diff -pruN 1.55/debian/changelog 1.73/debian/changelog
--- 1.55/debian/changelog	2015-07-25 16:56:12.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/changelog	2019-02-09 08:54:34.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,185 @@
+iso-scan (1.73) unstable; urgency=medium
+  * Team upload
+
+  * Correct release date/time of version 1.72 in changelog file.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+  * Persian (fa.po) by nima sahraneshin
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 09 Feb 2019 09:54:34 +0100
+
+iso-scan (1.72) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Holger Wansing ]
+  * Remove trailing whitespaces from changelog file, to fix lintian tag.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Greek (el.po) by Vangelis Skarmoutsos
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 22 Dec 2018 16:58:56 +0100
+
+iso-scan (1.71) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+  * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+  * Latvian (lv.po) by Tranzistors
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Mon, 29 Oct 2018 23:24:22 +0100
+
+iso-scan (1.70) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Holger Wansing ]
+  * Change deprecated Priority: extra into optional.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Finnish (fi.po) by Juhani Numminen
+  * Galician (gl.po) by mantinan
+  * Croatian (hr.po) by Valentin Vidic
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sun, 23 Sep 2018 20:57:01 +0200
+
+iso-scan (1.69) unstable; urgency=medium
+
+  * Team upload
+
+  [ Cyril Brulebois ]
+  * Update Vcs-{Browser,Git} to point to salsa (alioth's replacement).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+  * Finnish (fi.po) by Juhani Numminen
+  * Dutch (nl.po) by Frans Spiesschaert
+
+ -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>  Sat, 11 Aug 2018 23:25:53 +0200
+
+iso-scan (1.68) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 17 Apr 2018 06:50:37 +0200
+
+iso-scan (1.67) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 13 Apr 2018 07:23:55 +0200
+
+iso-scan (1.66) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Welsh (cy.po) by Huw Waters
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Indonesian (id.po) by Andika Triwidada
+  * Lithuanian (lt.po) by Moo
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 29 Mar 2018 06:51:10 +0200
+
+iso-scan (1.65) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hebrew (he.po) by Yaron Shahrabani
+  * Indonesian (id.po) by Al Qalit
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 15 Feb 2018 07:15:21 +0100
+
+iso-scan (1.64) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 01 Feb 2018 18:51:53 +0100
+
+iso-scan (1.63) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Alexander Jansen
+  * Panjabi (pa.po) by Aman ALam
+  * Serbian (sr.po) by Filipovic Dragan
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 12 Jan 2018 16:05:42 +0100
+
+iso-scan (1.62) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Nepali (ne.po) by Jeewal Kunwar
+  * Polish (pl.po) by Michał Kułach
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Boyuan Yang
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Chang-Chia Tseng
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 03 Jan 2018 07:00:00 +0100
+
+iso-scan (1.61) unstable; urgency=medium
+
+  [ Raphaël Hertzog ]
+  * Detect LVM logical volumes so that they can be used to find the ISO image
+    that we are looking for. Closes: #868859
+  * Copy the ISO image into RAM before mounting it when debconf question
+    iso-scan/copy_iso_to_ram is true. This makes it possible to use the disk
+    that provided the ISO image for (automatic) partitioning. Closes: #868900
+
+  [ Updated translations ]
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Estonian (et.po) by Kristjan Räts
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Hungarian (hu.po) by Dr. Nagy Elemér Károly
+  * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Swedish (sv.po) by Anders Jonsson
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 11 Dec 2017 07:41:56 +0100
+
+iso-scan (1.59) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Greek (el.po) by Sotirios Vrachas
+  * Estonian (et.po) by Kristjan Räts
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 25 Nov 2017 09:15:28 +0100
+
+iso-scan (1.58) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Albanian (sq.po) by Redon Skikuli
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 17 Sep 2017 08:04:32 +0200
+
+iso-scan (1.57) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Yangfl
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 26 Jun 2017 16:21:59 +0200
+
+iso-scan (1.56) unstable; urgency=medium
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Use HTTPS for Vcs-* URLs, and link to cgit rather than gitweb.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 03 Feb 2016 06:59:16 +0100
+
 iso-scan (1.55) unstable; urgency=medium
 
   [ Updated translations ]
@@ -769,7 +951,7 @@ iso-scan (1.09) unstable; urgency=low
     replacement that I've not quite gotten around to finishing yet. In the
     meantime, queuing it should be harmless.
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - German (de.po) by Holger Wansing
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
@@ -788,8 +970,8 @@ iso-scan (1.08) unstable; urgency=low
   * Exit 1 on failure.
   * Deal with a race with usb-storage, which can take a while to "settle"
     and work on some hardware. If a mount fails, sleep and retry it.
-  
-  * Updated translations: 
+
+  * Updated translations:
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Basque (eu.po) by Piarres Beobide
     - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
@@ -804,8 +986,8 @@ iso-scan (1.07) unstable; urgency=low
   [ Joey Hess ]
   * Don't bother with messing with mirror/suite's seen flag; this was
     instead fixed in base-config.
-  
-  * Updated translations: 
+
+  * Updated translations:
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Basque (eu.po) by Piarres Beobide
     - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
@@ -819,7 +1001,7 @@ iso-scan (1.06) unstable; urgency=low
     - Don't just set mirror/suite; properly preseed it by marking it as seen.
       This will allow apt-setup to ask the question at high priority as it
       should be, w/o making the question be displayed during initial installs.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
@@ -845,7 +1027,7 @@ iso-scan (1.05) unstable; urgency=low
   * Christian Perrier
     - Rename the templates file to help out translators working
       on a single file
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Catalan (ca.po) by Guillem Jover
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
     - Spanish (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
@@ -880,7 +1062,7 @@ iso-scan (1.04) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (1.03) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
@@ -919,7 +1101,7 @@ iso-scan (1.03) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (1.02) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
     - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
@@ -937,7 +1119,7 @@ iso-scan (1.01) unstable; urgency=low
 
   * Joey Hess
     - Remove unnecessary seen flag unsetting.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
@@ -969,7 +1151,7 @@ iso-scan (1.01) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (1.00) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
     - Danish (da.po) by Frederik Dannemare
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
@@ -983,7 +1165,7 @@ iso-scan (1.00) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (0.28) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
     - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
 
@@ -995,14 +1177,14 @@ iso-scan (0.27) unstable; urgency=low
     - Ellipsis typography fix
   * Joey Hess
     - Modprobe ntfs if it is available to scan such partitions for isos too.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
 
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 14 May 2004 10:24:43 -0300
 
 iso-scan (0.26) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
     - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud
     - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
@@ -1011,7 +1193,7 @@ iso-scan (0.26) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (0.25) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
     - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
     - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
@@ -1026,7 +1208,7 @@ iso-scan (0.25) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (0.24) unstable; urgency=low
 
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
     - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
     - Indonesian (id.po) by Setyo Nugroho
@@ -1039,7 +1221,7 @@ iso-scan (0.23) unstable; urgency=low
   * Joey Hess
     - hw-detect no longer clobbers titles.
     - Pass a custom progress bar title to hw-detect.
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
     - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
     - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
@@ -1071,7 +1253,7 @@ iso-scan (0.23) unstable; urgency=low
 iso-scan (0.22) unstable; urgency=low
 
   * Christian Perrier : run debconf-updatepo
-  * Updated translations: 
+  * Updated translations:
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
     - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
     - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
@@ -1107,7 +1289,7 @@ iso-scan (0.19) unstable; urgency=low
     - Jordi Mallach: Updated Catalan translation (ca.po)
   * Christian Perrier
     -s/is may be corrupt/may be corrupt/ in templates. Unfuzzied translations
-    
+
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue,  9 Mar 2004 13:04:30 +0100
 
 iso-scan (0.18) unstable; urgency=low
@@ -1121,12 +1303,12 @@ iso-scan (0.18) unstable; urgency=low
       - Updated italian translation by Cristian Rigamonti (it.po)
     - Ognyan Kulev
       - Updated Bulgarian translation (bg.po).
-    
+
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri,  5 Mar 2004 10:04:30 -0900
 
 iso-scan (0.17) unstable; urgency=low
 
-  * Translations 
+  * Translations
     - Kęstutis Biliūnas: Updated Lithuanian translation (lt.po)
     - Ming Hua: Initial and updated Traditional Chinese translation
                 (zh_TW.po), by Tetralet
@@ -1138,7 +1320,7 @@ iso-scan (0.17) unstable; urgency=low
 
 iso-scan (0.16) unstable; urgency=low
 
-  * Translations 
+  * Translations
     - Bartosz Fenski
       - Updated Polish translation (pl.po)
     - Javier Fernandez-Sanguino : Updated Spanish translation (es.po)
@@ -1340,7 +1522,7 @@ iso-scan (0.09) unstable; urgency=low
   * Giuseppe Sacco
     - First italian translation by Cristian Rigamonti (it.po)
   * Teófilo Ruiz Suárez - Fixed es.po compilation error
-  
+
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 22 Dec 2003 14:19:41 -0500
 
 iso-scan (0.08) unstable; urgency=low
@@ -1442,7 +1624,7 @@ iso-scan (0.02) unstable; urgency=low
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 13 Oct 2003 12:52:22 -0400
 
 iso-scan (0.01) unstable; urgency=low
- 
+
   * Initial release.
   * André Luís Lopes
     - Added pt_BR (Brazilian Portuguese) translation.
diff -pruN 1.55/debian/control 1.73/debian/control
--- 1.55/debian/control	2013-07-13 09:38:26.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/control	2018-09-23 19:03:00.000000000 +0000
@@ -5,8 +5,8 @@ Maintainer: Debian Install System Team <
 Uploaders: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 9)
 Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.7.0)
-Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/iso-scan.git
-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/d-i/iso-scan.git
+Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/installer-team/iso-scan
+Vcs-Git: https://salsa.debian.org/installer-team/iso-scan.git
 
 Package: iso-scan
 Package-Type: udeb
@@ -21,7 +21,7 @@ Description: Scan hard drives for an ins
 Package: load-iso
 Package-Type: udeb
 Architecture: all
-Priority: extra
+Priority: optional
 Depends: ${misc:Depends}, iso-scan, cdrom-retriever, anna (>= 1.07)
 XB-Installer-Menu-Item: 1600
 Description: Load installer components from an installer ISO
diff -pruN 1.55/debian/iso-scan.postinst 1.73/debian/iso-scan.postinst
--- 1.55/debian/iso-scan.postinst	2014-09-27 10:28:59.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/iso-scan.postinst	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -201,11 +201,42 @@ scan_device_for_isos() {
 use_this_iso () {
 	local iso_to_try=${1#/}
 	local iso_device=$2
+	local ram=$(grep ^MemAvailable: /proc/meminfo | { read label size unit; echo ${size:-0}; })
+	local iso_size=0
 	local RET
 
 	mount -t auto -o ro $iso_device /hd-media 2>/dev/null
-	cd /hd-media
-	mount -t iso9660 -o loop,ro,exec $iso_to_try /cdrom 2>/dev/null
+
+	# Get iso size in kB to compare with $ram in kB too
+	iso_size=$(ls -sk /hd-media/$iso_to_try | { read size filename; echo ${size:-0}; })
+
+	if [ $(( $iso_size + 100000 )) -lt $ram ]; then
+		# We have enough RAM to be able to copy the ISO to RAM,
+		# let's offer it to the user
+		db_input low iso-scan/copy_iso_to_ram || true
+		db_go
+		db_get iso-scan/copy_iso_to_ram
+	else
+		log "Skipping debconf question iso-scan/copy_iso_to_ram:" \
+		    "not enough memory available ($ram kB) to copy" \
+		    "/hd-media/$iso_to_try ($iso_size kB) into RAM and still" \
+		    "have 100 MB free."
+		RET="false"
+	fi
+
+	if [ "$RET" = false ]; then
+		# Direct mount
+		log "Mounting /hd-media/$iso_to_try on /cdrom"
+		mount -t iso9660 -o loop,ro,exec /hd-media/$iso_to_try /cdrom 2>/dev/null
+	else
+		# We copy the ISO to RAM before mounting it
+		log "Copying /hd-media/$iso_to_try to /installer.iso"
+		cp /hd-media/$iso_to_try /installer.iso
+		log "Mounting /installer.iso on /cdrom"
+		mount -t iso9660 -o loop,ro,exec /installer.iso /cdrom 2>/dev/null
+		# So that we can free the original device
+		umount /hd-media
+	fi
 
 	analyze_cd
 
@@ -271,6 +302,12 @@ while :; do
 		done
 		modprobe loop >/dev/null || true
 
+		# Detect LVM logical volumes if possible
+		modprobe dm_mod >/dev/null || true
+		if type vgchange >/dev/null 2>&1; then
+			vgchange -a y >/dev/null || true
+		fi
+
 		mkdir /cdrom 2>/dev/null || true
 		mkdir /hd-media 2>/dev/null || true
 
diff -pruN 1.55/debian/iso-scan.templates 1.73/debian/iso-scan.templates
--- 1.55/debian/iso-scan.templates	2012-04-12 01:01:22.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/iso-scan.templates	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -126,3 +126,20 @@ _Description: Is ISO file ${FILENAME} th
  .
  If multiple ISO files exist on the same installer drive,
  you may select which one you want to use.
+
+Template: iso-scan/copy_iso_to_ram
+Type: boolean
+Default: false
+# :sl3:
+_Description: Copy the ISO image into RAM before mounting it?
+ There is enough available memory to be able to copy the ISO image into
+ RAM.
+ .
+ Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you
+ don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and
+ it can't be partitioned by the installer.
+ .
+ Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you
+ should not reboot before the end of the installation as you will not be
+ able to restart the installer since the ISO image will be gone from the
+ hard disk and memory.
diff -pruN 1.55/debian/po/am.po 1.73/debian/po/am.po
--- 1.55/debian/po/am.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/am.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 16:50+0800\n"
 "Last-Translator: ተገኝ ተፈራ <tefera@mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic\n"
@@ -246,6 +246,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ar.po 1.73/debian/po/ar.po
--- 1.55/debian/po/ar.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ar.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: American English <support@arabeyes.org>\n"
@@ -266,6 +266,42 @@ msgstr ""
 "إن كانت هناك عدة ملفات ISO على قرص التثبيت نفسه، يمكنك اختيار أيها تريد "
 "استخدامه."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ast.po 1.73/debian/po/ast.po
--- 1.55/debian/po/ast.po	2012-10-10 01:01:37.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ast.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-09 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Softastur\n"
@@ -266,6 +266,42 @@ msgstr ""
 "Si múltiples ficheros ISO esisten nel mesmu preséu instalador, debes "
 "seleicionalu."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/be.po 1.73/debian/po/be.po
--- 1.55/debian/po/be.po	2015-04-27 03:01:18.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/be.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -17,15 +17,16 @@
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
 # Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>, 2014.
-# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015.
+# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: be\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:58+0300\n"
-"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 16:58+0300\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
+"debian.org>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -268,6 +269,49 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr "Калі некалькі файлаў ISO існуюць на падзеле, выберыце адзін."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Скапіяваць вобраз ISO ў RAM перад яго мантаваннем?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Недастаткова вольнай памяці, каб скапіяваць вобраз ISO ў RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Гэты варыянт дазваляе паўторна выкарыстаць дыск, на якім знаходзіцца вобраз "
+"ISO. Калі так не зрабіць, гэты дыск будзе актыўна выкарыстоўвацца для "
+"чытання вобраза ISO і яго нельга будзе падзяліць на раздзелы інсталятарам."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Майце, аднак, на ўвазе, што калі вы перапішаце дыск, які ўтрымлівае вобраз "
+"ISO, не трэба перазапускацца да завяршэння інсталяцыі, бо не атрымаецца "
+"перазапусціць інсталятар паколькі вобраз ISO знікне з цвёрдага дыску і "
+"памяці."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/bg.po 1.73/debian/po/bg.po
--- 1.55/debian/po/bg.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/bg.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -8,18 +8,10 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
-# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
-# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
 #
 #
 # Translations from iso-codes:
-#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Free Software Foundation, Inc., 2004.
-#   Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
-#   Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Copyright (C)
 #   (translations from drakfw)
 #   - further translations from ICU-3.9
@@ -27,15 +19,24 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Copyright (C)
+#
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
+# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2004.
+#   Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
+#   Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
-# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
 "Language-Team: Български <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -287,6 +288,49 @@ msgstr ""
 "В случай, че на устройството, от което се инсталира има повече от един файл "
 "ISO е необходимо да бъде избран един от тях, който да се използва."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Копиране на образа ISO в оперативната памет преди монтирането му?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Налице е достатъчно оперативна памет за да събере копие на образа ISO."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Избирането на тази възможност позволява използването на диска, съдържащ "
+"образа ISO. В противен случай инсталаторът ще изключи диска от фазата за "
+"разделяне и форматиране на дискове."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Обърнете внимание, че ако форматирате диска, съдържащ образа ISO не трябва "
+"да рестартирате системата преди инсталацията да завърши, защото няма да "
+"имате възможност да рестартирате инсталацията, тъй като образът ще е изтрит "
+"от диска и оперативната памет."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/bn.po 1.73/debian/po/bn.po
--- 1.55/debian/po/bn.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/bn.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n"
 "Last-Translator: Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -277,6 +277,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "যদি একাধিক ISO ফাইল একই ইনস্টলার ডিভাইসে থাকে, তবে আপনার পছন্দ অনুযায়ী বেছে নিন।"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/bo.po 1.73/debian/po/bo.po
--- 1.55/debian/po/bo.po	2012-10-03 01:01:54.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/bo.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
 "Last-Translator: Tennom <tankola@ymail.com, tennomyathog@gmail.com>\n"
 "Language-Team: bo <translation-team-bo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/bs.po 1.73/debian/po/bs.po
--- 1.55/debian/po/bs.po	2013-11-09 15:11:02.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/bs.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -272,6 +272,42 @@ msgstr ""
 "Ako više ISO datoteka postoji na instalacijskom uređaju možete odabrati koji "
 "želite koristiti."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ca.po 1.73/debian/po/ca.po
--- 1.55/debian/po/ca.po	2012-12-04 02:02:04.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ca.po	2018-12-21 15:03:51.000000000 +0000
@@ -4,9 +4,9 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # Catalan messages for debian-installer.
-# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018.
 # Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
 #
 # Translations from iso-codes:
@@ -18,10 +18,10 @@
 # Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer buster\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -268,6 +268,49 @@ msgstr ""
 "Si existeixen diversos fitxers ISO a la mateixa unitat de l'instal·lador, "
 "podeu seleccionar quina voleu emprar."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Voley copiar la imatge ISO a la RAM abans de muntar-la?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Hi ha prou memòria disponible per copiar la imatge ISO a la RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opció permet reutilitzar el disc que emmagatzema aquesta "
+"ISO. Si no ho feu, el disc estarà en ús actiu per accedir a la imatge ISO i "
+"no podrà ser partit per l'instal·lador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Teniu en compte que si sobreescriviu el disc que conté la imatge ISO, no "
+"haureu de reiniciar abans del final de la instal·lació perquè ja no podreu "
+"tornar a iniciar l'instal·lador ja que la imatge ISO ja no serà disponible "
+"al disc o a la memòria."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/cs.po 1.73/debian/po/cs.po
--- 1.55/debian/po/cs.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/cs.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 10:16+0100\n"
 "Last-Translator:  Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team:  Czech <provoz@debian.cz>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -264,6 +264,49 @@ msgstr ""
 "Existuje-li na zvoleném zařízení více ISO souborů, můžete si zvolit ten, "
 "který chcete použít."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Nakopírovat ISO obraz do RAM před jeho připojením?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "V systému je dostatek volné paměti pro nakopírování ISO obrazu do RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Tím umožníte znovu-použít disk, na kterém je ISO obraz uložen. V opačném "
+"případě se bude disk aktivně používat pro přístup k ISO obrazu a nebude "
+"možné jej při instalaci rozdělit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Poznamenejme, že je pokud přepíšete disk obsahující ISO obraz, neměli byste "
+"restartovat systém až do samotného závěru instalace, jelikož ji v případě "
+"potřeby nebudete moci spustit, protože ISO obraz bude fuč jak z disku, tak z "
+"operační paměti."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/cy.po 1.73/debian/po/cy.po
--- 1.55/debian/po/cy.po	2012-06-15 01:01:54.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/cy.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -20,14 +20,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:46-0000\n"
-"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Huw Waters <huwwaters@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <>\n"
 "Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : "
+"(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -267,6 +269,42 @@ msgstr ""
 "Os oes mwy nag un ffeil ISO yn bodoli ar yr un disgyrrwr sefydlydd, fe "
 "allwch ddewis pa un rydych am ddefnyddio."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copïo'r ddelwedd ISO i mewn i'r RAM cyn ei fowntio?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Mae digon o gof ar gael i gopïo'r delwedd ISO i mewn i'r RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/da.po 1.73/debian/po/da.po
--- 1.55/debian/po/da.po	2014-09-27 10:28:59.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/da.po	2019-01-03 15:57:06.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
 # Danish messages for debian-installer.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
 # Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
 # Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-10 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 22:08+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -289,6 +289,50 @@ msgstr ""
 "Hvis flere ISO-filer findes på det samme installationsdrev, kan du vælge "
 "hvilket du ønsker at bruge."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopier ISO-aftrykket til RAM før det monteres?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Der er nok tilgængelig hukommelse til at kunne kopiere ISO-aftrykket til RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Valg af denne indstilling tillader genbrug af disken der indeholder ISO-"
+"aftrykket. Hvis du ikke gør det, vil disken blive brugt aktivt til at tilgå "
+"ISO-aftrykket og det kan ikke partioneres af installationsprogrammet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Bemærk dog at hvis du overskriver disken indeholdende ISO-aftrykket, så skal "
+"du ikke genstarte før afslutningen af installationen, da du ikke vil kunne "
+"genstarte installationsprogrammet da ISO-aftrykket er væk fra harddisken og "
+"hukommelsen."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/de.po 1.73/debian/po/de.po
--- 1.55/debian/po/de.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/de.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -5,22 +5,23 @@
 #
 # German messages for debian-installer (sublevel1).
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
-# Console-setup strings translations:
-# (identified by "./console-setup.templates")
-# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
-# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
-# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
-# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
-#
+# #
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008 - 2017.
 # Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
 # Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
 # Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
 # Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
 # Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
-#
+# #
+# Console-setup strings translations:
+# (identified by "./console-setup.templates")
+# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
+# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
+# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
+# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
+# #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
@@ -37,10 +38,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 00:52+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
-"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,6 +292,55 @@ msgstr ""
 "Falls mehrere ISO-Dateien auf dem gleichen Installationslaufwerk existieren, "
 "müssen Sie unter Umständen auswählen, welches Sie verwenden möchten."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+"Das ISO-Image in den Arbeitsspeicher (RAM) kopieren, bevor es eingebunden "
+"wird?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Es ist genügend Arbeitsspeicher (RAM) verfügbar, um das ISO-Image dorthin zu "
+"kopieren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Das Auswählen dieser Option ermöglicht es, die Platte, die das ISO-Image "
+"enthält, während der Installation weiter zu verwenden. Wenn Sie dies nicht "
+"auswählen, wird auf Laufwerk zwecks Zugriff auf das ISO-Image aktiv genutzt "
+"und kann durch den Installer nicht neu partitioniert werden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Beachten Sie: wenn Sie das Laufwerk überschreiben, das das ISO-Image "
+"enthält, sollten Sie den Rechner nicht neu starten, bevor die Installation "
+"abgeschlossen ist. Aufgrund der Tatsache, dass das ISO-Image dann nicht mehr "
+"existiert (weder auf der Festplatte noch im Arbeitsspeicher), könnten Sie "
+"den Installer nicht noch mal neu starten."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/dz.po 1.73/debian/po/dz.po
--- 1.55/debian/po/dz.po	2012-09-23 01:01:35.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/dz.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dDz.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@dit.gov.bt>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -268,6 +268,42 @@ msgstr ""
 "གཞི་བཙུགས་པ་འདྲེན་འཕྲུལ་གཅིག་གུ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཡིག་ལེ་ཤ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ར་ག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་"
 "འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/el.po 1.73/debian/po/el.po
--- 1.55/debian/po/el.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/el.po	2018-12-14 17:59:16.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@
 # quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
 # QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
 # galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
-# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010.
+# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2004.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
@@ -32,15 +32,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:51+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -117,10 +117,10 @@ msgid ""
 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
 "that could not be mounted."
 msgstr ""
-"Δε βρέθηκαν εικόνες ISO του εγκαταστάτη. Αν  μεταφορτώσατε μια τέτοια "
-"εικόνα, είναι πιθανόν να έχει αποθηκευτεί με λάθος όνομα (κάποιο που να μην "
-"έχει την κατάληξη \".iso\") ή μπορεί να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων που "
-"δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. "
+"Δε βρέθηκαν εικόνες ISO του εγκαταστάτη. Αν μεταφορτώσατε μια τέτοια εικόνα, "
+"είναι πιθανόν να έχει αποθηκευτεί με λάθος όνομα (κάποιο που να μην έχει την "
+"κατάληξη \".iso\") ή μπορεί να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων που δεν ήταν "
+"δυνατό να προσαρτηθεί."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
 "valid installer ISO images."
 msgstr ""
 "Αν και βρέθηκαν ένα ή περισσότερα πιθανά είδωλα ISO, δεν ήταν έγκυρα είδωλα "
-"εγκατάστασης ISO ."
+"εγκατάστασης ISO."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -284,6 +284,52 @@ msgstr ""
 "Αν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία ISO στην ίδια συσκευή εγκαταστάτη, "
 "μπορείτε να επιλέξετε ποιο θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Αντιγραφή της εικόνας ISO στη RAM πριν από την προσάρτηση της;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη ώστε να μπορεί να αντιγραφεί η εικόνα ISO "
+"στην RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή επιτρέπει την επαναχρησιμοποίηση του δίσκου που φιλοξενεί την "
+"εικόνα ISO. Αν δεν το κάνετε, ο δίσκος θα χρησιμοποιείται ενεργά για "
+"πρόσβαση στην εικόνα ISO και μπορεί να διαμερισματοποιηθεί από τον "
+"εγκαταστάτη."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Σημειώστε, ωστόσο, ότι αν αντικαταστήσετε το δίσκο που περιέχει την εικόνα "
+"ISO, δεν θα πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση πριν από το τέλος της "
+"εγκατάστασης, επειδή δεν θα είστε σε θέση να επανεκκινήσετε τον εγκαταστάτη, "
+"μιας και η εικόνα ISO θα έχει εξαφανιστεί από το σκληρό δίσκο και τη μνήμη."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/eo.po 1.73/debian/po/eo.po
--- 1.55/debian/po/eo.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/eo.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -4,12 +4,12 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # translation of Debian Installer templates to Esperanto.
-# Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
 # Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
@@ -21,14 +21,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 15:46+0000\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -267,6 +268,49 @@ msgstr ""
 "Se pluraj ISO-dosieroj ekzistas en sama instalada medio, vi devas elekti "
 "kiun el ili vi volas uzi."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Ĉu kopii ISO-bildon en RAM antaŭ ol munti ĝin?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Estas sufiĉe da memoro por ebligi kopion de ISO-bildo en RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Elekto de tiu ĉi opcio ebligas reuzon de la disko kiu gastigas la ISO-"
+"bildon. Se vi ne faras tion, la disko estos aktive uzata por aliri la ISO-"
+"bildon kaj ĝi ne povos estis diskpartigita de la instalilo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Tamen rimarku ke se vi surskribas la diskon enhavantan la ISO-bildon, vi ne "
+"devos reekŝargi antaŭ ol fini la instaladon ĉar vi ne povos relanĉi la "
+"instalilon, ĉar la ISO-bildo estos forviŝita kaj de la diskaparato kaj de la "
+"memoro."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/es.po 1.73/debian/po/es.po
--- 1.55/debian/po/es.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/es.po	2018-12-21 15:03:51.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # Spanish messages for debian-installer.
-# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2018 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Contributors to the translation of debian-installer:
@@ -16,8 +16,8 @@
 # Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
 # Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
-# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2010
 # Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2012, 2014-2018
 #
 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 23:49+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -310,6 +310,49 @@ msgstr ""
 "En el caso de que existan múltiples archivos ISO en la misma unidad de "
 "instalador, puede seleccionar cual quiere utilizar."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "¿Desea copiar la imagen ISO a RAM antes de montarla?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Hay suficiente memoria disponible para copiar la imagen ISO a RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Si elije esta opción podrá reutilizar el disco donde se encuentra la imagen "
+"ISO. Si no lo hace, el disco se utilizará para acceder a la imagen ISO y no "
+"podrá particionarse desde el instalador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que no debería reiniciar antes de que termine la instalación "
+"si sobreescribe el disco que contiene la imagen ISO. Si lo hace no podrá "
+"reiniciar el instalador porque la imagen ISO ya no estará disponible ni en "
+"el disco duro ni en la memoria."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/et.po 1.73/debian/po/et.po
--- 1.55/debian/po/et.po	2014-09-27 10:28:59.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/et.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -8,6 +8,7 @@
 # This translation is released under the same licence as the debian-installer.
 #
 # Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
+# Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>, 2017.
 #
 # Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
 #     Laur Mõtus
@@ -30,15 +31,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:54+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -182,7 +183,7 @@ msgid ""
 "installation ISO image."
 msgstr ""
 "Paigaldaja ISO tõmmisena läheb kasutusele ISO fail ${FILENAME} seadmel "
-"${DEVICE} (${SUITE}) "
+"${DEVICE} (${SUITE})."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -277,6 +278,49 @@ msgstr ""
 "Kui samal paigalduskettal paikneb mitu ISO-faili, võid valida, millist "
 "kasutada."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kas kopeerida ISO tõmmis enne külgehaakimist mällu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO tõmmise mällu kopeerimiseks ei ole piisavalt palju vaba mälu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Selle valimine lubab taaskasutada ISO tõmmist hoidvat kõvaketast. Kui sa "
+"seda ei tee, siis on ISO tõmmisega kõvaketas aktiivselt kasutuses ja "
+"paigaldusprogramm ei saa tema partitsioneerimist muuta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Arvesta sellega, et kui sa kirjutad ISO tõmmisega kõvaketta üle, siis ei "
+"tohi sa enne paigalduse lõppu arvutit taaskäivitada, sest sa ei saa "
+"paigaldusprogrammi uuesti käivitada, kuna ISO tõmmist ei ole enam ei "
+"kõvakettal ega ka mälus."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/eu.po 1.73/debian/po/eu.po
--- 1.55/debian/po/eu.po	2013-07-13 09:38:26.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/eu.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
@@ -274,6 +274,42 @@ msgstr ""
 "Instalazio gailu berdinean SO fitxategi anitz baleude, zein erabili nahi "
 "duzun hautatu beharko duzu."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/fa.po 1.73/debian/po/fa.po
--- 1.55/debian/po/fa.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/fa.po	2019-01-03 15:57:06.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Persian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# , 2005.
+# Nima Sahraneshin <unix.nima@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
@@ -23,14 +23,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:05+0330\n"
-"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-01 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: nima sahraneshin <unix.nima@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "جستجوی هارد برای پیدا کردن فایل ISO نصاب."
+msgstr "جستجوی دیسک سخت برای پیدا کردن تصویر ISO نصب کننده"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -271,6 +272,42 @@ msgstr ""
 "در صورتی که چندین فایل ISO در یک درایو قرار دارد، مشخص کنید که کدامیک را "
 "می‌خواهید استفاده کنید."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/fi.po 1.73/debian/po/fi.po
--- 1.55/debian/po/fi.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/fi.po	2018-09-21 07:51:44.000000000 +0000
@@ -13,6 +13,8 @@
 # Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
 # Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2018.
+# Arto Keiski <arto.keiski@iki.fi>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
@@ -24,15 +26,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 09:00+0200\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -40,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "Etsi kiintolevyiltä asentimen ISO-levyotos."
+msgstr "Etsi kiintolevyiltä asentimen ISO-levyotos"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -272,9 +274,53 @@ msgstr ""
 "Jos useampi ISO-tiedosto sijaitsee samalla asennuslevyllä, voit valita mitä "
 "niistä käytetään."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopioidaanko ISO-levykuva keskusmuistiin ennen sen liittämistä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Keskusmuistia on riittävästi ISO-levykuvan kopioimiseksi keskusmuistiin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Tämä valinta mahdollistaa ISO-levykuvan sisältävän levyn uudelleenkäytön. "
+"Jos et kopioi levykuvaa muistiin, levyä käytetään aktiivisesti ISO-levykuvaa "
+"käyttäessä, eikä kyseistä levyä voida osioida asennusohjelman toimesta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Huomaa kuitenkin, että jos ylikirjoitat levyn, jolla ISO levykuva sijaitsee, "
+"sinun ei tule käynnistää konetta uudelleen ennenkuin asennus on valmis, "
+"sillä et voi käynnistää asennusta enää uudelleen, koska se on poistunut "
+"kovalevyltä ja keskusmuistista."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "Lataa asentimen osat ISO-levyotokselta"
+msgstr "Lataa asennusohjelman osat ISO-levyotokselta"
diff -pruN 1.55/debian/po/fr.po 1.73/debian/po/fr.po
--- 1.55/debian/po/fr.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/fr.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 #   Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
-#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #   Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
 #   Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
 #   Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 07:12+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -280,6 +280,50 @@ msgstr ""
 "S'il existe plusieurs fichiers ISO sur le même périphérique, vous pouvez "
 "choisir celui que vous souhaitez utiliser."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copier l'image ISO en mémoire avant de l'utiliser ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Ce système comporte suffisamment de mémoire pour y copier l'image ISO."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, le disque qui contient l'image ISO "
+"redeviendra disponible pour l'installation. Dans le cas contraire, il sera "
+"utilisé pour accéder à l'umage et ne pourra pas être partitionné par l'outil "
+"d'installation."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Veuillez noter, toutefois, que si le disque contenant l'image ISO est "
+"écrasé, vous ne devrez pas redémarrer le système avant la fin de "
+"l'installation. En effet, il ne sera plus possible de relancer le programme "
+"d'installation car l'image ISO aura disparu de la mémoire et du disque."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ga.po 1.73/debian/po/ga.po
--- 1.55/debian/po/ga.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ga.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,6 +264,51 @@ msgstr ""
 "Má tá níos mó ná comhad ISO amháin ar an tiomántán céanna, is féidir leat an "
 "ceann atá uait a roghnú."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+"An bhfuil fonn ort an íomhá ISO a chóipeáil go dtí RAM sula bhfeisteoidh tú "
+"é?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Tá go leor cuimhne ann chun an íomhá ISO a chóipeáil go dtí RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Má roghnaíonn tú é seo, beidh tú in ann an diosca ar a bhfuil an íomhá ISO a "
+"athúsáid. Mura roghnaíonn tú é, úsáidfear an diosca chun teacht ar an íomhá "
+"ISO agus ní bheidh an suiteálaí in ann é a dheighilt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Ar an lámh eile, má fhorscríobhann tú an diosca ar a bhfuil an íomhá ISO, "
+"níor chóir duit an ríomhaire a atosú roimh dheireadh an phróisis suiteála. "
+"Dá n-atosófá, ní bheifeá in ann an suiteálaí a atosú toisc nach mbeadh an "
+"íomhá ISO ar an diosca ná i gcuimhne RAM."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/gl.po 1.73/debian/po/gl.po
--- 1.55/debian/po/gl.po	2012-06-15 01:01:54.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/gl.po	2018-09-23 08:11:40.000000000 +0000
@@ -16,14 +16,15 @@
 # Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 # marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 # Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
-# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# mantinan <github@manty.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 01:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: mantinan <github@manty.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,6 +271,49 @@ msgstr ""
 "Se hai varios ficheiros ISO en unha mesma unidade de instalación, pode "
 "escoller cal quere usar."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copiar a imaxe ISO na RAM antes de montala?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Hai sufiente memoria dispoñible para copiar a imaxe ISO na RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"A escolla desta opción permite reutilizar o disco no que está a imaxe ISO. "
+"Se non o fas, o disco se usará activamente para acceder á imaxe ISO e non "
+"poderá ser particionado polo instalador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Nótese que se se sobreescribe o disco que contén a imaxe ISO, non se debería "
+"reiniciar antes da fin da instalación, xa que non se podería volver a "
+"arrincar o instalador xa que a imaxe ISO tería sido eliminada do disco e da "
+"memoria."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/gu.po 1.73/debian/po/gu.po
--- 1.55/debian/po/gu.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/gu.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: d-i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 10:20+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik@debian.org>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -265,6 +265,42 @@ msgstr ""
 "જો અનેક ISO ફાઈલ્સ એજ સ્થાપન ડ્રાઈવ પર હાજર હશે તો, તમે ઉપયોગ કરવા માટે એક પસંદ કરી "
 "શકો છો."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/he.po 1.73/debian/po/he.po
--- 1.55/debian/po/he.po	2012-04-22 01:01:21.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/he.po	2019-01-19 17:42:16.000000000 +0000
@@ -7,42 +7,35 @@
 # Hebrew messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-#
-#
-#
-#
 # Translations from iso-codes:
-#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Translations from KDE:
-#
-#   Translations taken from KDE:
-#
-#
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations taken from KDE:
 # Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
 # Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
-# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012.
-# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011.
-#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-#   Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
-#   - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
-#   Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2005,2006, 2007, 2008, 2010.
-#   Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2017.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:53+0300\n"
-"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/79473/he/)\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -50,14 +43,14 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "סריקת דיסקים קשיחים לאיתור תמונת ISO של תוכנת ההתקנה"
+msgstr "סריקת כוננים קשיחים לאיתור תמונת ISO של תכנית ההתקנה"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:4001
 msgid "Detecting hardware to find hard drives"
-msgstr "בוחן חומרה במטרה למצוא דיסקים קשיחים"
+msgstr "החומרה נבדקת לטובת איתור כוננים קשיחים"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -71,14 +64,14 @@ msgstr "מחפש כוננים עם תמ
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:6001
 msgid "Mounting ${DRIVE}..."
-msgstr "מעגן ${DRIVE}..."
+msgstr "${DRIVE} מעוגן…"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:7001
 msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
-msgstr "סורק ${DRIVE} (בתוך ${DIRECTORY})..."
+msgstr "${DRIVE} נסרק (בתוך ${DIRECTORY})…"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -281,9 +274,51 @@ msgstr ""
 "אם קיימים קבצי ISO אחדים על אותו התקן ההתקנה, באפשרותך לבחור באיזה מהם "
 "ברצונך להשתמש."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "להעתיק את תמונת ה־ISO לזיכרון בטרם עגינתה?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "יש מספיק זיכרון זמין כדי להעתיק את תמונת ה־ISO לזיכרון."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"בחירה באפשרות זו מאפשרת שימוש מחדש בכונן שמארח את תמונת ה־ISO. אם זאת לא "
+"בחירתך, הכונן ישמש באופן פעיל לטובת גישה לתמונת ה־ISO ולא ניתן יהיה לחלק "
+"אותו למחיצות באמצעות תכנית ההתקנה."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"לתשומת לבך, שכתוב על הכונן שמכיל את תמונת ה־ISO ימנע ממך להפעיל את המחשב "
+"מחדש בטרם סיום ההתקנה ולא תהיה לך אפשרות להפעיל מחדש את תכנית ההתקנה מאחר "
+"שתמונת ה־ISO תוסר מהכונן הקשיח ומהזיכרון."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "טעינת רכיבי תוכנית ההתקנה מתוך קובץ ה-ISO של תוכנית ההתקנה"
+msgstr "טעינת רכיבי תכנית ההתקנה מתוך קובץ ה־ISO של תכנית ההתקנה"
diff -pruN 1.55/debian/po/hi.po 1.73/debian/po/hi.po
--- 1.55/debian/po/hi.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/hi.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-09 07:13-0500\n"
 "Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -277,6 +277,42 @@ msgstr ""
 "अगर एक से अधिक आईएसओ फ़ाइल उसी संस्थापन यन्त्र पर स्थित हैं, तो उनमें से एक कोसंस्थापन हेतु "
 "चुन सकते हैं."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/hr.po 1.73/debian/po/hr.po
--- 1.55/debian/po/hr.po	2013-05-17 19:03:35.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/hr.po	2018-09-21 07:51:44.000000000 +0000
@@ -15,15 +15,16 @@
 #   Krunoslav Gernhard, 2004
 #   Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
 #   Vlatko Kosturjak, 2001
-# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
+#   Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+#   Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 12:44+0200\n"
+"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -269,6 +270,48 @@ msgstr ""
 "Ako na istom uređaju postoji više ISO datoteka, možete izabrati koju želite "
 "koristiti."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopiraj ISO snimku u RAM prije montiranja?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije za kopiranje ISO snimke u RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Ova postavka omogućava ponovnu upotrebu diska na kojem se nalazi ISO snimka. "
+"Ako ju ne odaberete, disk će se koristiti za pristup ISO snimci i neće se "
+"moći particionirati tijekom instalacije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Ako prepišete disk na kojem se nalazi ISO snimka, pripazite da ponovo ne "
+"pokrećete sustav prije nego što instalacija završi jer ju više nećete moći "
+"pokrenuti pošto će ISO snimka nestati sa diska i iz memorije."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/hu.po 1.73/debian/po/hu.po
--- 1.55/debian/po/hu.po	2013-12-15 13:10:51.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/hu.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -28,16 +28,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -274,6 +274,48 @@ msgstr ""
 "Ha több ISO fájl van egy telepítő meghajtón, kiválaszthatod, melyiket akarod "
 "használni."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Memóriába másoljam az ISO képet, mielőtt felcsatolom?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Van elegendő memória az ISO kép memóriába másolásához."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Ezt az opciót választva fel lehet használni az ISO képet tartalmazó lemezt. "
+"Ha nem ezt választod, a lemezen lévő ISO képhez hozzá kell férnem így a "
+"lemezt nem particionálhatod a telepítővel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Ha viszont felülírod az ISO képet tartalmazó lemezt, akkor ne indítsd újra a "
+"gépet a telepítés befejezése előtt, mivel úgy nem tudod majd újraindítani a "
+"telepítőt, tekintve hogy az már se a memóriában, se a diszken nem lesz meg."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/id.po 1.73/debian/po/id.po
--- 1.55/debian/po/id.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/id.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -16,7 +16,8 @@
 # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
 # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
 # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
-# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+# * Al Qalit <qal.smith@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
@@ -31,16 +32,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:44+0700\n"
-"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
 "debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -118,9 +119,9 @@ msgid ""
 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
 "that could not be mounted."
 msgstr ""
-"Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, "
-"berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir "
-"dengan \".iso\") atau berada di sistem berkas yang tidak bisa dikaitkan. "
+"Citra ISO instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, berkas "
+"tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir dengan "
+"\".iso\"), atau berada di sistem berkas yang tidak bisa dikait."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -216,9 +217,9 @@ msgid ""
 "You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan "
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
-"Anda dapat memilih piranti, menentukan secara manual perangkat yang tidak "
-"terdeteksi, ataumenelusuri ulang perangkat yang tersedia (berguna untuk "
-"perangkat lambat USB)"
+"Anda dapat memilih suatu peranti, menentukan secara manual peranti yang "
+"tidak terdeteksi, atau memindai ulang peranti yang tersedia (berguna untuk "
+"perangkat-perangkat USB yang lambat)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -249,9 +250,9 @@ msgid ""
 "One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). "
 "Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
 msgstr ""
-"Satu atau beberapa berkas ISO terdeteksi di piranti terpilih.Silakan pilih "
-"salah satu yang akan digunakan, atau meminta untuk melakukan pencarian "
-"secara menyeluruh"
+"Satu atau beberapa berkas ISO terdeteksi di peranti yang dipilih. Silakan "
+"pilih salah satu yang akan digunakan, atau mintalah pencarian yang lebih "
+"menyeluruh."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -269,8 +270,8 @@ msgid ""
 "described as '${DESCRIPTION}') will be used as the installation ISO image."
 msgstr ""
 "Berkas ISO ${FILENAME} di ${DEVICE} (${SUITE}, kode ${CODENAME},yang "
-"dideskripsikan dengan '${DESCRIPTION}') akan digunakan untuk installasi "
-"citra ISO"
+"dideskripsikan sebagai '${DESCRIPTION}') akan digunakan untuk citra ISO "
+"instalasi."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -280,8 +281,51 @@ msgid ""
 "If multiple ISO files exist on the same installer drive, you may select "
 "which one you want to use."
 msgstr ""
-"Jika ada beberapa berkas ISO di perangkat hardisk, anda dapat memilih salah "
-"satu untuk digunakan"
+"Jika ada beberapa berkas ISO pada drive pemasang yang sama, Anda dapat "
+"memilih salah satu untuk digunakan."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Salin image ISO ke dalam RAM sebelum mengaitnya?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Tidak tersedia cukup memori untuk menyalin image ISO kedalam RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Memilih opsi ini memungkinkan penggunaan ulang disk yang mewadahi image ISO. "
+"Jika Anda tidak melakukannya, disk akan aktif digunakan untuk mengakses "
+"image ISO dan tidak bisa dipartisi oleh installer."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Perlu dicatat bahwa jika Anda menimpa disk yang berisi image ISO, Anda "
+"sebaiknya tidak melakukan reboot sebelum instalasi selesai, karena Anda "
+"tidak dapat memulai ulang installer karena image ISO akan hilang dari hard "
+"disk dan memori."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 1.55/debian/po/is.po 1.73/debian/po/is.po
--- 1.55/debian/po/is.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/is.po	2018-10-16 15:19:37.000000000 +0000
@@ -9,30 +9,30 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 #
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018.
 #
-# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
-# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012.
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Translations from KDE:
 # Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
+# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic (Debian Installer)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-">\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14001
 msgid "All detected devices"
-msgstr "Öll tæki sem fundust:"
+msgstr "Öll tæki sem fundust"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -271,6 +271,52 @@ msgstr ""
 "Ef margar ISO-skrár eru til staðar á sama uppsetningardrifinu gætirðu þurft "
 "að velja hverja þeirra eigi að nota."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+"Afrita ISO-diskmyndina í RAM-vinnsluminni áður en hún er tengd í skráakerfið?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Það er nægilegt vinnsluminni til að hægt sé að afrita ISO-diskmyndina í RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Sé þessi kostur valinn, er mögulegt að endurnýta diskinn þar sem ISO-"
+"diskmyndin er hýst. Ef þú gerir það ekki, verður diskurinn einungis notaður "
+"fyrir aðgang að ISO-diskmyndinni og getur uppsetningarforritið ekki notað "
+"hann undir disksneiðar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Athugaðu að ef þú velur að skrifa yfir diskinn með ISO-diskmyndinni, þá "
+"ættirðu ekki að endurræsa tolvuna fyrr en uppsetningu er að fullu lokið þar "
+"sem þú munt ekki geta sett uppsetningarforritið aftur í gang, þar sem ISO-"
+"diskmyndin er horfin - bæði af diski og úr vinnsluminni."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/it.po 1.73/debian/po/it.po
--- 1.55/debian/po/it.po	2014-04-20 07:19:57.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/it.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # Italian messages for debian-installer.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 # The translation team (for all four levels):
 # Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
@@ -32,14 +32,14 @@
 # Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -291,6 +291,50 @@ msgstr ""
 "Se sono presenti più file ISO sulla stessa unità d'installazione, è "
 "possibile selezionare quale utilizzare."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copiare l'immagine ISO nella memoria RAM prima di montarla?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"La memoria RAM disponibile è sufficiente per potervi copiare l'immagine ISO."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Selezionando questa opzione è possibile riutilizzare il disco su cui è "
+"presente l'immagine ISO. In caso contrario, il disco viene utilizzato per "
+"leggere l'immagine ISO e non può essere modificato dal sistema "
+"d'installazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Notare che se il disco che contiene l'immagine ISO viene sovrascritto, il "
+"computer non può essere riavviato prima del termine dell'installazione "
+"altrimenti non sarà possibile riprendere il processo d'installazione."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ja.po 1.73/debian/po/ja.po
--- 1.55/debian/po/ja.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ja.po	2018-10-24 20:47:25.000000000 +0000
@@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 18:49+0900\n"
 "Last-Translator:  Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -273,6 +273,48 @@ msgstr ""
 "複数の ISO ファイルが同一インストーラドライブに存在する場合、利用したいものを"
 "選択できます。"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "マウントする前に、ISO イメージを RAM にコピーしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO イメージを RAM にコピーするのに十分なメモリがあります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"「はい」を選ぶと、ISO イメージを提供したディスクを再利用できます。「いいえ」"
+"を選ぶと、ディスクは ISO イメージにアクセスするのに随時使われるので、インス"
+"トーラでそのディスクをパーティショニングすることはできません。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"ただし、ISO イメージを含むディスクを上書きすると、ISO イメージはディスクから"
+"もメモリからも消失するため、インストーラを再度開始できなくなるので、このイン"
+"ストールを完了するまで再起動してはならないことに注意してください。"
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ka.po 1.73/debian/po/ka.po
--- 1.55/debian/po/ka.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ka.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian\n"
@@ -273,6 +273,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/kk.po 1.73/debian/po/kk.po
--- 1.55/debian/po/kk.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/kk.po	2019-01-11 20:26:29.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Talgat Daniyarov
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2011
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2017
 # Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
 #
 # Translations from iso-codes:
@@ -22,10 +22,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 21:41+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-02 20:16+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgid ""
 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
 "The ISO image you downloaded may be corrupt."
 msgstr ""
-"Бірнеше ISO бейнелер табылса да, оларды тіркеу мүмкін болмады. Сіз алған ISO "
-"бейне зақымданған болуы мүмкін"
+"Бір немесе бірнеше ISO бейнелер табылса да, оларды тіркеу мүмкін болмады. "
+"Сіз алған ISO бейне зақымданған болуы мүмкін."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:12001
 msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
-msgstr " ${SUITE} орнатушы ISO бейнесі сәтті тіркелді"
+msgstr "${SUITE} орнатушы ISO бейнесі сәтті тіркелді"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -268,6 +268,49 @@ msgstr ""
 "Егер бірнеше орнату ISO файлы бір орнату тасушысында жатса, олардын арасынан "
 "керегін таңдай аласыз."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "ISO бейнесін тіркеу алдында оны жадыға көшіру керек пе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO бейнесін жадыға көшіру үшін жады жеткіліксіз."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Бұл опцияны таңдау ISO бейнесі орналасқан дискіні қайта қолдануға мүмкіндік "
+"береді. Оны жасамасаңыз, диск ISO бейнесіне қатынау үшін белсенді "
+"қолданылып, оны орнату бағдарламасымен бөлімдеу мүмкін емес болады."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Есіңізде болсын, егер сіз ISO бейнесін сақтаған дискіні үстінен жазсаңыз, "
+"орнату аяқталғанша дейін компьютерді қайта жүктемеуіңіз керек болады, ISO "
+"дейнесі дисктен және жадыдан толығымен жойылған салдарынан орнату "
+"бағдарламасын қайта қоса алмайтын боласыз."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/km.po 1.73/debian/po/km.po
--- 1.55/debian/po/km.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/km.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:40+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -258,6 +258,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​មាន​ឯកសារ ISO ច្រើន​នៅ​លើ​ដ្រាយ​កម្មវិធី​ដំឡើង​តែ​មួយ អ្នក​អាចជ្រើស​ដ្រាយ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/kn.po 1.73/debian/po/kn.po
--- 1.55/debian/po/kn.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/kn.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 22:29+0530\n"
 "Last-Translator: Prabodh C P <prabodh@fsmk.org>\n"
 "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
@@ -268,6 +268,42 @@ msgstr ""
 "ಒಂದೇ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ISO ಕಡತಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದನ್ನು "
 "ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ko.po 1.73/debian/po/ko.po
--- 1.55/debian/po/ko.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ko.po	2018-10-29 21:12:30.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010-2012, 2014-2015, 2017-2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Copyright (C)
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 17:29+0900\n"
-"Last-Translator:  Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-27 05:00+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -271,6 +271,48 @@ msgstr ""
 "같은 설치 프로그램 드라이브 안에 ISO 파일이 여러 개 있는 경우, 사용할 파일을 "
 "하나 선택해야 합니다."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "ISO 이미지를 마운트하기 전에 램에 복사하시겠습니까?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO 이미지를 램에 복사할 수 있을 정도로 메모리가 충분합니다."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"이 옵션을 사용하면 ISO 이미지가 들어 있는 디스크를 다른 용도로 사용할 수 있습"
+"니다. 이 옵션을 사용하지 않으면, 해당 디스크가 ISO 이미지 접근에 사용되기 때"
+"문에 그 디스크를 파티션할 수 없습니다."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"단 주의할 점이 있습니다. ISO 이미지가 들어 있는 디스크를 덮어쓸 경우, 설치가 "
+"끝나기 전에는 리부팅하면 안 됩니다. 리부팅하면 ISO 이미지가 하드 디스크와 메"
+"모리에서 모두 없어지므로 설치 프로그램을 다시 시작할 수 없기 때문입니다."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ku.po 1.73/debian/po/ku.po
--- 1.55/debian/po/ku.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ku.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
@@ -259,6 +259,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/lo.po 1.73/debian/po/lo.po
--- 1.55/debian/po/lo.po	2012-04-26 01:01:28.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/lo.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:05+0700\n"
 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
@@ -251,6 +251,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr "ຫາກໄຟລ໌ ISO ຫຼາຍໆ ທີ່ມີຢູ່ເທິງໄດຣຟ໌ທີ່ຕິດຕັ້ງດຽວກັບທີ່ທ່ານອາດເລືອກທີ່ໜຶ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອໃຊ້"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/lt.po 1.73/debian/po/lt.po
--- 1.55/debian/po/lt.po	2012-05-30 01:01:25.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/lt.po	2018-10-14 21:45:48.000000000 +0000
@@ -19,13 +19,13 @@
 # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
 # Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 19:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "Ieškoti kietuose diskuose įdiegiklio ISO atvaizdo"
+msgstr "Ieškoti standžiuosiuose diskuose įdiegiklio ISO atvaizdo"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14001
 msgid "All detected devices"
-msgstr "Aptikti įrenginiai:"
+msgstr "Visi aptikti įrenginiai"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -273,6 +273,50 @@ msgstr ""
 "Jeigu toje pačioje laikmenoje yra keletas ISO failų, galite pasirinkti, kurį "
 "iš jų norite naudoti."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Ar prieš prijungiant ISO atvaizdį, kopijuoti jį į RAM?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Yra pakankamai atminties, kad galima būtų nukopijuoti ISO atvaizdį į RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Pažymėjus šią parinktį, bus galima skaidyti ir naudoti diską, kuriame yra "
+"pats ISO atvaizdis. Jos nepažymėjus, diskas bus naudojamas ISO atvaizdžiui "
+"pasiekti ir negalės būti skaidomas diegimo metu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Vis dėlto atkreipkite dėmesį, jog jeigu perrašysite diską kuriame yra ISO "
+"atvaizdis, tai neturėtumėte kompiuterio perleisti nebaigę sistemos diegimo, "
+"nes tokiu atveju atvaizdis jau nebebus pasiekiamas ir diegimo negalėsite "
+"pradėti iš naujo."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/lv.po 1.73/debian/po/lv.po
--- 1.55/debian/po/lv.po	2012-05-28 01:01:21.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/lv.po	2018-10-18 19:43:19.000000000 +0000
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Translations from KDE:
 # Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
 #
+#
 # Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
 # Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
@@ -20,23 +21,22 @@
 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
 # Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017.
 # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
-#
+# Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:29+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <locale-l10n@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -274,6 +274,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ja vienā dzinī ir vairākas ISO datnes, varat izvēlēties, kuru izmantot."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopēt ISO attēlu uz operatīvo atmiņu pirms to montēt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Nepietiek brīvas vietas operatīvajā atmiņā, lai tajā varētu kopēt ISO attēlu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Šīs opcijas izvēle ļauj atkārtoti izmanto disku, uz kura ir ISO attēls. Ja "
+"jūs to nedarīsiet, disks tiks aktīvi izmantots, kad piekļūstat ISO attēlam, "
+"tāpēc instalators to nevarēs sadalīt nodalījumos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Ņemiet vērā, ka ja pārrakstīsiet disku, kurš satur ISO attēlu, jums "
+"nevajadzētu pārstartēt datoru pirms instalēšanas beigām, jo nevarēsiet "
+"pārstartēt instalatoru, jo ISO attēls būs pazudis no cietā diska un no "
+"operatīvās atmiņas."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/mk.po 1.73/debian/po/mk.po
--- 1.55/debian/po/mk.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/mk.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <>\n"
@@ -271,6 +271,42 @@ msgstr ""
 "Ако постојат повеќе ISO датотеки на истиот инсталационен уред, можеш да "
 "одбереш која сакаш да ја користиш."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ml.po 1.73/debian/po/ml.po
--- 1.55/debian/po/ml.po	2012-10-31 02:01:24.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ml.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:16+0530\n"
 "Last-Translator: Hrishikesh K B <hrishi.kb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
@@ -274,6 +274,42 @@ msgstr ""
 "ഒരേ ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ഡ്രൈവില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ISO ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് ആവശ്യമായത് "
 "തിരഞ്ഞെടൂക്കാവുന്നതാണ്"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/mr.po 1.73/debian/po/mr.po
--- 1.55/debian/po/mr.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/mr.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 21:03+0530\n"
 "Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -268,6 +268,42 @@ msgstr ""
 "त्याच अधिष्ठापक ड्राईव्हवर अनेक आयएसओ फायली असल्यास, तुम्ही कोणती वापरायची ते निवडू "
 "शकता.\t"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/nb.po 1.73/debian/po/nb.po
--- 1.55/debian/po/nb.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/nb.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -11,35 +11,37 @@
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2011.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2015.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2017.
 #
 # Translations from iso-codes:
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 #   Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 #   Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
-#   Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2011.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+#   Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2015.
 #   Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
 #   Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
 #   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 #   Translations from KDE:
-#   Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001
+#   Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001.
 #   Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:41+0100\n"
-"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Jansen <bornxlo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -216,7 +218,7 @@ msgid ""
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
 "Du kan velge en enhet, manuelt angi en ikke-oppdaget enhet eller søke etter "
-"tilgjengelige enheter på nytt (som er nyttig for trege USB-enheter). "
+"tilgjengelige enheter på nytt (som er nyttig for trege USB-enheter)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -279,6 +281,49 @@ msgstr ""
 "Hvis flere ISO-filer eksisterer på samme installasjonslagringsenhet, kan du "
 "velge hvilken du vil bruke."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopiere ISO-bildet til RAM før det monteres?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Det er nok ledig minne for å kunne kopiere ISO-bildet til RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Ved å velge dette alternativet tillates gjenbruk av disken der ISO-bildet "
+"ligger. Hvis du ikke gjør det, vil disken aktivt bli bruk til å gi adgang "
+"til ISO-bildet, og kan da ikke partisjoneres av installasjonsprogrammet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Vær imidlertid oppmerksom på at hvis du overskriver disken som inneholder "
+"ISO-bildet, bør du ikke omstarte før installasjonen er ferdig, da du ikke "
+"får restartet installasjonsprogrammet siden ISO-bildet vil være borte fra "
+"harddisken og minnet."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ne.po 1.73/debian/po/ne.po
--- 1.55/debian/po/ne.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ne.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -5,28 +5,33 @@
 #
 # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali
 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
-# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
 # Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
-# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008.
 # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
 # shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
 # Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008.
 # Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008, 2010, 2011.
+# Jeewal Kunwar <jeewalkunwar1@gmail.com>, 2017.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+#   Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jeewal Kunwar <jeewalkunwar1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -34,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "एउटा स्थापनाकर्ता ISO छविका लागि स्क्यान हार्ड ड्राइभहरू "
+msgstr "एउटा स्थापनाकर्ता ISO छविका लागि हार्ड ड्राइभहरू स्क्यान गरम्"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -266,9 +271,45 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "एउटा स्थापनाकर्ता ISO बाट स्थापनाकर्ता तत्वहरू लोड गर्नुहोस् "
+msgstr "एउटा स्थापनाकर्ता ISO बाट स्थापनाका तत्वहरू लोड गर्नुहोस्"
diff -pruN 1.55/debian/po/nl.po 1.73/debian/po/nl.po
--- 1.55/debian/po/nl.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/nl.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -21,19 +21,21 @@
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
 # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -278,6 +280,53 @@ msgstr ""
 "Als er meerdere ISO-bestanden op dezelfde installatieschijf staan kunt u "
 "aangeven welke u wilt gebruiken."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+"Voor het aankoppelen van het ISO-image dit in het RAM-geheugen kopiëren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Er is voldoende beschikbaar geheugen om het ISO-image in het RAM-geheugen te "
+"kunnen kopiëren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Kiezen voor deze optie laat het hergebruik toe van de schijf met het ISO-"
+"image. Indien u hier niet voor kiest, zal de schijf actief gebruikt worden "
+"om het ISO-image te benaderen en zal het installatieprogramma deze niet "
+"kunnen indelen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Merk evenwel op dat indien u de schijf met het ISO-image overschrijft, u "
+"niet mag herstarten voor het einde van de installatie. U zult dan immers het "
+"installatieprogramma niet kunnen herstarten, aangezien het ISO-image niet "
+"meer aanwezig zal zijn op de harde schijf, noch in het geheugen."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/nn.po 1.73/debian/po/nn.po
--- 1.55/debian/po/nn.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/nn.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -9,20 +9,29 @@
 #
 # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001, 2004.
+#   Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004,2006, 2007.
+#   Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2006. (New translation done from scratch.).
+#   Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2001.
+#   Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"nynorsk@lists.debian.org>\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -262,6 +271,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/pa.po 1.73/debian/po/pa.po
--- 1.55/debian/po/pa.po	2012-05-07 01:02:19.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/pa.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -20,15 +20,15 @@
 # Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,9 +109,9 @@ msgid ""
 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
 "that could not be mounted."
 msgstr ""
-"ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
-"ਹੈ (\".iso\" ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ), ਜਾਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
-"ਸਕਦਾ। "
+"ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਹੋ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ (ਆਖਰ 'ਚ \".iso\" ਨਾ ਹੋਣਾ), ਜਾਂ ਅਜਿਹਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ "
+"ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -268,9 +268,51 @@ msgstr ""
 "ਜੇ ਇੱਕੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਡਰਾਇਵ ਉੱਤੇ ਕਈ ISO ਫਾਇਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, "
 "ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ RAM 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ RAM ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ISO ਈਮੇਜ਼ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਿਸਕ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ "
+"ਤਾਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਲਗਾਤਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲਰ ਇਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ (ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ) ਨਹੀਂ "
+"ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"ਪਰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ "
+"ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ISO ਈਮੇਜ਼ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾਏ ਜਾਣ "
+"ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।"
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ ਲੋਡ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਭਾਗ ਲੋਡ ਕਰੋ"
diff -pruN 1.55/debian/po/pl.po 1.73/debian/po/pl.po
--- 1.55/debian/po/pl.po	2013-11-09 15:11:31.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/pl.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -27,13 +27,13 @@
 #      Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
 #      Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
 # Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2011.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-12 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -283,6 +283,51 @@ msgstr ""
 "Jeśli na jednym napędzie instalatora istnieje wiele plików ISO, możesz "
 "wybrać którego użyć."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Skopiować obraz ISO do RAM-u przed zamontowaniem go?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Dostępna jest wystarczająca ilość pamięci, aby skopiować obraz ISO do RAM-u."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na użycie dysku twardego zawierającego obraz ISO "
+"w dalszych krokach instalacji. Jeśli obraz nie zostanie skopiowany do "
+"pamięci, to ze względu na konieczność dostępu do plików instalacyjnych, nie "
+"będzie można spartycjonować dysku twardego na którym zapisany jest obraz ISO."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że jeśli dysk zawierający obraz ISO zostanie nadpisany, to "
+"nie należy ponownie uruchamiać komputera przed ukończeniem instalacji, "
+"ponieważ wówczas plików instalacyjnych nie będzie już ani na dysku twardym, "
+"ani w pamięci i wznowienie pracy instalatora będzie niemożliwe."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/pt_BR.po 1.73/debian/po/pt_BR.po
--- 1.55/debian/po/pt_BR.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/pt_BR.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2010-2017.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001-2002.
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:57-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 19:50-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -241,9 +242,9 @@ msgid ""
 "One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). "
 "Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
 msgstr ""
-"Um ou mais arquivos ISO foram detectados no(s) dispositivo(s) selecionado"
-"(s). Por favor, escolha qual você deseja usar ou solicite uma pesquisa mais "
-"ampla."
+"Um ou mais arquivos ISO foram detectados no(s) dispositivo(s) "
+"selecionado(s). Por favor, escolha qual você deseja usar ou solicite uma "
+"pesquisa mais ampla."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -275,6 +276,49 @@ msgstr ""
 "Se múltiplos arquivos ISO existem na mesma unidade do instalador, você pode "
 "escolher qual deles deseja usar."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copiar a imagem ISO para a RAM antes de montá-la?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Há memória disponível suficiente para copiar a imagem ISO para a RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Escolher essa opção permite reutilizar o disco que contém a imagem ISO. Se "
+"você não fizer isso, o disco será usado ativamente para acessar a imagem ISO "
+"e ele não poderá ser particionado pelo instalador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Entretanto, note que se você sobrescrever o disco que contém a imagem ISO, "
+"você não deverá reinicializar o computador antes de completar a instalação, "
+"pois não será possível reiniciar o instalador, uma vez que a imagem ISO terá "
+"sido removida do disco rígido e da memória."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/pt.po 1.73/debian/po/pt.po
--- 1.55/debian/po/pt.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/pt.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -7,25 +7,25 @@
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # Console-setup strings translations:
 # (identified by "./console-setup.templates")
-# Copyright (C) 2003-2012 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# Copyright (C) 2003-2016 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
 #   Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
 #   Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 19:38+0000\n"
+"Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,9 +239,9 @@ msgid ""
 "One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). "
 "Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
 msgstr ""
-"Foi detectado um ou vários ficheiros ISO no(s) dispositivo(s) seleccionado"
-"(s). Por favor escolhar qual quer utilizar, ou peça uma procura mais "
-"exaustiva."
+"Foi detectado um ou vários ficheiros ISO no(s) dispositivo(s) "
+"seleccionado(s). Por favor escolhar qual quer utilizar, ou peça uma procura "
+"mais exaustiva."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -273,6 +273,50 @@ msgstr ""
 "Se existirem vários ficheiros ISO para a mesma drive de instalação, pode "
 "escolher qual quer utilizar."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Copiar a imagem ISO para a RAM antes de a montar?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Existe memória disponível suficiente para copiar a imagem ISO para a RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Escolher esta opção permite reutilizar o disco que contém a imagem ISO. Se "
+"não o fizer, o disco será activamente utilizado para aceder à imagem ISO e "
+"não poderá ser particionado pelo instalador."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"No entanto note que se sobrescrever o disco que contém a imagem ISO então "
+"não poderá reiniciar antes que termine a instalação. Pois já não poderá "
+"reiniciar o instalador porque a imagem ISO terá desaparecido do disco e da "
+"memória."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ro.po 1.73/debian/po/ro.po
--- 1.55/debian/po/ro.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ro.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -19,6 +19,7 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
@@ -35,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bradut Boghita <bradut@bradut.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,9 +222,9 @@ msgid ""
 "You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan "
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
-"Puteți selecta un dispozitiv, alege manual un dispozitiv care nu a fost "
+"Puteți alege un dispozitiv, alege manual un dispozitiv care nu a fost "
 "detectat, sau să rescanați dispozitivele disponibile (util pentru "
-"dispozitive USB încete)"
+"dispozitive USB încete)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -256,7 +257,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Unul sau mai multe fișiere ISO au fost detectate în dispozitivul(ele) "
 "selectat(e). Alegeți pe care doriți să-l folosiți, sau cereți o căutare mai "
-"extinsă"
+"extinsă."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -285,7 +286,50 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 "Dacă există mai multe fișiere ISO pe același disc de instalare, puteți "
-"selecta fișierul pe care doriți să-l folosiți"
+"selecta fișierul pe care doriți să-l folosiți."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Doriți copierea imaginii ISO în RAM înainte de a o monta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Este destulă memorie pentru a copia imaginea ISO în RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Opțiunea aceasta vă permite refolosirea discului cu imaginea ISO. Dacă nu o "
+"folosiți, discul va fi folosit în mod activ pentru a accesa imaginea ISO și "
+"aceasta nu poate fi partiționată de instalator."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Aveți grijă că dacă suprascrieți discul care conține imaginea ISO nu ar "
+"trebui să reporniți sistemul înainte de încheierea instalării deoarece este "
+"posibil să nu mai puteți reporni instalatorul fără imaginea ISO de pe disc "
+"sau din memorie."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 1.55/debian/po/ru.po 1.73/debian/po/ru.po
--- 1.55/debian/po/ru.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ru.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -11,29 +11,29 @@
 #
 # Translations from iso-codes:
 # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
 # Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2011.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009,2010.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 20:37+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 22:29+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: text
@@ -274,6 +274,50 @@ msgstr ""
 "Если установочном устройстве находится несколько файлов ISO, вы можете "
 "выбрать нужный."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Копировать образ ISO в оперативную память перед монтированием?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"В машине достаточно памяти для копирования образа ISO в оперативную память."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Если ответить положительно, то можно задействовать диск, на котором "
+"расположен образ ISO. В противном случае, диск будет задействован для "
+"доступа к образу ISO и его нельзя будет разметить программой установки."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Однако заметим, что если вы перезапишете диск с образом ISO, то вы не должны "
+"перезагружать машину до окончания установки, так как больше не сможете "
+"перезапустить программу установки из-за того, что образ ISO будет стёрт с "
+"жёсткого диска и памяти."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/se.po 1.73/debian/po/se.po
--- 1.55/debian/po/se.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/se.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: se\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -248,6 +248,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/si.po 1.73/debian/po/si.po
--- 1.55/debian/po/si.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/si.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
@@ -258,6 +258,42 @@ msgstr ""
 "එකම ස්ථාපක ධාවකයක් තුල ISO ගොනු කිහිපයක් පිහිටයි නම්, ඔබට භාවිත කිරීමට ඇවැසි ගොනුව තෝරාගත "
 "හැක."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/sk.po 1.73/debian/po/sk.po
--- 1.55/debian/po/sk.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/sk.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -6,37 +6,34 @@
 # Slovak messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-#
 # Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017.
 # Translations from iso-codes:
-#   (translations from drakfw)
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
-#   Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-#   Free Software Foundation, Inc., 2004
-#   Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-#     Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
-#   Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
-#   Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
-#   bronto, 2007.
-#
+# (translations from drakfw)
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
+# bronto, 2007.
 # source:
 # http://www.geodesy.gov.sk
 # http://www.fao.org/ (historic names)
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 15:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:18+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: x\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -275,6 +272,49 @@ msgstr ""
 "Ak na rovnakom inštalačnom disku existuje viacero súborov ISO, môžete si "
 "vybrať, ktorý chcete použiť."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Skopírovať obraz ISO do RAM pred jeho pripojením?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Systém má dostatok pamäte na skopírovanie obrazu ISO do RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Ak zvolíte túto možnosť, umožní využiť disk obsahujúci obraz ISO. Ak je "
+"nezvolíte, disk sa bude aktívne využívať na prístup k obrazu ISO a "
+"inštalátor ho nebude môcť rozdeliť na oblasti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Pamätajte však, že ak prepíšete disk obsahujúci obraz ISO, nemali by ste "
+"reštartovať systém pred dokončením inštalácie, pretože nebudete môcť znovu "
+"spustiť inštalátor, keďže obraz ISO už nebude prítomný na pevnom disku ani v "
+"pamäti."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/sl.po 1.73/debian/po/sl.po
--- 1.55/debian/po/sl.po	2012-04-28 01:00:55.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/sl.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -283,6 +283,42 @@ msgstr ""
 "V primeru, da imate na istem namestitvenem pogonu več datotek ISO, lahko "
 "izbirate katero želite uporabiti."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/sq.po 1.73/debian/po/sq.po
--- 1.55/debian/po/sq.po	2012-06-17 01:00:19.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/sq.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -12,15 +12,16 @@
 # Translations from iso-codes:
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
 #   Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004,2006.
+#   Eva Vranici <evavranici@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:30+0100\n"
-"Last-Translator:  Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:01+0300\n"
+"Last-Translator: Redon Skikuli <rskikuli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian \n"
-"Language: \n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,7 +117,6 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
 #: ../iso-scan.templates:11001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You'll have to use an alternative installation method, select another device "
 "to look for ISO image, or try again after you've fixed it."
@@ -175,25 +175,22 @@ msgstr ""
 #. Choices
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14001
-#, fuzzy
 msgid "All detected devices"
-msgstr "Disqet në dispozicion:"
+msgstr "Disqet në dispozicion"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14001
-#, fuzzy
 msgid "Enter device manually"
-msgstr "Krijo vetë"
+msgstr "Futu në pajisje manualisht"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14002
-#, fuzzy
 msgid "Device or partition to search for installation ISO(s):"
-msgstr "Dispozitivi për instalimin e ngarkuesit të nisjes:"
+msgstr "Pajisja ose ndarja për të kërkuar për instalimin ISO(s):"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -203,29 +200,30 @@ msgid ""
 "You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan "
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
+"Mund të zgjedhësh një pajisje, të përcaktosh manualisht një pajisje të pa-"
+"zbuluar ose të rikërkosh pajisjet e disponueshme (e dobishme për pajisjet e "
+"ngadalshme USB)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:15001
-#, fuzzy
 msgid "Device name:"
-msgstr "Dispozitivi:"
+msgstr "Emri i pajisjes:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:16001
 msgid "Full search"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkim i plotë"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:16002
-#, fuzzy
 msgid "ISO file to use:"
-msgstr "Shërbimet për përdorim:"
+msgstr "Shërbimet (ISO) për përdorim:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -235,25 +233,27 @@ msgid ""
 "One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). "
 "Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
 msgstr ""
+"Një ose disa skedarë ISO janë zbuluar në pajisjen (et) e përzgjedhur (a). Të "
+"lutem zgjidh cilën dëshiron të përdorësh ose fillo një kërkim më të plotë."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:17001
 msgid "Is ISO file ${FILENAME} the correct image for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "A është file ISO ${FILENAME} imazhi i duhur për instalim?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:17001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}, code ${CODENAME}, self-"
 "described as '${DESCRIPTION}') will be used as the installation ISO image."
 msgstr ""
-"File ISO ${FILENAME} në ${DEVICE} (${SUITE}) do përdoret si imazhi instalues "
-"ISO."
+"Sasia ISO ${FILENAME} në ${DEVICE} (${SUITE}, kodi ${CODENAME}, "
+"vetëpërshkruhet si '${DESCRIPTION}') do të përdoret si imazhi ISO i "
+"instalimit."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -263,6 +263,44 @@ msgid ""
 "If multiple ISO files exist on the same installer drive, you may select "
 "which one you want to use."
 msgstr ""
+"Nëse ekzistojnë skedarë të shumëfishtë ISO në të njëjtin pajisje të "
+"instaluesit, mund të zgjidhni cilin doni të përdorni."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
diff -pruN 1.55/debian/po/sr.po 1.73/debian/po/sr.po
--- 1.55/debian/po/sr.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/sr.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -4,13 +4,14 @@
 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
 # Serbian/Cyrillic messages for debian-installer.
-# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2012 Software in the Public Interest, Inc.
 # Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
-# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2010-2011.
-# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2011.
+# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2010-2012.
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2012.
 # Veselin Mijušković <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
-#
+# Milan Kostic <kosticmilan77@open.telekom.rs>, 2012.
+# Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com>, 2018.
 #
 # Translations from iso-codes:
 #   Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
@@ -24,14 +25,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Karolina Kalic <karolina@resenje.org>\n"
-"Language-Team: Serbian/Cyrillic\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -271,6 +274,48 @@ msgstr ""
 "Ако постоји више ISO фајлова на инсталационом уређају, можете изабрати који "
 "желите да користите."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Копирај ИСО слику у РАМ пре монтирања?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "Постоји довољно доступне меморије за копирање ИСО слике у РАМ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Избор ове опције дозвољава поновно коришћење диска на коме је ИСО слика. Ако "
+"то не учините, диск ће активно користити приступ ИСО слици и инсталер га не "
+"може партиционисати."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Обратите пажњу да ако препишете диск који садржи ИСО слику, не би требало да "
+"вршите рестарт пре краја инсталације пошто нећете моћи поново покренути "
+"инсталер јер ће ИСО слика нестати са тврдог диска и меморије."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/sv.po 1.73/debian/po/sv.po
--- 1.55/debian/po/sv.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/sv.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -6,12 +6,10 @@
 # Swedish messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-#
 # Swedish translation by:
 # Per Olofsson <pelle@debian.org>
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
 # Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>, 2012
-#
 # Translations from iso-codes:
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
@@ -19,20 +17,20 @@
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
-# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
-#
+# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:50+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -269,9 +267,54 @@ msgid ""
 "If multiple ISO files exist on the same installer drive, you may select "
 "which one you want to use."
 msgstr ""
-"Om flera ISO-filer finns på samma installationsehet så kan du välja vilken "
+"Om flera ISO-filer finns på samma installationsenhet så kan du välja vilken "
 "som du vill använda."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Kopiera ISO-avbilden till RAM innan den monteras?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Det finns tillräckligt med tillgängligt minne för att kopiera ISO-avbilden "
+"till RAM."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Att välja detta alternativ möjliggör återanvändning av disken som innehåller "
+"ISO-avbilden. Om du inte gör detta kommer disken att användas aktivt för att "
+"komma åt ISO-avbilden och kan inte partitioneras av installationsprogrammet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Observera dock att om du skriver över disken som innehåller ISO-avbilden så "
+"får du inte starta om datorn innan installationen slutförts. Du kommer då "
+"inte kunna starta om installationsprogrammet eftersom ISO-avbilden kommer "
+"vara borta från både hårddisken och minnet."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ta.po 1.73/debian/po/ta.po
--- 1.55/debian/po/ta.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ta.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 06:31+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -267,6 +267,42 @@ msgstr ""
 "ஒரே நிறுவல் சாதனத்தில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட ஐசோக்கள் இருப்பின் நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் "
 "பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/templates.pot 1.73/debian/po/templates.pot
--- 1.55/debian/po/templates.pot	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/templates.pot	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the iso-scan package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: iso-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,6 +232,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/te.po 1.73/debian/po/te.po
--- 1.55/debian/po/te.po	2012-06-16 13:59:46.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/te.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:50+0000\n"
 "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: d-i <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -261,6 +261,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr "అదే స్థాపన డ్రైవ్ పై ఎక్కువ ISO ఫైళ్లు వుంటే, మీరు వాడదలచుకున్నది ఎంచుకోవచ్చు."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/tg.po 1.73/debian/po/tg.po
--- 1.55/debian/po/tg.po	2014-04-20 07:19:33.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/tg.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -9,17 +9,17 @@
 #
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt
-# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:47+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:24+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
-"Language: Tajik\n"
+"Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. :sl1:
 #: ../iso-scan.templates:1001
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "Скан кардани дискҳои сахт барои тасвири ISO-и насбкунанда"
+msgstr "Скан кардани дискҳои сахт барои тимсоли ISO-и насбкунанда"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Муайянкунии сахт
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:5001
 msgid "Searching drives for an installer ISO image"
-msgstr "Ҷустуҷӯи драйвҳо барои тасвири ISO-и насбкунанда рафта истодааст"
+msgstr "Ҷустуҷӯи драйвҳо барои тимсоли ISO-и насбкунанда рафта истодааст"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Сканкунии ${DRIVE} (д
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:8001
 msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
-msgstr "Барои тасвири ISO-и насбкунанда дар ҳамаи дискҳо ҷустуҷӯ мекунед?"
+msgstr "Барои тимсоли ISO-и насбкунанда дар ҳамаи дискҳо ҷустуҷӯ мекунед?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
 "search will find the ISO image, but it may take a long time."
 msgstr ""
 "Сканкунии зудамали тасвирҳои ISO-и насбкунанда, ки танҳо дар ҷойҳои умумӣ "
-"ҷустуҷӯ мекунад, тасвири ISO-и насбкунандаро пайдо накард. Эҳтимол аст, ки "
-"ҷустуҷӯи чуқуртар тасвири ISO-ро пайдо мекунад, аммо ин метавонад вақти "
+"ҷустуҷӯ мекунад, тимсоли ISO-и насбкунандаро пайдо накард. Эҳтимол аст, ки "
+"ҷустуҷӯи чуқуртар тимсоли ISO-ро пайдо мекунад, аммо ин метавонад вақти "
 "зиёдро гирад."
 
 #. Type: error
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
 msgid "Failed to find an installer ISO image"
-msgstr "Тасвири ISO-и насбкунанда ёфт нашуд"
+msgstr "Тимсоли ISO-и насбкунанда ёфт нашуд"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -101,10 +101,10 @@ msgid ""
 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
 "that could not be mounted."
 msgstr ""
-"Ягон тасвири ISO-и насбкунанда ёфт нашуд. Агар шумо тасвири ISO-ро боргирӣ "
-"карда бошед, эҳтимол аст, ки он номи файли нодурумт дорад (ки бо \".iso\" "
-"анҷом намеёбад), ё ки он метавонад дар системаи файлие бошад,  ки "
-"наметавонад васл карда шавад."
+"Ягон тимсоли ISO-и насбкунанда ёфт нашуд. Агар шумо тимсоли ISO-ро боргирӣ "
+"карда бошед, эҳтимол аст, ки он номи файли нодуруст дорад (ки бо \".iso\" "
+"анҷом намеёбад), ё ки он метавонад дар низоми файлие бошад,  ки наметавонад "
+"васл карда шавад."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
 "to look for ISO image, or try again after you've fixed it."
 msgstr ""
 "Ба шумо лозим мешавад, ки усули иловагии насбкуниро истифода баред, дастгоҳи "
-"дигарро барои ёфтани тасвири ISO интихоб кунед, ё ки баъд аз ислоҳ кардани "
-"он амалро такрор кунед."
+"дигарро барои ёфтани тимсоли ISO интихоб намоед, ё ки баъд аз ислоҳ кардани "
+"он амалро такрор намоед."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -134,14 +134,14 @@ msgid ""
 "The ISO image you downloaded may be corrupt."
 msgstr ""
 "Гарчанде ки як ё зиёда тасвири эҳтимолии ISO пайдо карда шуд, онҳо васл "
-"карда нашуданд. Тасвири ISO-и боргиришудаи шумо метавонад харобшуда бошад."
+"карда нашуданд. Тимсоли ISO-и боргиришудаи шумо метавонад харобшуда бошад."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:11001
 msgid "No installer ISO image found"
-msgstr "Ягон тасвири ISO-и насбкунӣ ёфт нашуд"
+msgstr "Ягон тимсоли ISO-и насбкунӣ ёфт нашуд"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 "While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
 "valid installer ISO images."
 msgstr ""
-"Гарчанде ки як ё зиёда тасвири ISO-и имконпазир ёфт шудааст, онҳо ба "
+"Гарчанде ки як ё зиёда тимсоли ISO-и имконпазир ёфт шудааст, онҳо ба "
 "тасвирҳои боэътибори ISO-и насбкунанда монанд намебошанд."
 
 #. Type: note
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:12001
 msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
-msgstr "Тасвири ISO-и насбкунандаи ${SUITE} бомуваффақият васл карда шудааст"
+msgstr "Тимсоли ISO-и насбкунандаи ${SUITE} бомуваффақият васл карда шудааст"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
 "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
 "installation ISO image."
 msgstr ""
-"Файли ISO-и ${FILENAME} дар ${DEVICE} (${SUITE}) ҳамчун тасвири ISO-и "
+"Файли ISO-и ${FILENAME} дар ${DEVICE} (${SUITE}) ҳамчун тимсоли ISO-и "
 "насбкунӣ истифода мешавад."
 
 #. Type: select
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ҳамаи дастгоҳҳои
 #. :sl3:
 #: ../iso-scan.templates:14001
 msgid "Enter device manually"
-msgstr "Дастгоҳро ба таври дастӣ ворид кунед"
+msgstr "Дастгоҳро ба таври дастӣ ворид намоед"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
 "You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan "
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
-"Шумо метавонед дастгоҳеро интихоб кунед, дастгоҳи интихобнашударо ба таври "
-"дастӣ муайян кунед, ё ки дастгоҳҳои дастрасро аз нав скан кунед (барои "
+"Шумо метавонед дастгоҳеро интихоб намоед, дастгоҳи интихобнашударо ба таври "
+"дастӣ муайян намоед, ё ки дастгоҳҳои дастрасро аз нав скан намоед (барои "
 "дастгоҳҳои сусти USB фоиданок аст)."
 
 #. Type: string
@@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
 "Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
 msgstr ""
 "Дар дастгоҳ(ҳо)-и интихобшуда як ё зиёда файлҳои ISO ёфт шуданд. Лутфан, "
-"интихоб кунед, ки кадомеро мехоҳед истифода баред, ё ки ҷустуҷӯи пурратарро "
-"иҷро кунед."
+"интихоб намоед, ки кадомеро мехоҳед истифода баред, ё ки ҷустуҷӯи муфассалро "
+"иҷро намоед."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 "described as '${DESCRIPTION}') will be used as the installation ISO image."
 msgstr ""
 "Файли ISO-и ${FILENAME} дар ${DEVICE} (${SUITE}, рамзи ${CODENAME}, таърифи "
-"махсус \"${DESCRIPTION}\"') ҳамчун тасвири ISO-и насбкунӣ истифода мешавад."
+"махсус \"${DESCRIPTION}\"') ҳамчун тимсоли ISO-и насбкунӣ истифода мешавад."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -265,11 +265,56 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 "Агар якчанд файли ISO дар як драйви насбкунанда вуҷуд дошта бошанд, шумо "
-"метавонед интихоб кунед, ки кадоми онҳо истифода шавад."
+"метавонед интихоб намоед, ки кадоми онҳо истифода шавад."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "Тимсоли ISO-ро пеш аз васлкунӣ ба RAM нусха мебардоред?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+"Барои имкони нусха бардоштани тимсоли ISO ба RAM ҳофизаи кофӣ дастрас аст."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Ба воситаи ин имкон, диск дорои тимсоли ISO метавонад аз нав истифода шавад. "
+"Агар ин имконро интихоб накунед, барои пайдо кардани дастрасӣ ба тимсоли ISO "
+"диск беист истифода мешавад ва аз тарафи насбкунанда қисмбандӣ карда "
+"намешавад."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"Ба назар гиред, ки агар шумо дискро дорои тимсоли ISO рӯиҳамнависӣ кунед, "
+"шумо бояд то ба анҷом расонидани раванди насбкунӣ компютерро бозоғозӣ "
+"накунед, зеро ба сабаби пок шудани тимсоли ISO аз диски компютерӣ ва ҳофизаи "
+"компютер, насбкунанда аз нав оғоз намеёбад."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "Бор кардани унсурҳоиҳои насбкунанда аз ISO-и насбкунанда"
+msgstr "Бор кардани унсурҳои насбкунанда аз ISO-и насбкунанда"
diff -pruN 1.55/debian/po/th.po 1.73/debian/po/th.po
--- 1.55/debian/po/th.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/th.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 11:17+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -262,6 +262,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr "ถ้ามีแฟ้ม ISO หลายแฟ้มอยู่ในไดรว์ติดตั้งเดียวกัน คุณสามารถเลือกได้ว่าจะใช้แฟ้มไหน"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/tl.po 1.73/debian/po/tl.po
--- 1.55/debian/po/tl.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/tl.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-09 22:53+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -268,6 +268,42 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/tr.po 1.73/debian/po/tr.po
--- 1.55/debian/po/tr.po	2015-07-01 03:02:06.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/tr.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:05+0300\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Turkish\n"
 "Language: tr\n"
@@ -277,6 +277,49 @@ msgstr ""
 "Eğer aynı sürücüde birden fazla ISO dosyası varsa kurulumda hangi dosyayı "
 "kullanmak istediğinizi seçebilirsiniz."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "ISO dosyası bağlanmadan önce RAM'e kopyalansın mı?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "ISO dosyasını RAM'e kopyalamaya yetecek kadar sistem belleği mevcut."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği seçmek ISO dosyasını barındıran diski kurulum esnasında "
+"kullanabilmenize olanak tanır. Aksi takdirde bu disk ISO dosyasına erişmek "
+"için kullanılacağı için  kurulum programı tarafından bölümleme işleminde "
+"kullanılamayacaktır."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"ISO dosyasını barındıran diskin üzerine yazarsanız, ISO dosyası hem diskten "
+"hem de bellekten silinmiş olacağı için kurulum bitmeden önce kurulum "
+"programını yeniden başlatamayacağınız göz önünde bulundurun."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/ug.po 1.73/debian/po/ug.po
--- 1.55/debian/po/ug.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/ug.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:17+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
 "available devices (useful for slow USB devices)."
 msgstr ""
 "ئۈسكۈنىدىن بىرنى تاللىسىڭىز، بايقالمىغان ئۈسكۈنىنى قولدا بەلگىلىسىڭىز ياكى "
-"ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئۈسكۈنىلەر(سۈرئىتى ئاستا USB ئۈسكۈنىلىرى ئۈچۈن پايدىلىق)"
-"نى قايتا تەكشۈرسىڭىز بولىدۇ."
+"ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئۈسكۈنىلەر(سۈرئىتى ئاستا USB ئۈسكۈنىلىرى ئۈچۈن "
+"پايدىلىق)نى قايتا تەكشۈرسىڭىز بولىدۇ."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -269,6 +269,42 @@ msgstr ""
 "ئەگەر ئوخشاش بىر ئورناتقۇچ قوزغاتقۇچىدا بىر قانچە ISO ھۆججەت مەۋجۇد بولسا "
 "ئىشلەتمەكچى بولغان بىرىنى تاللاڭ."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/uk.po 1.73/debian/po/uk.po
--- 1.55/debian/po/uk.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/uk.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Anton Gladky <gladky.anton@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -270,6 +270,42 @@ msgstr ""
 "Якщо на пристрої встановлення знаходяться декілька ISO-файлів, необхідно "
 "вказати який з них потрібно використовувати."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/vi.po 1.73/debian/po/vi.po
--- 1.55/debian/po/vi.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/vi.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:58+0100\n"
 "Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -268,6 +268,42 @@ msgstr ""
 "Nếu có nhiều tập tin ISO tồn tại trong cùng ổ cài đặt, bạn có thể chọn tập "
 "tin muốn dùng."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
diff -pruN 1.55/debian/po/zh_CN.po 1.73/debian/po/zh_CN.po
--- 1.55/debian/po/zh_CN.po	2014-12-07 04:01:20.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/zh_CN.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -27,15 +27,16 @@
 #
 #   Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 (translations from galeon)
 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 14:59+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,8 +182,8 @@ msgid ""
 "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
 "installation ISO image."
 msgstr ""
-"将使用 ${DEVICE} 上的 ISO 文件 ${FILENAME}  (${SUITE}) 作为安装用的 ISO 映像"
-"文件。"
+"将使用 ${DEVICE} 上的 ISO 文件 ${FILENAME} (${SUITE}) 作为安装用的 ISO 映像文"
+"件。"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -275,9 +276,50 @@ msgid ""
 "which one you want to use."
 msgstr "如果在同一个安装驱动器上存在多个 ISO 文件，需要选择要使用哪个。"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "是否在挂载 ISO 镜像之前将其复制到内存 RAM 中？"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "系统中内存足够充足，可以支持先将 ISO 镜像复制至 RAM 中。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"选中该选项可以重用提供 ISO 镜像的磁盘。如果您不选中此项，提供 ISO 镜像的磁盘"
+"将在安装过程中一直被占用而无法由安装器进行分区操作。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"但请注意，如果您覆写了包含 ISO 镜像的磁盘，您不应在安装结束之前重启系统，这是"
+"因为磁盘上的 ISO 镜像已被覆盖，重启系统会使内存中的数据同时丢失而无法再次加载"
+"安装器。"
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:1001
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "从安装程序的 ISO 中加载安装程序的组件"
+msgstr "从安装程序 ISO 中加载安装程序的组件"
diff -pruN 1.55/debian/po/zh_TW.po 1.73/debian/po/zh_TW.po
--- 1.55/debian/po/zh_TW.po	2012-04-13 01:03:52.000000000 +0000
+++ 1.73/debian/po/zh_TW.po	2018-08-10 19:22:17.000000000 +0000
@@ -30,15 +30,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 03:11+0800\n"
-"Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Chang-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
 "debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -273,6 +274,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如果有多個 ISO 檔在相同的安裝裝置上被偵測到，您可以選擇您要使用哪一個檔案。"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid "Copy the ISO image into RAM before mounting it?"
+msgstr "是否在掛載前先將 ISO 映像檔複製到 RAM？"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"There is enough available memory to be able to copy the ISO image into RAM."
+msgstr "有足夠的記憶體可將 ISO 映像檔複製到 RAM 中。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Choosing this option allows reusing the disk hosting the ISO image. If you "
+"don't do it, the disk will be actively used to access the ISO image and it "
+"can't be partitioned by the installer."
+msgstr ""
+"選擇此項目可繼續使用提供 ISO 映像檔的磁碟。若您不選擇此項，則該磁碟僅能存取 "
+"ISO 映像檔，安裝過程中無法分割該磁碟。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../iso-scan.templates:18001
+msgid ""
+"Note however that if you overwrite the disk containing the ISO image, you "
+"should not reboot before the end of the installation as you will not be able "
+"to restart the installer since the ISO image will be gone from the hard disk "
+"and memory."
+msgstr ""
+"請注意，若您要覆寫含有該 ISO 映像檔的磁碟，您都不應該在結束安裝之前就重新開"
+"機，因為硬碟與記憶體中的 ISO 映像檔都在重新開機後消失，屆時便無法重新啟動安裝"
+"程式。"
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
