rússia
 Name[ca@valencia]=Rússia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/se/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/se/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/se/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/se/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Sweden
 Name[ar]=السّويد
 Name[ast]=Suecia
 Name[az]=İsveçrə
+Name[bg]=Швеция
 Name[bs]=Švedska
 Name[ca]=Suècia
 Name[ca@valencia]=Suècia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/si/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/si/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/si/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/si/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Slovenia
 Name[ar]=سلوفينيا
 Name[ast]=Eslovenia
 Name[az]=Sloveniya
+Name[bg]=Словения
 Name[bs]=Slovenija
 Name[ca]=Eslovènia
 Name[ca@valencia]=Eslovènia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/sk/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/sk/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/sk/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/sk/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Slovakia
 Name[ar]=سلوفاكيا
 Name[ast]=Eslovaquia
 Name[az]=Slovakiya
+Name[bg]=Словакия
 Name[bs]=Slovačka
 Name[ca]=Eslovàquia
 Name[ca@valencia]=Eslovàquia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/so/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/so/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/so/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/so/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Somalia
 Name[ar]=الصومال
 Name[ast]=Somalia
 Name[az]=Somali
+Name[bg]=Сомалия
 Name[bs]=Somalija
 Name[ca]=Somàlia
 Name[ca@valencia]=Somàlia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/southafrica.desktop 5.96.0-1/src/l10n/southafrica.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/southafrica.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/southafrica.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Africa, Southern
 Name[ar]=جنوب إفريقيا
 Name[ast]=África meridional
 Name[az]=Cənubi Afrika 
+Name[bg]=Африка, южна
 Name[bs]=Afrika, južna
 Name[ca]=Àfrica del Sud
 Name[ca@valencia]=Àfrica del Sud
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/southamerica.desktop 5.96.0-1/src/l10n/southamerica.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/southamerica.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/southamerica.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=America, South
 Name[ar]=جنوب أمريكا
 Name[ast]=América meridional
 Name[az]=Cənubi Amerika
+Name[bg]=Америка, южна
 Name[bs]=Amerika, južna
 Name[ca]=Amèrica del Sud
 Name[ca@valencia]=Amèrica del Sud
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/southeurope.desktop 5.96.0-1/src/l10n/southeurope.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/southeurope.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/southeurope.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Europe, Southern
 Name[ar]=جنوب أوروبا
 Name[ast]=Europa meridional
 Name[az]=Cənubi Avropa
+Name[bg]=Европа, южна
 Name[bs]=Evropa, južna
 Name[ca]=Europa del Sud
 Name[ca@valencia]=Europa del Sud
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ss/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ss/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ss/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ss/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=South Sudan
 Name[ar]=جنوب السودان
 Name[ast]=Sudán del Sur
 Name[az]=Cənubi Sudan 
+Name[bg]=Южен судан
 Name[bs]=Južni Sudan
 Name[ca]=Sudan del Sud
 Name[ca@valencia]=Sudan del Sud
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/th/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/th/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/th/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/th/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Thailand
 Name[ar]=تايلاند
 Name[ast]=Tailandia
 Name[az]=Tailand
+Name[bg]=Тайланд
 Name[bs]=Tajland
 Name[ca]=Tailàndia
 Name[ca@valencia]=Tailàndia
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/tj/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/tj/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/tj/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/tj/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Tajikistan
 Name[ar]=طاجيكستان
 Name[ast]=Taxiquistán
 Name[az]=Tacikistan
+Name[bg]=Таджикистан
 Name[bs]=Tadžikistan
 Name[ca]=Tadjikistan
 Name[ca@valencia]=Tadjikistan
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/tm/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/tm/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/tm/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/tm/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Turkmenistan
 Name[ar]=توركمنستان
 Name[ast]=Turkmenistán
 Name[az]=Türkmənistan
+Name[bg]=Туркменистан
 Name[bs]=Turkmenistan
 Name[ca]=Turkmenistan
 Name[ca@valencia]=Turkmenistan
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/tr/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/tr/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/tr/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/tr/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Turkey
 Name[ar]=تركيّا
 Name[ast]=Turquía
 Name[az]=Türkiyə
+Name[bg]=Турция
 Name[bs]=Turska
 Name[ca]=Turquia
 Name[ca@valencia]=Turquia
@@ -25,7 +26,7 @@ Name[id]=Turki
 Name[is]=Tyrkland
 Name[it]=Turchia
 Name[ka]=თურქეთი
-Name[ko]=터키
+Name[ko]=튀르키예
 Name[lt]=Turkija
 Name[lv]=Turcija
 Name[mr]=तुर्कस्तान
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ua/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ua/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ua/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ua/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Ukraine
 Name[ar]=أوكرانيا
 Name[ast]=Ucraína
 Name[az]=Ukrayna
+Name[bg]=Украйна
 Name[bs]=Ukrajina
 Name[ca]=Ucraïna
 Name[ca@valencia]=Ucraïna
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/uz/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/uz/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/uz/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/uz/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Uzbekistan
 Name[ar]=أوزبكستان
 Name[ast]=Uzbequistán
 Name[az]=Özbəkistan
+Name[bg]=Узбекистан
 Name[bs]=Uzbekistan
 Name[ca]=Uzbekistan
 Name[ca@valencia]=Uzbekistan
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/vn/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/vn/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/vn/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/vn/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Vietnam
 Name[ar]=ڤيتنام
 Name[ast]=Vietnam
 Name[az]=Vyetnam
+Name[bg]=Виетнам
 Name[bs]=Vijetnam
 Name[ca]=Vietnam
 Name[ca@valencia]=Vietnam
diff -pruN 5.94.0-1/src/l10n/ws/country.desktop 5.96.0-1/src/l10n/ws/country.desktop
--- 5.94.0-1/src/l10n/ws/country.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/l10n/ws/country.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Samoa
 Name[ar]=ساموا
 Name[ast]=Samoa
 Name[az]=Samao
+Name[bg]=Самоа
 Name[bs]=Samoa
 Name[ca]=Samoa
 Name[ca@valencia]=Samoa
diff -pruN 5.94.0-1/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop 5.96.0-1/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop
--- 5.94.0-1/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop	2022-05-07 21:19:31.000000000 +0000
+++ 5.96.0-1/src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop	2022-07-02 15:50:02.000000000 +0000
@@ -71,7 +71,7 @@ Comment[be@latin]=Naziraje za stanoviš
 Comment[bg]=Проверява състоянието на мрежата и изпраща уведомление на програмите в мрежата
 Comment[bs]=Prati stanje mrežnih sučelja i obaveštava o programima koji koriste mrežu
 Comment[ca]=Fa un seguiment de l'estat de les interfícies de xarxa i proporciona notificació a les aplicacions usant la xarxa.
-Comment[ca@valencia]=Fa un seguiment de l'estat de les interfícies de xarxa i proporciona notificació a les aplicacions usant la xarxa.
+Comment[ca@valencia]=Fa un seguiment de l'estat de les interfícies de xarxa i proporciona notificació a les aplicacions utilitzant la xarxa.
 Comment[cs]=Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť používají.
 Comment[da]=Overvåger status af netværksgrænseflader og giver besked til programmer som bruger netværket
 Comment[de]=Überprüft den Status von Netzwerkschnittstellen und benachrichtigt Programme, die das Netzwerk verwenden
